Глава 2842: Почтенный ядовитый супруг

Emperor 拂 拂 地 地 : : : : : 淡 淡 淡 淡 淡 淡 淡 淡 淡 淡 淡 淡 淡 淡 淡 淡 淡 淡 淡 淡 淡 淡 淡淡 淡 淡 淡 淡 淡 淡 淡 淡 淡 淡 淡 淡 淡 淡 淡 淡

Есть ли разница между Брахманом и миром? Приятно ли звонить Императору? !

То, что он собирается сказать, Гу Сичжэнь уже сказал: «Тысячи миров, не надо его смущать, подарок на день рождения, божество просто поднимет его».

У нее не было места, но она слегка подняла руку. Коробка с одеждой Императора взлетела и медленно полетела в руки Гу Сию.

Пальцы Гу Си щелкнули, ящик открылся, и луч осенней воды отразился, отражая весь зал.

Также отражено в Гу Сичжэне, хотелось придать ей слабый свет и тень.

Глаза Гу Си слегка блестят! Задержи дыхание!

Это комплект украшений, пара заколок, пара сережек, колье, браслет.

Они все лазурные, спокойно лежат в шкатулке, аккуратно разложенные, каждый изысканный и незаметный, а излишек - как свет, как глаза влюбленного.

Гу Сию тоже очень хорошо осведомлен, но он никогда не видел нефрита с такой хорошей головой! Она даже не может понять, что это за нефрит. Никогда не существует такого комплекта украшений, который мог бы быть красивым до такого уровня, и люди будут очарованы им, когда взглянут на него!

Еще более редким является то, что этот набор драгоценностей вырезан из одного и того же куска нефрита. Когда они будут помещены вместе, они будут сиять вместе, как звезды на небе.

Когда коробку открыли, она не только перехватила дыхание, но и гости в зале затаили дыхание! В шоке от этого набора украшений!

Если сказать, что нефритовый браслет в исходной фазе стоит миллион камней, то самая маленькая серьга в этом наборе украшений стоит миллион Линши! Не говоря уже о других вещах...

Этот комплект украшений бесценен!

Боюсь, я не смогу купить миллион камней!

Или подарок от всех присутствующих гостей не стоит и половины украшений...

Гу Сичэнь на самом деле является контролером ювелирных изделий. Ей нравятся всевозможные украшения. Путешествуя по шести мирам, она часто покупает несколько штук, когда встречает нужный. В любом случае, у нее есть деньги, и она не боится их покупать.

Она разбирается в ювелирном деле и, естественно, знает стиль мастеров шести миров. В общем, имя мастера ювелирного дела она может узнать, только взглянув на гравера.

Но теперь она не может видеть, кто изготовил украшения.

Нефрит подобен полумесяцу, серьги — шестиконечным звездам, а ожерелья — галактике, украшенной вместе. Что касается нефритовых браслетов, то узоры сверху красиво вырезаны, и весь браслет похож на кривую звездную реку.

Странный стиль резьбы совершенно естественен.

Гу Сичжень держит эту шкатулку с драгоценностями, как будто держит все звездное небо.

Она воспользовалась моментом, и ее взгляд упал на одежду императора. Некоторые не поверили, что он действительно это послал -

Когда он попросил ее поднять его, у нее в сердце появились плохие мысли. Она подумала, что у нее было что-то страшное. Другая сторона хотела поставить ее в неловкое положение.

Теперь кажется, что она — брюхо джентльмена с сердцем злодея!

Она вздохнула с облегчением и спросила: «Какие украшения изготовлены этим мастером по нефриту?»

Император Сяои улыбнулся и улыбнулся скорпиону: «У какого мастера такая резьба, как у меня?»

Гу Сичэнь был шокирован: «Этот набор украшений вырезал сын сына?»

"Точно."

Не только заветная была ошеломлена, но и гости в зале были в шоке!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии