Если ты не скажешь об этом позже, твоя рука упадет, и ты ослепнешь.
"Привет!"
"Привет!" Маленький серебристый волчонок повернулся вокруг женщины на несколько кругов, нос ее задержался, на глазах стояли слезы.
Кажется, что этого маленького серебряного волчонка воспитывает эта женщина, и этот маленький ребенок — женский ребенок. Я не знаю, почему я обидел людей, вышедших из облака, и меня сюда погнали...
Эта женщина отчаянно пытается отправить этого ребенка в мир дьяволов. Является ли отец этого ребенка дьяволом?
В сознании Гу Си возникло множество предположений, и тем больше я думаю, что это более надежно.
Гу Сичжэнь выкопал яму на прежнем месте и закопал тело женщины.
Маленький серебристый волчонок грохнулся вниз, когти зацепили платье женщины и не отпускали его, а слезы потекли из уголков глаз.
Это немного хороший парень!
Гу Сию посмотрел в глаза, вынул маленького серебряного волка и похлопал его по шее: «Твой хозяин скончался, ты плачешь и плачешь, позволь мне похоронить ее, жестокая пустыня нехороша».
Маленький серебристый волк не бросился к яме, неохотно бродя вокруг.
Гу Сичжень засыпал яму тремя или двумя и устроил небольшую могилу, чтобы положить ребенка: «Детка, скажи своей матери».
Ребенок посмотрел на могилу парой глаз, а затем посмотрел на Гу Сию, стиснутый маленький рот, все еще не плача.
Сердце Гу Си вздыхает, этот ребенок еще слишком молод, чтобы понять такую смерть…
Теперь он не так хорош, как этот волчонок. Маленький волк кружился вокруг могилы. Слезы падают один на один, так что сердце Гу Си тоже несколько пантотенично.
Женщину похоронили, а Гу Сию оглушил давно умершего в Цин И мужчину. Он вздохнул и похоронил мужчину в другом месте.
Этот человек просто делает что-то для людей. Нехорошо здесь быть растерзанным зверями. Она будет хороша в этот день.
Женское лекарство по-прежнему очень полезно. После того, как она намазала им собственную рану, она быстро покрылась коркой, и боли в огне не было.
Она вошла и потратила так много времени, чтобы так сильно сгореть. Если бы она вошла глубоко внутрь, она бы сгорела дотла.
А этот ребенок, по оценкам, превратится в кокаин, как она сможет его отправить?
Она протянула руку и указала на лицо маленького парня: «Малыш, твоя мать действительно может доставить мне проблемы, я не могу попасть в Шуру Дьявола».
«Жёлтая трава»
Ребенок внезапно выплюнул три слова, и слова были очень ясными.
Гу Сивэй: «...»
Этот ребенок умеет говорить!
Только два-три месяца будете говорить? !
Хорошее антидневное существование!
В его памяти мелькнул детский вид одежды императора Цяна. Я слышал, что младший брат династии, когда родится, заговорит, будет бегать и прыгать, что похоже...
Эта маленькая кукла передо мной боится ссоры с Сяо Няном.
Нет, эта куколка просто разговаривает, и она далеко не чужая.
«Вы имеете в виду, что можете практиковать мир Луойе, находясь в траве?» Гу Сичэнь спрашивал и спрашивал.
«Стоящая трава, гасящая волшебные одежды». Маленькая кукла сказала еще три слова.
Я все еще осознаю тот факт, что я все еще редкий лекарственный материал, но что такое закалочный костюм? Где я могу получить это?
«На фениксе есть закалочный костюм». Маленькая кукла протянула маленькую ручку и указала на могилку.
Гу Сивэй: «...»
Руб, не говори это рано!
Поэтому Гу Сию отдал недавно построенную небольшую могилу самолету и снова обнажил тело женщины.