Император 瞧 瞧 她 , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , 缓 拂 拂 拂 拂 拂 缓 缓 缓 缓 缓 缓 缓 缓 缓 拂拂 拂 拂 拂 拂 拂 拂 拂 拂拂 拂 拂 拂Правила любви, почему ты так стараешься отвергнуть его?"
Брови Гу Си нахмурены, а его тон нетерпелив: «У меня к нему только наставничество и привязанность, а дружбы между мужчинами и женщинами нет!»
"А что я?" Ко мне внезапно пришла одежда императора.
«Ты…» Гу Си еще сильнее морщит брови: «Разве эта свадьба не является сделкой для тебя или меня?»
Глаза императора были слегка ошарашены, но он отказался отпустить ее: «Я спросил тебя, что я чувствую. Разве не лучше для Ван Гога?»
Гу Сийи сказал: «Ты не сравним с ним…»
Одежда Императора жесткая: «Это в твоем сердце, у меня даже его нет...»
Гу Сивэй: «...»
Ватикан устроил ей большую драку. Теперь здесь нет одежды Императора, что вызывает у нее необыкновенную раздражительность. Она выпалила: «Чего ты так смущаешься, сделка, разбиваешь запеканку и спрашиваешь, что это значит в конце концов? Одежда императора 拂, я тебе действительно не нравлюсь?!
Одежда императора: «...»
Он на мгновение помолчал, сел прямо и слабо сказал: «Ну, я больше не задаю твой вопрос, тетушка, поскольку эта свадьба — это то, чего ты хочешь, тебе не придется думать об этих грязных вещах. Я только надеюсь, что что мы с тобой можем После удачного визита я завершила этот переход. Ведь я многим пожертвовала ради этой свадьбы..."
Он улыбнулся и как будто добавил фразу: «Не забывай, я тоже твой ученик, не будь слишком эксцентричным».
Гу Сиянь немного вспотел: «Ты меня не узнаешь…» Но я все же успокоил его: «Успокоенный, мы закончим эту свадьбу».
Император Юи протянул руку: «Приходите, и я клянусь пятью, что бы ни случилось в середине, вы не остановите свадьбу».
Император посмотрел с улыбкой и улыбнулся ей, не разговаривая, а ладонь не оправилась.
Гу Сичэнь не мог этого сделать, но ему пришлось пообещать. Император Юи сказал одним словом: «Если ты остановишь эту свадьбу, я никогда тебя не прощу. Я не имею к тебе никакого отношения в этой жизни».
Гу Сичэнь чувствовал, что у него большие проблемы, но все равно ругался с ним.
Теперь она замужем за ним и никогда не оставит его на полпути. Даже если ей не позволят защитить ее, она сразится с громом и положит конец браку.
......
Оказывается, Бог, похоже, не согласен с их сделкой.
Гу Сию приветствовал одежду императора жениха, и свадьба прошла организованно. Когда зал был полон благословений гостей, У Цяньян внезапно ворвался и присел на корточки перед Гу Сию: «Бог Цзунь, это нехорошо! Господь есть Господь… Он ворвался в запретное место Бога!»
Лицо Гу Си сильно изменилось, и красный шелк, который она держала в руке, тоже упал на землю: «Что?!»
В штате, где все еще были слепы, Гу Сию сказал: «Извините!»
Сразу телепортировался и исчез.
Я оставил мантию Императора и гостей аншлага, которые все еще держат красный шелк.
Все посмотрели друг на друга и спросили друг друга: «Где запретное место Божие?»
«Не знаю, я услышал это впервые».
«Не смотри на меня, я не знаю». Последним выступающим был знаменитый мешок из Шестого мира.