Почтенный ядовитый супруг Глава 1115: Ты будешь в будущем

Парень из магазина занят игрой вокруг поля: «Где же это может быть? Этот сын такой сыновний, как ты можешь родить свой старый нрав? Старик, такое дело, все так, сынок, там тихая комната внизу, маленькая возьмет тебя купаться, переодеться?"

Суп Лонг Фана на его лице, по правде говоря, следует вымыть и вымыть, но он был очень осторожен и не хотел покидать Гу Сию, поэтому он поднял руку и произвел для себя операцию по очистке. После того, как вспыхнул белый свет, он был опрятным и опрятным. как новый.

Очищение могут проводить только монахи, имеющие более восьми уровней духовной силы.

Хоть город и не маленький, но высокопоставленных колдунов здесь не так много, хороших техник уборки всего несколько, а людей за несколько лет не так много. Ребята из магазина в шоке с широко раскрытыми глазами.

Глаза Лонг Фана были слегка ошеломлены, а ладонь его руки прижалась к плечу магазина: «Тебе тяжело».

Лицо продавца было белым, и он не мог принять решение.

Гу Сичэнь не ожидал, что он убьет себя, не сказав ни слова: «Что ты делаешь?!»

Лицо Лун Фана не имеет значения: «Он знает слишком много». Кончики пальцев врезались в приятеля по магазину, и его окутал розовый смог. После смога исчез приятель по цеху, очевидно, это был розовый дым.

Большого живого человека так не стало, и он клянется, что его губы больше не говорят.

Лонг Фан хлопнул в ладоши и посмотрел на нее: «Мне очень жаль, в прошлом вы убили много людей, не станете ли вы внезапно Буддой?»

Голос Гу Си холоден и холоден: «Я никогда не убиваю невинных людей!»

Лонг Фан пристально посмотрел на нее и сказал: «Ты сделаешь это позже».

Этот человек не кажется по-настоящему преданным чернилам, у него могут быть свои амбиции.

Гу Сию смутно думает, что Лун Фань, возможно, непрост.

Ее слегка побаловали. Вдруг она услышала какой-то слабый шум. После минуты напряженной работы подбежал еще один приятель по магазину и ребенок и осмотрели комнату. Он ошеломлен: «Разве Чжан Ван здесь нет?»

Очевидно, имя человека, которого убил Лун Фань, звали Чжан Ван. Подчиненные Лун Фаня ответили одной фразой: «То, что смотрело на Лю Вана, я этого не видел».

«Чжан Ван — невысокий человек, которому поручено ждать приглашенного офицера». Продавец потерял улыбку: «У невестки случилась беда, сын пришел позвонить, казначею уже отпустили…»

Восьмилетний ребенок выглядел встревоженным, и его лицо покраснело. «Дяди внизу сказали: я здесь, чтобы служить дворянам. Моя мать очень больна…»

Двое подчиненных Лонг Фана нетерпимы: «Если ты не придешь сюда, тебя здесь не будет. Иди и поищи в другом месте».

Приятель и ребенок не осмелились сказать это еще раз. Они повернулись и вышли на улицу. Дверь открылась, и звук открылась. Очевидно, приятель сопровождал ребенка, оглядываясь по сторонам. Только они уже не могут его найти.

Через некоторое время внизу послышался крик ребенка: «Куда это идет? Моя мама все еще ждет, когда он отвезет ее к врачу...»

Гу Си пугается.

Эти обычные люди могут быть муравьями в глазах драконов, и они будут раздавлены насмерть, но умерший – это небо и земля для своей семьи, убивающий одного за другим, разрушающий дом…

Лонг Фан кричал на нее: «Мое сердце мягкое? Я не ожидал, что ты будешь мягкосердечным убийцей». Он мягко улыбнулся: «Мир — это слабое мясо, и он должен быть сильным человеком. Предполагается, что в мире живут умные люди. Что касается обычных людей, у них нет даже качеств, чтобы жить. Жизнь — это трата ресурсов и трата еды..."

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии