Почтенный ядовитый супруг Глава 1355: Предложение в ванне 6

— Ты бы помылся со мной? Одежда Императора не отпускала ее, а держала крепче.

Лицо Гу Си почти взорвалось: «Эта… эта ванна слишком мала, не подходит… не подходит для двух человек…» Она очень заикалась.

Одежда императора Юя усмехнулась ей на ухо: «Я только что сказала, что ванна маленькая, а ты все еще злишься…»

Гу Сивэй: «...» Откуда она знает, что он хочет помыть ванну!

Она обняла его за грудь и позволила себе оказаться немного дальше от него. Он посмотрел на него бровью: «Я не соглашался с тобой купаться, ты не я…»

Свадьбу отменили, и кольцо она тоже вернула. Посреди ночи он сказал, что она будет «хорошей собой».

Emperor 拂 一条 一条 一条 一条 一条 一条 一条 一条 一条 一条 一条 一条 一条 一条 一条 一条 一一条 一条 一条 一条 一条 一条 一条 一条 一条 一条

Он посмотрел ей в глаза: «Выходи за меня замуж, ладно?»

Сердце Гу Сичженя находится в груди, и он тоже ошеломлен им: «Ты не позволяешь мне, «хорошему самому себе», заставлять меня «заботиться»? Я думал, ты сказал эти слова, чтобы порвать со мной..."

перерыв? шутить! Она ему так нравится, он так сильно гонится за ней, как он может отпустить? Она должна быть его!

Одежда императора скользнула по ее маленькому рту: «Ну, я это сказала, но это не перерыв для двух слов, чтобы позаботиться о себе. И я вдруг чувствую, что ты часто попадаешь в беду, не обращаешь внимания, ты можешь смутиться. " Выходит скорпион. Лучше мне позаботиться о себе, чем о тебе...»

«Эй, я как катастрофа, моя опасность вызвана не тобой? Ты видишь, что тебя нет рядом со мной, я тоже очень влажный, и я не столкнулся с какой-либо опасностью…» — опроверг его Гу Сивэй.

Поза этих двух людей была чрезвычайно смущающей, что особенно ее нервировало, поэтому она хотела использовать свои слова, чтобы разрушить неловкую атмосферу жизни.

На мантии императора промелькнула рана: «Ты действительно хочешь меня?»

Она облизнула губы: «Тебе нечего сказать...»

Одежда Императора некоторое время не реагировала, но как он это выразил?

Гу Сичэнь увидел, что он не ответил, и не мог не напомнить ему: «Ты просишь меня выйти за меня замуж? Почему ты должен проявлять искренность».

Одежда императора целовала ее губы: «Какой милости ты хочешь от меня?»

Этот человек пьет и пьет в гуся!

Осторожно крича, только разбуди его: «А как насчет кольца?!» Она вспомнила о кольце и воспользовалась возможностью попросить его.

Одежда императора поцеловала ее в нос: «Эй, закрой глаза».

Гу Сию закрыл глаза только для того, чтобы почувствовать, что кончики пальцев стали прохладными, и на ее пальцы что-то положили.

Он действительно готов!

Гу Сию вздохнул с облегчением, открыл глаза и обнаружил на пальце кольцо. Кольцо было очень красивым и очень дорогим. Гу Сию ошеломлен: «Новое кольцо… изначально… оригинальное?»

Император Сяои покачал головой: «Ты потерял это, несчастный, я сделал эти два новых, приходи и помоги мне их надеть».

Он также вытянул руку перед ее ладонью.

Два кольца на первый взгляд представляют собой парное кольцо. Материалы те же, цвета те же. Лицо, надетое на ее пальцы, украшено розовыми бриллиантами, цвет очень чистый, а глаза как у девушки.

Верхняя часть его ладони также инкрустирована розовыми бриллиантами. Стиль изысканный и атмосферный, на первый взгляд к лицу.

Кольцо, которое он ей прислал в последний раз, было с красным бриллиантом, а розовый бриллиант был дороже красного. Фактическая ценность этого кольца определенно важнее оригинальной.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии