Почтенный ядовитый супруг Глава 1044: У нас есть муж и жена

Она погладила одежду императора, и она вздохнула: «Вы думаете больше. Дьявол только что покинул тело и сбежал таким способом. Его душа серьезно ранена, даже если она стала твердым телом. демон.После отделения от человеческого тела магическая сила тела не может не вытекать, и четыре посла и другие люди являются хорошей рукой для демонизации, отслеживание магии становится еще более важным.Теперь его следует преследовать Не могу найти Север, забота о себе, Где мне успеть прийти сюда, чтобы найти тебя и меня?»

Гу Сийи сказал: «Если это так, то что мы будем делать завтра?»

Император вздохнул и вздохнул: «Это не бег. Причина, по которой я хочу вернуться, заключается в том, что мне действительно удобно выздоравливать, и я не беспокоюсь о том, что оставлю тебя одного».

Он все больше чувствует себя неспособным открыть ее, особенно в данном случае, только для того, чтобы подержать ее или положить в гнездо, которое можно сравнить с сейфом.

Хорошо! Оказалось, что они использовали друг друга как яичную скорлупу, чтобы их не разбили другие...

Гу Сичжэнь не мог не улыбнуться. Она села и нахмурилась. Она никогда не думала, что будет так заботиться об одном человеке!

Я боялась, что одежда маленького императора была у меня в руке, и боялась, что она окажется у меня во рту...

Мать, которая является самым болезненным ребенком в мире, просто так?

Она тоже думала, что ей станет холодно и холодно, а оказалось, что был такой момент.

Они снова заговорили, вынули его и вернулись в свою комнату, чтобы что-то взять. Будучи занят, продавец сообщил: «Девочка Гу, девушка-лист за пределами дня спросила тебя».

Сердце Гу Си трепещет, девочка? Йе Хунфэн?

Что она делает для себя?

Неужели дело в том, что мы сегодня пропустили ночь драконов?

Она вышла, и на самом деле ее противоположностью был Е Хунфэн. Она стояла и видела, что выходит. Она вздохнула с облегчением и сказала, что это было просто: «Девочка Гу, мне нужно кое-что сказать тебе, можем ли мы пойти куда-нибудь?»

Гу Сичэнь не двигается с места: «Тебе здесь есть о чем поговорить или поговорить». Ей не хотелось покидать гостиницу.

Е Хунфэн был желанным и облизал губы: «Я хочу поговорить о повелителе драконов… мы пойдем в небольшой сад внизу?»

Это очень стильная гостиница с собственным садом, расположенная прямо под комнатой для гостей, где живет Гу Сичжэнь.

Гу Си не отказался и пошел с ней.

......

Ранней весной ива только что дала новую зелень, и все еще ждет прорастания.

Этот маленький сад невелик. На дороге есть несколько мелких камней. На обочине дороги растут бамбуки или сажают цветы и деревья. Ими усеяны два небольших павильона. Это также довольно элегантно.

Гу Сичжэнь терпеливо сопровождал Е Хунфэна по тропе и остановился на три круга. Дама не открывала рта. Гу Сичжень, наконец, потерял терпение: «Какого черта ты ищешь? Просто скажи это!»

Е Хунфэн, кажется, наконец набрался смелости: «Мой хозяин вчера вечером был пьян, я помог ему дойти до ближайшей гостиницы, а потом мы…»

Гу Си присел на корточки и покосился на нее: «Ты спала?»

Е Хунфэн, очевидно, не понял ее современных слов, и она сказала: «У нас… у нас есть муж и жена, а потом мы спим».

Гу Си на мгновение замолчал, поднял руку, вытащил кусок ивы и сложил его в руке: «А потом?»

«А потом... потом мой хозяин ушел... Я подумал об этом и решил прийти к тебе».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии