Почтенный ядовитый супруг Глава 2885: Был проигнорирован

С этим голосом две служанки подняли красную ковровую дорожку, и красная ковровая дорожка распространилась от передней части машины до двери Гу Сию.

Горничная рядом с седаном открыла занавеску, вышла женщина и поплыла по красной ковровой дорожке.

Взгляд Гу Си обратился к женщине и произнес в ее сердце несколько слов: это было прекрасно!

На женщине была длинная юбка с красными крыльями, и длинная юбка волочилась по красной ковровой дорожке, как накатывающая красная волна.

Черты лица изысканные, а внизу бровей какая-то чарующая красота. Кажется, что каждое движение раскрывает некое очарование.

Она стояла там, позади своих бесчисленных служанок, и даже если она не говорила, у нее был снисходительный вкус.

Ее глаза были похожи на прожектор и осматривали ее с головы до ног. Наконец она сказала: «Кто ты?»

Гу Сичэнь проигнорировал ее и повернулся, чтобы сказать стоявшему рядом со мной официанту: «Если ты не хочешь неясностей, просто впусти меня и уходи».

Повернулся, вернулся в дом и закрыл дверь.

Маленький лорд графства, похоже, не думал, что другая сторона заинтересована в разговоре с ней. Он сказал: «Что вы имеете в виду? Что за непонятный человек?! Хозяин округа...»

Владелица маленького округа была настолько обширной, что ей, естественно, не хотелось так безумно возвращаться обратно. Она посмотрела на свою горничную и посмотрела на свою горничную. Она попросила меня подойти и попросить о грехе: "Что эта девушка имеет в виду? Моя семья удостоена чести и посещает лично. У тебя такое отношение?!"

«Поскольку я приехал в гости, я даже не знал, кто был другой стороной. Владелец округа задал такой вопрос. Разве это неясно? Владелец округа, пожалуйста, вернитесь». Официант, оставленный императором Юи, не вегетарианец. Люди первого класса.

Маленькая владелица округа была хорошенькая, синяя, и она была такой большой, что ее это не так ошеломило. В данный момент она не злилась: «Если ее не приведет императорский учитель, кто терпится навестить ее? Владелец графства просто хочет ее увидеть». Это свято, но я не ожидал, что это будет такая обычная женщина. Эта внешность не так хороша, как у горничной окружного судьи. Я правда не понимаю, что за ней наблюдает императорский учитель. Разве она не опустила голову императорскому учителю?»

Слова были очень агрессивными, и официантка нахмурилась. Она собиралась выгнать ее. Издалека послышался прохладный голос: «Что голова опущена на это сиденье?»

Лицо маленького владельца графства изменилось, он повернул голову и посмотрел на него. Вернулась одежда Императора.

Маленький владелец графства изобразил приличную улыбку: "Императорская дивизия вернулась. Хозяин графства пришел навестить девочку, которую вы привели. Я не ожидал, что она будет так горда... это было трудно понять..."

Одежда Императора скользнула по ней и взглянула на нее. Она проигнорировала ее. Она только посмотрела на официанта, стоявшего у двери. Она холодно сказала:

Официант испугался и споткнулся: «Грех греха, господин графства, сильно наступил, и в следующий раз не остановился...»

В конце концов, на территорию Дьявола должна ворваться дочь самого могущественного человека. Он действительно не смеет блокировать слишком много, а другой человек приводит так много людей, и четверо из них не могут это остановить.

Внутри и снаружи музея по-прежнему много бездельников. Владельцы небольших округов очень влиятельны и приезжают в гости, что, естественно, привлекает внимание многих людей. Многие люди приходят посмотреть на веселье.

Маленьким графским лордом совершенно пренебрегали, и ей было очень больно на лице. Ей хотелось разозлиться, но ей не хотелось сильно оскорблять одежду Императора. Она не хотела уходить, просто стояла и больше ничего не говорила.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии