Почтенный ядовитый супруг Глава 306: Как ты вводишь в заблуждение?

Нет, это вовсе не нефритовая резьба, это живой человек!

Она свирепствовала, а затем сделала несколько шагов назад к душе: «Ты... ты святой?!»

До сих пор она не узнала, что волосы этого человека серебристо-белые, как нефритовая резьба, но это правда.

Только она была слишком озабочена и прямо смотрела на него как на нефритовую резьбу...

Пара скорпионов мужчины бледно-голубого цвета, как море посреди ночи. Свет внутри цепляет. Когда вы смотрите на людей, у вас возникает чувство угнетения. Люди хотят поклоняться ему.

Этот человек словно придурок, витающий в облаках: даже если ты не разговариваешь, ты можешь заставить людей почувствовать себя мягкими.

Если это кто-то другой, он будет подавлен давлением на него.

Но Гу Сичжень не поклонялся людям в этой жизни. Если она не перешла дорогу, то даже не верила в призраков и богов. В этот момент, хотя ее сердцебиение было таким сильным, у нее даже вспотел лоб. Она не хотела этого сказать, но отступила на несколько шагов. .

Мужчина продолжал смотреть на нее и не видел никаких эмоций.

Сердце Гу Си подскочило. Она и этот человек находятся очень близко, на расстоянии примерно трех-четырех метров. Но она не может видеть противоположную сторону широко открытыми глазами. Даже маску на его лице не видно ясно. Как будто вокруг него было что-то невидимое.

«Я пропустил это здесь, я ничего не могу с этим поделать». В конце концов, это было место, где можно было врываться в дома людей. Гу Сичжень чувствовал, что ему все еще нужно извиниться.

«Это место зовет тебя». Мужчина наконец заговорил, его голос струился, как лед в нефритовом бассейне, и экстремальный магнетический звук был хорош.

Трудно остаться ошеломленным: «А?»

Мужчина уставился на нее: «Это неожиданно?»

«Поскольку я заявляю, что являюсь божеством, почему я не поклонялся этому божеству?» Тем холоднее голос мужчины.

Гу Си хлопнул едой: «Извините, я не претендовал на звание святого монаха, об этом судили другие. Я не знаю…»

«Кто судил?» Голос мужчины был очень крутым, а все тело было как лед.

Фигура мантии Императора мелькнула в сознании Гу Си. Она скользнула маленьким скорпионом: «Это, наверное, не вводит в заблуждение других. Священная вина, тогда обвиняй меня».

Одежда императора ей тоже хороша, продавать его она, естественно, не хочет -

«Как вы вводите в заблуждение?» Мужчину это не волновало.

Сердцебиение Гу Си было чрезвычайно спокойным, но его лицо было чрезвычайно спокойным: «Я поглотил всех электрооптических змей и послал семь цветов света. Говорят, что это очень похоже на священное кунфу».

«Я слышал, что тебе приснилось во сне, что божество научило тебя кунг-фу? Это правда?» Его палец постучал по лотосовому сидению неподалеку, и голос стал еще светлее: «Божество должно слушать правду».

Мысли Гу Си в сердце потемнели, и я уже понял, что все на платформе Тяньтянь было передано Святому Сыну. Этот человек может быть первым человеком на этом континенте, нет, первым богом. Явно не дурак, такой человек может пережить свою жизнь за считанные минуты!

Гу Сию опустила глаза, и она ответила очень просто: «Во сне путаница. Я помню, что кто-то прошел мимо меня, но не помню, святой ли это».

«Но ты сказал, что одежда божества в то время, она неплохая! Ты когда-нибудь видел божество?»

У Гу Сию слабая головная боль, и проблема этого человека острее.

Она облизнула губы и просто сказала правду полуправды: «Я видела эту пещеру во сне. Я видела в пещере резной нефрит. Это священная статуя. Я не знала этого. Я узнала об этом позже. ."

«Резьба по нефриту? Ты уверен, что это резьба по нефриту?» Кажется, мужчина заинтересовался.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии