Почтенный ядовитый супруг Глава 17: Что сложнее?

Эта девушка хорошо спела двойную весну, и другие дочери также кричали о холодном Сянъюе, который сделал выговор рабам и, наконец, позволил лицу Гу Сетяня стать облачным и солнечным. Он посмотрел на холодного Сянъюя: «Хорошо. Хотя в этом вопросе ты не можешь полностью винить тебя, есть также не строгое правило. После этого я дам мне несколько уловок, и я буду слишком неосведомлен о своей жизни. ."

«Да, Мастер, я устрою это, когда подожду. Я обязательно позабочусь об организации». Лен Сянъюй согласился.

Гу Сию холодно посмотрел на пахнущий нефритом Гу Тяньцина холодным взглядом, и губы и уголки его губ ухмыльнулись, так что причина этой неубедительности в том, что генералы действительно верят! Он слеп или обеспокоен? ! Позволила ли ему столь многолетняя официальная карьера попасть в собаку?

Он боялся, что не понимает этого, просто пытаясь сделать шаг перед таким количеством людей. Что касается Гу Сичженя, этой дочери, он действительно не чувствует себя плохо, это значит, что люди могут запугивать!

Однако Гу Сичэнь также понимает, что она не сможет сбить мать и дочь в краткосрочной перспективе, а затем раскрыть это, это ничего не значит, просто добавьте слово.

Более того, у нее нет ни духовной силы, ни внутренней силы, и она не может на какое-то время оставить самостоятельность Гу. Ей еще нужно купить лекарства на несколько лет здесь. Она тоже должна принять это, когда будет готова...

Губы ее неглубоки и неглубоки: «Оказалось, что меня неправильно поняла жена. Пришлет ли жена в будущем ко мне слугу?»

«Это естественно! Будьте уверены, мне жаль, что мать послала вам на время четырех скорпионов, четырех для грубой прислуги». Ленг Сянъюй тихо вздохнул с облегчением.

Глаза Гу Си были устремлены во двор, и некоторые смутились: «Но я такой маленький, этот двор такой маленький, вдруг появилось так много людей, которые боятся жить без…»

Но в это время она не может не быть щедрой: «Извини, я уверена, что я устроила тебе здесь жить, потому что здесь чисто и хорошо тебе кормить грудью. Я не ожидала, что ты согрешишь». ... Это не для матери. Я тебе лично прикажу подобрать тебе большой двор..."

Ресницы Гу Си слегка изогнуты: «Это спасибо моей жене. Но мне все равно немного неловко...»

«Что за смущение? Давай поговорим с матерью». Маску нежного, нежного и печального Сянъюя повесить практически невозможно.

Гу Сичэнь вздохнул: «Госпожа, я так рад дать мне так много слуг, но я продаю только половину денег, боюсь, что не могу себе их позволить…»

Ленсянъюй: «...»

Ее лицо снова горячее.

Среди аристократов Праздничных Штатов в счет идут деньги дам Золотого века, даже если барышня мелкого государственного чиновника имеет ежемесячное жалование в пять-два раза. Гу Се Тянь — генерал, а также военный секретарь. Он высокопоставленный человек. Его дочерям в доме двадцать два года. Гу Тяньцин — гений боевых искусств, у него есть отец. Ее ежемесячный доход составляет тридцать два доллара. ......

В эту эпоху вешают деньги - это половина пары серебра, а у барышни, у которой есть пощечина в деньгах, - только половина денег... Это шутка, если она вырубилась!

Гу Сетянь думает, что это старое лицо полностью потеряно!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии