Почтенный ядовитый супруг Глава 208: Мне не жарко! Нет необходимости снимать

Она сказала несколько вещей подряд. Император помчался несколько мгновений и какое-то время слушал ее: «Хочешь засолить себе или потушить?»

Гу Сичжень закрыл глаза: «Если ты хочешь избавиться от вещей на моем лице, ты можешь использовать только это, ты не можешь в это поверить!»

"Это письмо." Император ухмыльнулся: «А как насчет твоего тела?»

Он взглянул на ее круглое тело: «Сколько слоев хлопка у тебя внутри? Ты такая толстая и не боишься скорпиона? Хочешь снять для себя это сиденье? Не бойся ветра... "

Гу Сивэй: «...Мне не жарко! Не нужно сниматься».

Чтобы добиться реалистичного эффекта, она также прикрепляется к телу и, как и настоящая кожа, прикасается к жиру.

А вывести это «жирное мясо» из организма уже хлопотнее. Ее нужно купать с использованием специальных материалов.

Сейчас она находится в отсеке одежды императора, хотя эта машина достаточно большая, чтобы вместить ванну, но перед этой учительницей левого дня она не хочет снимать пузырь!

Император Ии велел людям выполнить то, что сказал Гу Шичжэнь, и она решила для нее: «Действительно ли жарко?»

«Правда, я очень крутой. Вы не увидите пота на моем лице». Гу Сию может только так сказать.

Одежда императора хорошо говорит: «Ну, иди за тобой».

Гу Сичэнь тайно вздохнул с облегчением, похоже, этот учитель левого дня не слишком тщательный.

— Куда ты собираешься меня отвезти? Хотя в карете было окно, она лежала там только для того, чтобы видеть белые облака, время от времени мелькавшие за окном. Видно, что машина едет в небе...

«Тай Тяньтай». Император И сказал три слова.

Гу Сичжэн чопорен: «Вы сказали дать мне три дня буферного времени!»

"Я... Это не яд. Это не помогает. Вам нечего делать. Вы небесный учитель. Зачем меня беспокоить?"

«Нет, ты преуспел». Одежда императора медлительна и прочна: «В этом сиденье есть твой яд. А что касается того, есть ли что-нибудь, то тебе придется подождать, пока ты не станешь родственником».

Гу Сивэй: «...»

Она глубоко вздохнула: «Мияме, я думаю, нам нужно поговорить об этом».

Император 拂 瞧 她 她 : : : : : : : : : : : 宫 宫 宫 宫 宫 宫 宫 宫 宫 宫 宫 宫 宫 宫 宫 宫 宫 宫 宫 宫宫 宫 宫 宫 宫 宫 宫 宫 宫 宫

Гу Сичжень: «…» Она не его подчинённая и не его друг, естественно, он не его подушка…

«Это… Мастер Тяньши…»

«В этой династии есть два небесных подразделения. Вы называете это так. Откуда вы знаете, кого вы называете?»

Гу Сичэнь не хотел спорить в конце этих ветвей: «Ну, Цзо Тяньши, я…»

«Мир так называет это место, ты похож на них?»

Гу Сичэнь: «...» Ты все еще можешь хорошо говорить? !

— Что ты имеешь в виду, когда звонишь тебе?

Одежда императора вытянула ноги: «Детка, этот вопрос должен быть твоей собственной мыслью».

Гу Сичжэнь на мгновение задумался: «Да, почему ты назвал меня «детка?»

Он называл ее так несколько раз. В тот момент ей очень хотелось бежать, ей хотелось разобраться с ним, поэтому ей было все равно, и она не могла не спросить.

Император Юи на мгновение обнял ее с головы до пят, и там говорилось: «Когда я путешествовал в этот раз, когда ты впервые увидел себя, ты был таким большим». Он поднял руку и сравнил размеры: «В то время сиденье назвало тебя младенцем».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии