Существо закричало и подняло пыль, которая медитировала. Он открыл глаза и был потрясен, увидев эту вещь: «Это… что это?»
Одежда Императора его не заботила, и красочный свет ладони медленно стягивал и скручивал вещь.
С его умением этой ногой можно разбить эту штуку, но я не ожидал, что она будет как вода. Извилистая форма его духовной силы делает ее более гибкой, чем кожаная полоска, и ее невозможно сломать.
Император разбил плащ императорской мантии и сказал: «Отец, его глаза слишком страшны, поэтому я боюсь его…»
Одежда Императора бросила на него взгляд. Когда этот ребенок был таким робким?
Он слегка умилился в душе и обсудил с сыном: «Отец глаз тыкал?»
Император покачал головой: «Я думаю, он может бояться его поджарить. Если испечь его на огне, он не откроется».
Одежда Императора больше не говорила. В разноцветном свете ладони вспыхнуло несколько горячих языков пламени, и они обжигали четыре глаза существа...
Существо со свистящим звуком наконец превратилось в летучую золу и исчезло.
Обработав мать, одежда Императора не стала задерживать, а прямо спросила: «Где фальшивая голубая лиса?», вы должны обнаружить фальшивку и полностью убрать волшебную шину в ее животе! Иначе я не знаю, что будет.
Венчик уже узнал общий ход дела из уст синей лисицы. На данный момент все еще есть некоторые потрясения: «Она... я поторопился и бросил ее в сообщество голубых лисиц - я буду сопровождать вас, чтобы найти ее».
«Нет, вы с синей лисой вернетесь в небесный чертог, и сможете пойти туда».
Пыль все еще была повреждена, и ее некоторое время нельзя было восстановить. Ему пришлось вернуться, чтобы отдохнуть, поэтому император И не хотел его брать.
Одежда императора: «!!!»
«Смешанный, почему бы тебе не сказать это раньше?!» Император Яо почти хочет уничтожить пыль!
Пыль также была обижена. Мастер левого дня пришел спасти его с громом, но он все равно не давал ему говорить. Его медитировали сразу же после завершения исцеления. Как он может это сказать?
Однако об этой обиде он не осмелился высказать это и использовал свой самый короткий язык, чтобы сказать, что он и Гу Шичжэнь пришли, и он позаботился о его местонахождении...
Когда император Юи услышал это, он понял, что Гу Сичэнь пытается скрыть пыль и сбежать, а затем запустил линкор, заставив цыпленка полететь.
Он вспомнил только что улетевший корабль-монстр. Он почувствовал плохое предчувствие в своем сердце. Когда он обернулся, он сразу потерял тень. Даже императора под ногами не успело поднять...
Император тяжело вздохнул и вздохнул. День, когда его отец оказался в кандалах, был еще короток. Он не был ошеломлен и оставил его.
К счастью, есть Дагу и Луву, поэтому Император немедленно подъехал к Луву и похлопал его по голове: «Иди, иди, преследуй моего ненадежного отца».
Дакси тоже последовала за ней, и император отскочил от снаряда: «Сначала ты должен отправить этих двух людей обратно, не забудь отправить их обратно в хорошем состоянии, и мы встретимся снова».
Я летел прямо на Лу Ву.
Дэкси: «...» Ему нужен хозяин, ему хочется увидеть хозяина!
Однако приказ императорской головы демона не осмелился его нарушить, но он не хотел, чтобы пыль и синяя лиса прыгнули в его панцирь, унося двоих мужчин обратно в Тяньдзютан.
......
Одежда императора И отправилась прямо в общину синих лисиц, где превратилась в горшок с кашей.