Она услышала бамбуковые мантии и одежду императора на ладони, а затем увидела, что бамбуковые мантии тоже выскочили из двери, а затем встала рядом с ней, выбежала за дверь и сказала: «Не гоняйся за чем? настоящий Дьявол есть до тех пор, пока ребенок не захочет женщину..."
Одежда императора вернулась быстро: «Она не хочет оставаться с Беном, и я попросил у вас условий, чтобы попросить о помощи. Не так ли? Надо договариваться с самим собой, и не надо за этим гнаться». Тон очень устойчивый.
Сердце Гу Си похоже на острое лезвие, хотя этого и следовало ожидать, но если ты услышишь такое бессердечное чувство, оно все равно будет ранить…
Чжу Цзюнь посмотрел на ее красивое лицо, а затем улыбнулся: «Ха, это демон, хватит».
Помахав рукавами, загорелся зеленый свет и дверь исчезла.
«Грустно видеть его таким?» — спросил ее Бамбу.
Гу Сичжэнь не хотел, чтобы он видел шутки, и по спине похолодело: «Неожиданно, не грустно».
Бамбук Джун внимательно посмотрел на ее лицо: «Тебе очень больно!»
Она бледна, как привидение.
Гу Сичжэн ковыряет губы: «Если травма не тяжелая, тебе будет неловко?»
Когда она только что вела переговоры с императором И, бамбуковый монах часто посылал ей голос, говорящий, что он может спасти ее, но только если он пообещает остаться с ним на десять дней и научить его омолодить.
Гу Сичэнь вначале не хотела заботиться о нем, позволяя своему волшебному звуку кричать ей в ухо.
До этого момента она была зла и разъярена и согласилась на условия Чжу Цзюньцзюня. Это произошло прямо на месте происшествия.
Если немного пожалеешь, то пожалеешь, что не забрал ребенка обратно -
Ребенок не является его корнем. Если однажды он узнает правду, возможно, этот маленький парень станет плоским, как бездомная собака...
Даже если у него нет теста на отцовство, он не знает правды. У него все еще есть лорд округа Юаньюань. **** такой злой. Если ты выйдешь замуж за императора, она станет девицей маленькой девочки. Эй, у маленького парня все еще не все хорошо, может быть, это как у маленькой капусты...
Так что несмотря ни на что, ей придется постараться снова вернуть маленького человечка, а затем увести детей от этого добра и зла.
Ее план состоял в том, чтобы залечить рану Чжу Цзюнь, и, кстати, она обучала Чжу Цзюньцзюнь И Цзянь. Через десять дней ее травма тоже была хорошей, она могла выйти и схватить ребенка...
Но план всегда не менялся быстро. В том месте, где распустились цветы, Гу Сицзюнь вскрыл бамбукового принца, а затем посмотрел на рану под ребрами. После того, как она расстегнула одежду и увидела рану, она была в шоке!
Рана до сих пор болит, как у скорпиона, и кожа вокруг раны не красная и не опухшая, а пятицветная: красная, черная, зеленая, желтая и белая.
Пять цветов яркие и живые, а необработанное изображение раскрывает пятицветный цветок вокруг ее раны.
Но кровь, вышедшая из раны, была ярко-красной и ничем не отличалась от обычной крови.
Крови особо не текло, только белье намочило, и даже халат не вылез.
Когда она тогда получила травму, из-за сильной боли она все равно прикасалась к ране. Она посмотрела на кровь и обнаружила, что она ярко-красная, но она этого не ожидала...
Она знала, что ее отравили, но ее никогда не видели с таким странным ядом.
Она перенесла много ядовитой крови и приняла некоторые противонаркотические препараты.