Почтенный ядовитый супруг Глава 1485: Визит тетушки, часть 5

Когда Гу Сию и лисенок прибыли, в зале уже собралось много людей. В Тяньдзютане было много друзей и много других посвященных. Эти люди пришли навестить старейшин.

Это очень живо и смех, и это очень живо.

Гу Сичжень увидел тетю в воспоминаниях о лисенке. В этот момент установлено, что внешний вид этой женщины особо не изменился, как и темперамент.

Тётя красивая женщина, темперамент у неё тоже нежный и красивый. Каждое движение – это поведение женщины. Даже если она очень нежная. Когда она смотрит на юниоров, ее глаза полны доброты. Кто может подумать о таком человеке как о мягком ноже, чтобы убивать людей? ?

Что касается холода и мороза, внешний вид тоже очень красивый: в развевающемся лунно-белом платье раскрывается очарование каждого.

Венчика здесь нет, но это немного неожиданно.

Когда вошли Гу Сию и Лань Вайху, братья и сестры Тяньцзютана все время вставали. Теперь они их гордость и их духовный лидер. Их престиж даже выше, чем у древних чернил.

Когда эти люди встречали ее, она, естественно, с энтузиазмом приветствовала друг друга.

Конечно, у лисички хорошие отношения, и с ней многие общаются.

Тетка и холод и безморозь тоже встали. Взгляд моей матери упал на руки Гу Сию и маленького лисенка. Улыбка была полна весеннего ветерка: «Ты девочка? Я всегда говорю о тебе, я действительно человек. Феникс...» Приличная сцена говорила о многом.

Глаза его обратились к лисенку, но было тихо, и добрая улыбка на лице не изменилась: «Лисёнок внешний, давно не виделись, подойди, пусть мать посмотрит на тебя, и подрастёт».

Гу Сичжэнь похлопала ее по ручонке, а Искорка повернулась к тете: «Госпожа 过 выиграла приз». Потом снова улыбнулся: «На самом деле, я не знаю, что сказала моя жена, но я был воробьем в глазах всех. Издевательства, говоря, что я остаюсь в генералах, а гадкие утята летят в лебеди. .."

Г-жа Юй занята сказала: «В этом их близорукость, эта девушка — настоящий феникс».

Холод и безморозь тоже связали ее: «Да, девочка Гу такая талантливая, говорили, что она действительно слепая».

Гу Сивэй улыбнулся: «Прежде чем гадкий утенок не превратится в лебедя, у скольких из этих людей гигантские глаза? Сколько людей знают, что феникса ошибочно принимают за воробья? Вы так говорите? Это госпожа, мисс Холод? ?"

Г-жа Юй и холодные и безморозные смотрят друг на друга, в их сердцах живут призраки, они всегда чувствуют, что Гу Сичжэнь поворачивается, чтобы окружить их, но они все еще не могут их опровергнуть. Им можно только позвонить.

Они всерьез подозревали, что лисенок подал в суд, и не могли не увидеть голубые лисьи глаза.

Заря госпожи Ю слегка повернулась и помахала синей лисе: «Внешняя лиса, подойди, я так давно ее не видела, и я действительно думаю о тебе».

Синяя лисица не любит развлекать людей, особенно ненавистных, и не хочет смотреть в лицо другой стороне, поэтому имеет корень и все равно не шевелится.

Госпожа Юй вздохнула: «Этот ребенок вспоминает…»

Гу Сичэнь поднял брови: «Эй? Посторонняя лиса всегда была невинной и доброй, никогда не жалуясь на других. Как она может отомстить за своего мужа, который так любезно воспитал ее мать? Вы не понимаете госпожу?»

Миссис вздохнула: «Девочка Гу не знает. Два года назад иностранная лиса и старое тело были неправильно поняты. На самом деле, они тоже жаловались на старое тело. Это был старик, который не был строг со стариком. .Некоторые люди даже говорили, что иностранная лиса была сплетницей. Она была ею услышана. Они……»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии