Почтенный ядовитый супруг Глава 2427: Увидимся

Они втроем увидели сидящие там на корточках одежды императора и заветные, а коров было полно.

Второй бросился и упал на одежду императора: «Дьявол, к счастью, ты невиновен!»

Чжу Дуцин не спешил подойти, а подсознательно развернулся, собрал одежду, позаботился о волосах и даже вытер лицо влажной салфеткой...

Когда я повернул назад, у меня уже была человеческая фигура, и я был полон энтузиазма от весеннего ветерка: «Я дорожу Мастером, я знаю, что у тебя есть физическое лицо, и ты вне опасности!»

Император 拂 瞧 瞧 , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , Джун смотрит на твое лицо..."

Чжу Дуцин горько улыбнулся: «Если бы не два твоих подчиненных, два ключа Линши послали мне два духовных камня, чтобы пополнить мою духовную силу. Теперь мы трое становимся летучей золой внутри! На лугах за тысячи миль от меня я этого не сделал. Я не ожидал, что когда он выйдет, он окажется в болоте. Повсюду кувыркалась магма... Я не мог выбежать, как бы я ни бежал.

Он видел и слышал, что они одинаковы. В конце он добавил: «К счастью, я увидел здесь брешь. Боюсь, что не смогу подойти и открою здесь дверь».

В этом объяснении нет ничего плохого; не говоря уже о втором — дать показания в его пользу. Император Юй ничего не сказал.

У Чжу Дуцина все еще есть некоторые чудеса: «Изначально это болото было похоже на горшок. Мы не нашли выхода, когда сбились с ног. Это тот выход, который вы выбрали? Какой метод вы использовали?»

Также разбил одежду императора: «У тебя лицо немного плохое, больно?»

Император Юи оглянулся на него: «Вас волнует этот король? Или вам просто любопытно?»

Чжу Дуцин потряс веером из гусиных перьев и послал волшебную кость ветра: «Дьявол не невежественен! В конце концов, это товарищ, тебя это немного волнует?»

Император Иу не заботился о нем, он оперся на Гу Сию и сказал двум своим подчиненным: «Возьмите машину».

Цзинь Баовэй и охранник Хуа пообещали пойти.

Чжу Дуцин сказал: «Я все равно беру машину Бена, машина рядом».

Он дал очень длинный свисток в небе, и свист разнесся далеко. Я верю, что скорпион это услышит и скоро сможет подойти.

Я не ожидал ждать полчаса и не увидел тени слепого.

Гу Сичэнь несколько озадачен. Она знает духовность и мастерство слепого. На этом лугу нет естественных врагов, и в решающий момент он по-прежнему очень надежен.

Разумно сказать, что пока он находится на этом лугу, приезжать сюда нет смысла.

На сердце Чжу Дуцина тоже было немного тревожно, и он снова свистнул.

Спустя долгое время вдалеке послышался крик, и крик казался очень злым, как будто его кто-то поймал, но он не мог выйти из него.

Лицо Чжу Дуцина изменилось, он нахмурил брови и закричал: «Кто задержал племянника монарха?!»

«Я…» Кто-то издалека действительно ответил, и голос был ясным и ветреным, а магнетизм двигался.

Лицо Гу Си слегка изменилось.

Это звук облаков и дыма! Я не ожидал, что он придет!

Тучи и дым надвигаются очень быстро, а голос просто падает, а вдалеке появляются другие.

Однако в тот момент, когда облако дымилось от тела, одежда императора, стоявшая рядом с Гу Си, снова поднялась.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии