Почтенный ядовитый супруг Глава 1255: Твои глаза такие красные.

Она считает, что время – лучшее лекарство от всего, и тогда глубокая боль и глубокие чувства не могут помочь времени отточить.

Может быть, через несколько лет, когда она услышит, что он и другие летят вместе, они смогут спокойно и искренне послать свое благословение...

С тех пор они дорожат и собственным счастьем.

Она очень хорошо думает и все делает очень разумно. Даже будущее она планирует очень четко.

Но – на сердце все равно очень больно! Треснуть больно, и ей так больно, что хочется напиться.

Когда ее предали, она была полна гнева и не хотела.

Теперь одежда императора И не может полностью предать ее, но она, кажется, обрушила весь мир, и ее сердце словно вонзено в нож, острый в сердце, все печали полны отчаяния...

Она была шокирована, когда вчера вечером узнала правду. Хотя она все еще была аккуратной, ее разум был оцепенел, а чувства притупились.

Инстинкт убийцы позволял ей быстро решить все, когда ее сильно ударили, пока она не убежала в темный лес, а когда она побежала через темный лес, барьер, прорвавшийся сквозь оцепенение, поднялся, и паучья паутина была у нее Здесь сплетается грудь, и болит, и запирает. Очень хочется плакать!

Кусок пустынного пляжа, куча костров.

На костре лежит четырехрогая овца. Вот шестая вершина. Мир Warcraft, живущий на шести вершинах, — это не экономичная лампа. Эта четырехрогая овца не пасется. На овцу похож, а нравом как у волка.

Только что три домашних зверя были отправлены на охоту за заветной печалью. Они позаботились о сингулярности. Возможно, это было ощущение, что заветная девочка — хорошая хулиганка. Эта четырехрогая овца коснулась тьмы и похолодела. Атакуйте, я хочу использовать рог, чтобы нанизать ее на засахаренную капусту и съесть ее снова.

Гу Сичжэн почувствовал, что желудок пуст, и ему нужно чем-то наполниться. Поэтому, убив его, он начал стрелять по месту, чтобы зажарить всю овцу.

В процессе обжарки первым вернулся Да Лай. Он выбросил из скорлупы семь или восемь вкусных блюд. Волнение на одном лице: «Мне сегодня нужно хорошо поесть. Я уже давно вегетарианец!»

Потом я увидел «羊», что заветный 玖, и удивился: «饕 !! Мастер, вы действительно попали в точку! 饕!»

饕是 - это коттеджная версия свирепого зверя, внешностью и характером чем-то похожа на 饕餮, но способности ниже, чем приседание, но при этом достаточно храбрый, даже если монах восьмого порядка прикоснулся к нему, как далеко ему бежать Я не ожидал, что Гу Сию сможет навести порядок в одиночку.

Дэкси уставилась на яркий свет и увидела, что тело было изрезано, как перец и рыба, и это был шрам.

Он не может не вздремнуть и внимательно посмотреть на хозяина.

Это хозяин, который надругался над телом? На самом деле, меча в шею хватит на всю жизнь...

Гу Сичженя это не волновало, Гу там перевернули.

Дэкси вдруг увидела ее глаза: «Мастер, у тебя такие красные глаза… Плакала?»

Гу Сию поднял руку и взглянул в глаза: «Чепуха! Я так накурилась, что не буду плакать!» Это не имело значения, и он взял пригоршню пятен от воды.

Дэкси: «...»

Маленькая кукла в большом таракане недоверчиво смотрела на пятно от воды на руке: «Я все-таки сказала, что это не слезы, это были прозрачные слезы…»

Этот таракан действительно неудовлетворительный, и он иронизирует над насмешкой: «Глупый, он, естественно, будет лить слезы, когда его курят».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии