Почтенный ядовитый супруг Глава 150: Это дыхание ночи Лонгси!

Гу Сичэнь не понимал птичьего языка и повернулся, чтобы спросить человека-птицу, стоящего под деревом: «Что это значит?»

Петушок накрывается: «Госпожа 禀, там написано, что там только запах большого дерева, ничьего дыхания».

Гу Сичжэнь поднял брови и посмотрел на птицу: «Нос этой птицы не подведет?»

«Ох…» Цветные перья на теле птицы были вертикальными и казались очень злыми.

«Похоже, что это неисправность». Гу Си раскритиковал этот аргумент: «Человек, который только что сказал это на этих деревьях, обязательно оставит дыхание одной полторы звезды. Я могу это учуять. Сяо Гуаньцзя, я думаю, тебе все равно придется найти другую собаку, чтобы я был надежным человеком».

"Привет!" Глаза у птицы были красные, и вихрь взлетел вверх, и крылья чуть не хлопнули по лицу.

Сейчас он не учуял запах нескольких ветвей, а перелетел прямо к другой, которая была немного толще. Там он развернулся и подлетел к макушке Гу Си, повиснув у него на груди и повернувшись к птицам.

Гу Сию пришлось снова посмотреть на человека-птицу. Человек-птица поел: «Оно должно было найти там дыхание людей, и дама сможет сосредоточиться на том, чтобы увидеть это».

Гу Шигуан уставился на пот на лбу жаровни: «Что это?»

У птичника на лбу больше пота: «Да… оригинал тоже такой».

Посмотрите на птицу.

Хотя птица не говорит человеческими словами, очевидно, что это человек, который понимает слова. В этот момент недовольна щетиной, и мчится стая птиц.

Гу Си улыбнулся: «Эта птица кричит на меня?»

Охотнику за птицами неловко смотреть на птицу, а затем, посмотрев на Гу Сию, мудро решил не отвечать.

Чтобы не солгать, чтобы обидеть собственную птицу, не соврать, дама побеспокоится.

Гу Сию, естественно, не узнает птиц. Вместо этого он продемонстрирует птичью корону: «Это личность! Надеюсь, твои способности достойны твоей личности».

Ночь Лунси!

Это дыхание ночи Лунси!

Неужели человек, который остался здесь, всего лишь ночь дракона?

Глаза Гу Си сузились, боролась ли она с ней и сказала, что человеком, который ненавидел ее, был Лун Си Найт?

Она стояла там, задумавшись на мгновение, всегда чувствуя, что ночь Лунси не похожа на характер загадочного человека, загадочный человек более очаровательный и более непредсказуемый.

К тому же она просто чувствовала, что человек стоит возле другого дерева, а не здесь...

Она только что почувствовала ошибку?

Она не отправилась в отчаянии к дереву, чтобы исследовать его, тяжелая работа окупается, здесь у нее есть новое открытие — волос.

Кончики пальцев Гу Си лизали волосы, нюхали нос и нюхали его. Слабый запах слабого запаха, если бы не было ничего.

Брови Гу Си поднялись, этот аромат чем-то похож на запах, который она почувствовала, когда в тот день ее победил Ронг Цзялу!

Разве Ронг Цзялуо тоже не пришел?

Просто здесь стоит не человек, а два человека?

И посмотрите на расстояние между двумя ветвями, его разделяет два метра, а впереди — та, где Лунси ночь.

Другими словами, если два человека находятся одновременно, дракон в ночи, а человек сзади -

Ночь Лонг Си — день патриарха, и говорят, что его мастерство сравнимо со священным мудрецом. Если Ронг Цзялуо стоит за его спиной, он об этом не подозревает!

Хотя Ронг Цзялуо Кунгфу тоже очень высок, но не следует ли его сравнивать с ночью Лунси?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии