Почтенный ядовитый супруг Глава 2215: Мы можем использовать его вместе

Гу Сичжэну следовало бы заплакать, и на сердце у него было немного неловко.

Она пока не снимается. Она не беспокоится о другой стороне. Я боюсь, что он сам себе противник. Поэтому мне хотелось бы больше наблюдать и наблюдать и прикасаться к пути другой стороны. ......

Кажется, теперь я больше об этом думаю!

Благодаря участию Гу Сию в этом бою нет никакой интриги.

Спустя полчаса меч Гу Си вонзил свинье в правый глаз.

Ее меч сильно разбит, пронзив правый глаз свиньи, пронзив мозг свиньи и пронзив левый глаз свиньи внутрь...

Левый глаз свиньи – настоящее прикрытие.

Хотя меч Гу Сичженя пронзил внутреннюю часть глазного яблока левого глаза свиньи, он не пронзил его внешнюю часть, поэтому левый глаз снаружи остался неповрежденным.

Свиной стручок упал на землю, как упавшая мясная гора.

Гу Сичжень достал свой меч и тоже тяжело дышал.

Голова этого товара слишком велика, и этот меч придал ей полную силу для достижения такого эффекта.

Мужчина выглядел немного уставшим, а лицо его было немного бледным. Он обернулся вокруг тела свиньи и сосредоточился на ране на теле свиньи Гу Сию. Он тихо вздохнул: Ты что, разбиваешь его крышку? Это крышка двери в правом глазу?»

Гу Сясяо улыбнулся и сказал: «Может быть. Я тоже встретил мертвого кота».

Император Юи однажды сказал ей: этот мир спекулятивен, лучше остерегаться его.

Мужчине придется внимательно осмотреть рану свиньи и взглянуть на нее: «Скорее берите рангоут!»

Прыгайте прямо на верх крана для свиньи, несколько мечей откроют голову свиньи и достанут изнутри кристально чистый красный кристалл.

- Два хрустальных лонжерона!

Гу Сичэнь движется слишком быстро. Она вынимает таким образом лонжерон и разбивает голову свиньи в кучу. Естественно, она стерла все следы своего меча.

Мужчина не стал грабить Гу Ши, увидел, как она вынула лонжерон, только улыбнулся: «Извините, на этот раз я могу одолжить ваш свет. Вам нужно войти и упасть в цветочный город?»

На самом деле, Гу Сичэнь не хотел проглатывать эту духовную ссору. Ведь именно этот человек первым обнаружил, что борьба со свиньями и драконами...

Она подняла брови и бросила ему спрайт: «Это твое, отдай его тебе».

Мужчина ошеломил и сказал: «Да ведь двадцать человек могут убить спрайта и войти в город. Мы можем использовать это вместе».

«Ты еще не вошел в Цветочный город? Где ты был изначально?» Гу Си взглянул на меч в руке мужчины. Очевидно, этот меч предназначен против свиньи, и это треугольный меч. На мече имеется канавка. Однажды его зарезали. В тело свиньи можно быстро пустить кровь...

Гу Сию однажды видел клинок своих солдат, и это тоже своего рода триангуляция. Стиль похожий, то есть качество не такое хорошее, как в этой руке.

Можно сделать вывод, что этот человек существует в мире уже некоторое время.

Мужчина горько улыбнулся: «Трудно сказать ни слова. Раньше я поселился в Фанье-Сити, но владелец города слишком идиот, чтобы принять меня. Я могу только сбежать и хочу отправиться в Город Падающего Цветка... Я не знаю. у меня сейчас нет компаньона, я могу только сам охотиться на этого. Что-то, я не ожидал встретить тебя здесь, ох, это судьба. Оказывается, ты пропал в Яоти и попал в него... Я вообще-то долго тебя искал, видел тебя в небе, наконец-то нашел сегодня, приходи, поговорим~"

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии