Почтенный ядовитый супруг Глава 1361: На самом деле он очень обеспокоен…

Гу Си взглянул на него: «Правда!»

«Извините, если у вас нет учителя левого дня, я бы вам понравился? Я хочу услышать правду, пожалуйста, следуйте своему сердцу, а не только за быстрым ножом. Если вы думаете об этом, то ответьте. " ""

Гу Си Шугуан тихо: «Мне не нужно об этом думать, я могу ответить тебе сейчас: нет! Я могу быть другом, если ты друг, но это никогда не будет любовными отношениями. У меня нет к тебе никаких чувств. совсем."

Ее голос был холодным и хрустящим, и все иллюзии Бай Вши сливались воедино. Его лицо было бледным: «Тебе действительно нравится Цзо Тяньши? Если я не пообещал, что тебе придется пробыть здесь всего один день, ты и он по-настоящему не сможем встретиться. не пожалеешь об этом?"

Гу Сичэнь взял фрукт и слабо сказал: «На самом деле, если я хочу быть с ним, никто не сможет нас остановить. У нас есть брачный контракт снаружи. Если это не несчастный случай, я уже женился на нем». Он. Честно говоря, этого человека всегда не заботили слова людей, и его не заботили глаза других. Любовь — это дело между двумя людьми и не имеет ничего общего с третьим человеком».

Ее глаза скользнули по толпе, и все посмотрели на нее. Она продолжила: «Причина, по которой он пообещал правила Ло, заключается в том, что он не хочет, чтобы меня кто-то критиковал. Это также потому, что Луотоу — мой брат. Я не хочу, чтобы он слишком смущался. Он уважает правила здесь, потому что он уважает меня и хочет получить всеобщее благословение.Но для меня это правило не является для меня обязательным.Мне нравится,кто мое дело.Я буду очень рад получить всеобщее одобрение,но если я захочу отомстить этим несчастным случаем,то Я могу только извиниться, наша дружба здесь!»

Лицо Бай Личе белое.

Лицо девушки худое. Когда чужие жены хотят получить всеобщее согласие и выполнять всякую тяжелую работу, девушка стесняется говорить больше. По сути, она наблюдает, как ее будущий муж усердно работает, а некоторые даже, будучи использованными как обезьяна, будущая невеста не смела сказать ни слова.

И Гу Сичэнь говорил здесь и не уклонялся от ее привязанности. Она сейчас делает это, чтобы предупредить его, убедить его остановиться, иначе она и ее друзья этого не сделали...

Эта девушка обескуражена и ей предстоит сыграть свою роль! Если не притворяться простеньким, то осмелитесь сказать, что это действительно счастье, что одежда Императора может дойти до нее!

Мужчины, которых пытали и пытали ради брака, смотрели в глаза Гу Сию.

Бай Личе склонил голову и глубоко вздохнул: «Успокоен, извини, я не буду намеренно беспокоить тебя, я просто хочу посмотреть, стоит ли того мое отступление».

Гу Сичжень улыбнулся и открыл вино: «Спасибо за комплимент, ладно, я буду уважать тебя. В любом случае, спасибо за твою доброту».

Когда Бай Личе выпил этот бокал вина, это также означало, что он тоже согласился на это дело.

Ло Чжаньюй слегка озадаченно посмотрел в глаза Гу Сию. Я не ожидал, что с трудными костями Бай Вшей действительно можно справиться так легко.

Кто-то пронесся по кругу: «А как насчет левого мастера? Я его в эти дни не видел».

Другие также поддержали его, заявив, что не видели учителя левого дня почти три дня.

Гу Сичэнь на самом деле очень занят, занят повышением уровня алхимии. На этот раз ей не пришлось приходить к костру, но она не видела одежды Императора уже десять дней и до сих пор скучает по ней. Она хотела увидеть его при этой возможности. Даже если она не могла разговаривать друг с другом, она не ожидала, что он придет, что все равно ее немного разочаровало.

В моем сердце даже есть немного обиды. Хоть он и не может видеться с ней по правилам, почему он не может тайно навещать ее? Он ясно знал, что ей плевать на этих бродяг. Даже взглянуть на нее!

Этот левый учитель всегда считал правила облаком. На этот раз правила строгие, а ненавистные зубы чешутся.

Не видел ее столько дней, он не хотел ее?

Ой, кажется, я мало думаю!

Гу Сию выпил бокал вина и вдруг сказал: «Это не значит сидеть и разговаривать, почему бы мне не спеть для всех?»

Гу Сичэнь никогда здесь не пела песни, и все не ожидали, что она будет петь и петь.

Лучший человек, который здесь поет и поет, — Хуан Сансян. Она часто этим гордится. Теперь она ее слушает, а она улыбается и говорит: "Да все еще поют и вскакивают. Это будет петь. Я не умею петь, хорошо осмелиться петь".

Оба глаза смотрят на Гу Сию, а нижняя полна ободрения: «Девочка Гу, ты поешь смело, будь уверена, как бы плохо ты ни пела, все не будут смеяться над тобой. Просто бросай кирпичи и нефрит, я буду петь». для тебя позже. Потанцуй песню».

Гу Сивэй: «…» Ей почти хочется смеяться!

Вероятно, ее недавнее внимание слишком велико, поэтому Хуан Шуансян очень неуравновешена. Хотя ее сурово наказывали, она всегда учится поднимать хвост и вести себя подглядывающе. Стимулирование словами также полезно для нее.

Гу Сичэнь была слишком ленива, чтобы заботиться о таком человеке, поэтому она проигнорировала ее.

Хуан Сансян редко этим пользовался. В этот момент она была несколько горда. Она оглядела всех: «Хотите увидеть, как я пою и танцую?»

Она до сих пор знает дух голодного маркетинга. Она знает, что вещи редкие и дорогие. Обычно она не поет перед людьми. Если она не будет ждать, пока другие покажут мне лицо, она будет петь и танцевать. Всем надо взбодриться, а то она на нее посмотрит свысока, она больше петь не будет.

Из-за этого эти мужчины еще больше избалованы ею, она будет петь и танцевать, когда поет и танцует, отдавая свое лицо.

В этот момент она редко выскакивала танцевать и танцевать. Большинству людей это все еще нравилось. Однако в этот раз она задала этот вопрос. Очевидно, она хотела меня пожалеть, поэтому все переглянулись. Наконец все неопределенно сказали: «Вы оба танцевали и танцевали нас. Я хочу это увидеть».

«Две девушки поют песню, дай мне подождать и открыть глаза…»

Все еще относительно старые, и обе девушки невиновны.

В душе Хуан Сансян была совершенно несчастна, но другого недовольства она не выказывала. Она пыталась завоевать себе лицо в пении и танцах, а затем оказалась в центре внимания мужчин.

Есть еще несколько человек, которые будут играть на этом инструменте, а у одного даже есть гуцинь, и бомбы кажутся похожими. В это время он вызвался: «Я играл на фортепиано для двух девочек».

Хуан Сансян посмотрел на Гу Сивея: «Девушка Гу, иди первой».

Гу Сию посмотрела на нее сбоку и улыбнулась: «Позвольте мне прийти первым?»

"Конечно, я боюсь, что после того, как я спою танец, ты больше не захочешь петь. Ты редко поешь добровольно. Всем весело. Я не хочу у всех подметать счастье. Ты так говоришь?" Мин Да Йи.

Гу Си улыбнулся: «Хорошо, тогда я приду первым!»

А такому человеку лень драться языком, сила превыше всего!

Мужчина, игравший на пианино, спросил Гу Сивэя: «Что хочет спеть девушка Гу? Сначала ты можешь подобрать мелодию, а можешь подготовиться к маленькой».

Гу Си хлопнул едой и поставил ему оценку: «Сапфировый футляр». Брат Гуцинь сначала прочитал это еще раз и тут же вздохнул и вздохнул: «Хорошая песня!»

Этот брат Гуцинь действительно талантлив. Он отметил, что сначала попробовал воспроизвести несколько звуков, а затем медленно пошел по правильному пути. Серия пуль, разбивающих двери, была очень артистичной и заботилась о кузове. Танцуй и пой: закатный город Гуаньюнь, ночная доставка

Светлая лодочная ночь – полусон,

Древний город тяжел и тяжел,

Слегка затеняя, Чжу Янь мелко отражает зеркало Яотай.

......

Она просто пропела предложение, и слегка шумная площадь вдруг успокоилась.

Звук природы!

Толпа, видимо, не ожидала, что она так хорошо споет, и посматривала на нее по очереди.

Даже если музыкальных ячеек будет немного, они не будут петь, но все равно будут слушать! Всем нравится чудесная музыка, и песня небесного голоса поет песню. Естественно, все пьяны...

Первоначально брат Гуцинь играл здесь на гуцине. Это обязательно, и его легко аккомпанировать. Сегодня это всего лишь вопрос рассмотрения преимуществ Гу Сию для всеобщего благосостояния. Я все еще делаю все возможное, чтобы петь и петь. Звук фортепиано затих, но от звука пения даже его сердце дрогнуло! Глаза вдруг засияли!

Такая песня...

Он внезапно почувствовал, что его звук гуцинь немного не в ее характере, и он был несколько смущен.

Он был немного неосторожен, когда начал играть, но теперь он не может не сконцентрировать весь дух на игре...

Гу Сию не только хорошо поет, но и хорошо танцует. Сегодня на ней лазурное платье. Когда она танцует, она струится, как луна в лунном свете и как цветок в ночи.

Все присутствующие затаили дыхание, чтобы он не потревожил танцоров и не сломал эту чудесную вещь.

Некоторые люди, разбирающиеся в музыке, даже немного сожалеют. Такие песни и танцы должны сочетаться с лучшими звуками фортепиано. Звук фортепиано этого брата Гуциня все еще не на месте...

Когда Гу Си пропел пятое предложение, внезапно добавился свист.

Звук флейты подобен небесному ветру, как будто он пришел с соснами и горами гор и просто добавил его, чтобы покрыть Гуцинь.

Оно, очевидно, добавляется внезапно, но необыкновенно сочетается с песней, как будто песня этого небесного голоса должна соответствовать звуку флейты этого дня, остальные звуки — шум.

Брат Гуцинь неохотно проследил за этими двумя тонами и почувствовал, что что-то не так, и намерение все равно было остановлено.

В мире есть только один человек, который может сделать флейту такой увлекательной!

Император Цзо Тяньши!

Он наконец здесь!

Сердце Гу Си слегка тронулось, но больше не двигалось, и он продолжал петь и танцевать.

«Раннее утро похоже на снег.

любовь и слезы

Всякие комплексы, небо и человек, никто и никогда не разгадал...

Флейта, пение, танец, сочетание всех трех, как будто небеса и земля следуют за ними, ветер мягкий.

В конце песни Юй Инь ненадолго.

Пока звук не пропал, от песни таланты проснулись.

Затем раздаются бурные аплодисменты!

У всех пощечина почти красная.

Они никогда в жизни не слышали такой хорошей песни, не видели такого красивого танца!

Гу Сию уже вернулся, чтобы сесть на то же место, и взглянул на Хуан Сансяна: «Я бросаю кирпич, девушка Хуан может прийти к нефриту. Пожалуйста!»

Хуан Сансян: «…»

Все покачали головами и по сравнению с пением и танцем Гу Сию, песня и танец Хуан Сансяна подобны детскому домику, и их нельзя увидеть напрямую.

Хуан Сансян оставался, как цыпленок, его лицо было белым, и у него не было смелости встать, и он не мог убежать!

Но я уже похвалился Хайкоу. Нехорошо сейчас отступать. Когда я запутался, она подняла голову и увидела одежду Императора, слетевшую с дерева. Он взял флейту, взял ведро и нарисовал ветер. Хотя некоторым это кажется странным, но такое отношение не вредит его темпераменту, как Чилан Юшу.

«Цзо Тяньши, ты наконец пришел».

«Да, я не видел тебя эти три дня…»

«Флейта мастера левого дня очень хороша! Она сравнима с голосом девушки Гу…»

"..."

В последнее время популярность императора очень высока. Все улыбаются и приветствуют его с улыбкой. Он, очевидно, считал его своим членом.

Губы и неглубокие крючки Императора кажутся ленивыми, но его глаза направлены прямо на Гу Сию, глубже ночи, ослепительнее звезд.

Гу Си присел на корточки и сел, выставив колени на виду. Он без колебаний прикоснулся к глазам. Она улыбалась и улыбалась ему. Затем она обернулась и заговорила с людьми рядом с ним, не глядя на него.

Одежда императора темная, и маленькая девочка кажется рассерженной.

почему?

Неужели это медленно, чтобы не любить его?

На самом деле он очень волнуется...

Все посмотрели на ведро в его руке. Время от времени раздавался шум воды в ведре. С добром он вытянул шею и заглянул внутрь, и обнаружил плавающую в ведре рыбу.

Рыбка выглядит странно, наполовину красная, наполовину серебристая, как толстоголовый кальмар, выглядит немного мило.

«Эй, а это разве не серебристый карп кои? Он собирается на рыбалку?»

«Эта рыба может быть очень дикой, и ее не годится для ловли рыбы! Взрослые Цзо Тяньши действительно могут ее поймать, похоже, взрослые Цзо Тяньши обладают хорошими навыками рыбалки».

«Эта рыба не годится для рыбалки, но она очень питательна, да и на вкус очень вкусна. Кто отправит эту рыбу обратно налево?»

Все, вы говорите об этом.

Сердце Гу Сичжэна тревожилось, кажется, она использовала эту рыбу для ухи, которую употребляли в течение дня. Я слышал, что его ограбил Цзо Тяньши, и это надолго разозлило Бай Вша.

Она размышляла, тени вокруг нее были темны, а в нос бросался легкий аромат.

Одежда императора уже шла рядом с ней и не говорила с ней напрямую. Вместо этого Вэнь Шэн сказал женщине, стоявшей слева от Гу Си: «Может ли девушка сдаться?»

Женщина от природы обладает зрением. Когда учительница-левша Вэнь Шэн и люди разговаривали, никто не хотел отказываться, поэтому она немедленно встала и нашла другое место.

Затем одежда императора развевалась и села на бок Гу Си.

Гу Сичжэнь не видел его десять дней. В этот момент он сидел на боку. Нос учуял легкий аромат его тела. Рука и его рука случайно соприкоснулись. Температура заставила ее почувствовать себя виноватой.

Она отошла немного в сторону.

Ло Чжанььюй, сидевшая справа от нее, взглянула на одежду императора: «Взрослые Цзо Тяньши, согласно правилам, с вами нельзя разговаривать, вы не можете разговаривать, разве вы не сидите здесь?»

Император Юи поставил ведро на землю: «Это публичное мероприятие. Разве не правильно встретиться? Сиденье с ней не разговаривает. Что касается этого сиденья, я решил сесть здесь, потому что это лучший пейзаж. ."

Ло Чжаньюй потерял дар речи, все сидят в кругу, где лучшие пейзажи?

Однако была упомянута и одежда императора И. Он не мог найти повода опровергнуть. Он собирался что-то сказать. Гу Шичжэнь внезапно встал, взял на гриле кучу барбекю, а затем нашел другое место, чтобы сесть. Далеко от императора.

Одежда императора: «...»

Он уверен, что она злится, но он все еще не знает, где она.

Гу Сию избегал тишины своего укрытия. Другие думали, что она тоже избегала подозрений, поэтому не обращала на это внимания. Она просто подумала, что одежда Императора была немного жалкой...

К счастью, женатые мужчины здесь были такими «бедными», что им очень жаль левых мастеров и они переговаривались с ним несколькими словами.

Каждого вообще интересует рыба, которую он поймал. Эту рыбу можно есть и есть. Подходит для воспитания девочек. Рыба хочет отдать Гу Сичженя?

Гу Сичжень действительно задавался вопросом, что он делает с рыбой. Она просто взглянула на его ведро. Рыба выглядела такой же большой, как и та, которую она тушила, даже узор был тот же...

Взгляд императора Юи упал на Бай Личе, и Бай Лис пристально посмотрел на него, сразу же почувствовав себя обделенным. Однако он тут же выпрямил талию и посмотрел назад. Он упреждающе упредил: «Какой у вас совет?»

Emperor 拂 拂 地 : : : : : : : : 淡 淡 淡 抢 抢 抢 抢 抢 抢 抢 抢 抢 抢 抢 抢 抢 抢 抢 抢 抢 抢 抢 抢抢 抢 抢 抢 抢 抢 抢 抢 抢 抢 抢 抢 抢 抢 抢抢 抢 抢 抢 抢

Взмахом руки ведро полетело в сторону Байлице.

Эта рыба действительно платит за него? !

Бай Вши подсознательно поклонился в ведро и обнаружил, что рыба точно такая же, как и предыдущая, и он не мог не остаться.

Как трудно рыбе его поймать. Это яснее, чем кто-либо другой. Количество рыб очень мало, а голова очень неровная. Не говорите то же самое. Даже если он поймает кусок примерно такого же размера, как исходный, это будет чрезвычайно сложно. А ещё он рыба как близнец...

Он остановился на мгновение, глядя прямо на одежду императора: «Как долго ты ловил эту рыбу?»

Одежда императора легкая: «Прошло недолго, три дня».

Оказалось, что он пропал на три дня рыбалки!

Некоторые люди отреагировали быстро и расширили глаза: «Значит, за три дня взрослые Цзо Тяньши, должно быть, поймали много такой рыбы? Я не знаю, сколько кусков было поймано, прежде чем я наткнулся на эту подходящую?»

"Есть не так много." Одежда императора была легкой, руки его были подняты. Перед ним стояло ведро с рыбой. В каждом ведре были разные виды рыбы. Размеры были разные, узоры были разные. Их шестьдесят или семьдесят!

Каждый: "..."

Три дня напряженной работы в месте для рыбалки, только для того, чтобы ловить ту же самую рыбу...

Этот подарок искренний!

Все зашевелились и посмотрели на политику Байли.

Прикосновение Бай Личе было немалым. Он на мгновение посмотрел на рыбу в ведре и вдруг вздохнул: «Цо Тяньши, я признаю поражение! Желаю тебе свадьбы, больше не вмешивайся…»

Он потерял! Потеряй свое сердце и прими это устно!

Он только что сказал Гу Сию, что может уйти и больше не вмешиваться. Все дело было в том, чтобы посмотреть в лицо заветной печали.

Но сейчас он наблюдает за этой рыбой и наконец убедился! Я злюсь на императора!

......

Вас тронула маленькая одежда? Ха-ха-ха.

Одежонка улыбнулась тебе: «Она сдвинута? Не забудь проголосовать. Не дай дереву опрокинуть это сиденье...

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии