Почтенный ядовитый супруг Глава 2134: Обычай 3

К сожалению, в ее глазах только жених...

Теперь ее прямо отправляют в «хип-кнут» ухаживаний, и у них нет надежды.

Однако они не совсем безнадежны, если это маленькое белое лицо — «ничто»…

Хоть это маленькое белое лицо и хорошо проводит время, но у него нет ни тигриной спины, ни большой талии, он похож на бамбук, а может, и правда не может...

Когда я подумал об этой проблеме, несколько мужчин посмотрели на одежду императора и посмотрели вниз.

Жаль, что он там сидел, а большая мантия была прикрыта, и он не мог ее видеть.

В отличие от таких, как они, они обычно обнимают зверя и часто вместе принимают ванну. Можно сказать, что люди часто знают размеры страуса и знают друг друга. Одежда императора, они никогда не видели, чтобы он снимал мантию. !

Одежда императора, естественно, заметила, что глаза людей были неправы, но он не понимал здешних обычаев и неизбежно сбивался с толку.

Гу Сичэнь уже сел рядом с ним, положив голову ему на плечо: «Эй, эту штуку ты ешь несколькими ртами, тебе не обязательно есть ее полностью».

Эта штука очень сильный афродизиак, и те мужчины, которые едят, съедают только три-два, только очень сильный съест половину.

И здесь есть неписаная поговорка. Если вы съедите два или три рта, это доказывает, что человек может продержаться две или три четверти часа. Если съешь половину, это доказывает, что можно сражаться полночи. Если съесть все это, то можно побороться за ночь!

Конечно, эти императорские одежды не понимают.

Мягкий нефритовый теплый ладан на верхней части тела, его сердце слегка ошеломлено, несколько глотков съедают мясные полоски, улыбка: «Нет, совсем нет».

Люди: "..."

Девушки: "..."

Глаза у всех более тонкие...

Одежда Императора выглядела по кругу, что случилось с этими людьми? Он съел только кусок мяса. Эти люди смотрели на него как на героя.

Старый патриарх встал: "Ладно, ну все разошлись. Формирование устрою завтра утром".

Все засмеялись: «То есть весной он стоит тысячу долларов!»

«Ладно, свободный! Разбежались!»

«Каменный брат, не лезь завтра наверх…»

«Да, император? Ты слишком занят, ты не можешь съесть толстяка, не упрямься…»

Все поговорили, посмеялись и ушли.

В мгновение ока на площадке Ноды оказалось всего два человека.

Император И: «...» Может ли кто-нибудь рассказать ему, что произошло?

Он посмотрел на жалость вокруг себя, и Гу Сичжэн посмотрел на него лицом. Они посмотрели друг на друга и поцеловали его в щеку: «Куда нам пойти отдохнуть?»

Император пообедал, и сначала он хотел вернуться в свою палатку, чтобы поспать, чтобы вернуться в ее собственный будуар.

Но вдруг она подумала, что жила в разрушенном здании как сын патриарха. Сейчас она вылечила дочь и не имеет никакого отношения к старому патриарху. Естественно, она больше не может пойти в разрушенное здание ночевать...

Теперь уже слишком поздно, и будет рано утром, и ей уже поздно обзаводиться новым домом.

Подумав об этом, он взял ее за руку и ушел: «Иди ко мне».

Император Юи поддерживал палатку на траве у озера.

Его палатка не обычная палатка. Он может быть большим или маленьким, зимой в нем тепло, а летом прохладно. Спать в нем очень удобно.

Он живой и изысканный, и слегка чистоплотный, и к чужим вещам не привык, поэтому куда бы он ни пошел, вещи у него самые полные.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии