Глава 2686: Почтенная ядовитая супруга: драма собачьей крови 4

Си Си слегка закрыл глаза, все еще держа его на руках, обнял его.

После этого объятия у нее не было шанса подняться, потому что его ладонь превратилась в ярко-синий клинок и вонзилась ей в сердце!

Клинок войны — не общий клинок, а инструмент Господа Небесного. Когда обычную фею зарежут, она улетит. Хотя это тело полубога, оно не выдержит этого, не говоря уже о его. Это был ее ключ к удару, она сразу упала ему на руки, трясла его руки и пыталась выстрелить в него, но сил не было.

Одежда императора И нежно обняла ее рукой и вздохнула ей на ухо: «Мне очень жаль, я не позволю тебе выйти замуж за кого-то другого. В этой жизни ты можешь принадлежать только мне. Поскольку ты не можешь остаться со мной, тогда Я могу только тебя погубить! Не перевоплощайся, я не отпущу тебя после перевоплощения! Пока ты действительно не умрешь от моего сердца!"

Его голос был нежным и протяжным, но слова, которые он произносил, были безжалостными и холодными, как нож.

Сказав это, он потряс мечом и разбил сердце женщины в своих руках. Наконец он закрыл глаза, но изо всех сил пытался сказать что-нибудь перед смертью: «Я не влюблюсь в тебя. Никогда не живи вечно!»

На экране большая драма любви и убийств. История свободна, есть часть мастерства и часть живописи. В конце концов, это убийство является изюминкой, а не малейшим освобождением, поэтому я могу дорожить движением персонажей внутри, даже ясно видно росу на траве, покачивающейся у озера.

В этой пьесе люди выглядят неловко, особенно когда вы видите, что главный герой выше — ваш собственный и ваш любимый человек, вы можете видеть, что больше людей хотят поцарапать стену!

Гу Си пожимал друг другу руки, едва сдерживал желание разбить экран, а затем посмотрел вниз.

К сожалению, вначале я не поймал эту рыбу, но теперь наконец накормил рыбу.

Она является духовным телом, и те, кто съел ее плоть и кровь, за короткий период времени действительно изменили форму и стали людьми.

Император这些 这些 这些 这些 这些 这些 这些 这些 这些 这些 这些 这些 这些 这些 拂 拂 拂 拂 拂 这些 这些 拂 拂 拂 拂 拂 这些 拂 黄 黄黄 黄 黄 黄 黄 黄 Свет рассеялся, и люди-рыбы исчезли в летящем пепле.

Решив все это, император И наконец отправился к брахману, который его искал. Ван Гог попросил его спросить его. Он улыбнулся и спросил Ван Гога: «Ты выдумал ее, чтобы на самом деле вызвать у меня искушение показать красоту». Хорошо?"

Ван Гог обедает: «Поначалу это было правдой, но она меня соблазнила. Она не должна быть инструментом для нас с вами. Позвольте мне отпустить. Я отведу ее в уединение. Держитесь подальше от этих беспокойств». Ты все равно будешь твоим раем. Господи, и я готов отпустить ее! Где она? Выпусти ее».

Одежда императора слегка аутентична: «Мертв!»

"Что?!" Глаза Ван Гога мгновенно становятся кроваво-красными.

«Вы думаете, я не вижу, что она — несчастье? Раз это несчастье, то она не может его удержать. Она может только отправить ее в путь. Ван Гог, раз она мне понравилась и я ее заполучил, она всегда в ее теле и сердце. Моя! Больше не будет принадлежать другим, ты никогда не получишь ее снова, даже если она когда-то любила тебя..." Одежда императора вывозится по одному слову, и предложение такое: неуклюжий!

......

На данный момент, кашель, это игра с собачьей кровью? Это безумие? Угадайте, что произойдет с нашей ведущей женщиной после прочтения всего этого?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии