Почтенный ядовитый супруг Глава 439: Ты хоть немного предпочитаешь меня 2

Ей было лень обращать на него внимание. Она пошла увидеть зверя по имени Зверь. Зверь был серьезно ранен, и она не могла в нем встать, иначе он убежал бы.

Положение лежа немного странное, очевидно, не может поддерживать, но два передних копыта сильно поддерживают, как будто боятся давления.

Когда Гу Сию подошел к нему, он сразу же закричал и, казалось, предупреждал.

Однако он был серьезно ранен, и гнев сдерживающих сил также значительно уменьшился.

Гу Си сказал: «Я не причиню тебе вреда, просто хочу исцелить тебя». Она достала лекарство от ран и указала на ветер.

Ветер зовет, но не ценит корней, и это крик крика, и звук действительно раскачивается.

«Хозяин, там сказано, что ты ласка, чтобы подарить цыпленку хороший год». Дакси открыла ракушку из рукава Гу Сию, ленивый перевод.

Сердце Гу Си шевельнулось и вытащило его: «Ты знаешь язык зверя? Давайте сделаем перевод, скажем ему, что я не возьму его как ездовое животное, отпущу его после исцеления».

Дэкси приземлилась в небольшой дом, и его оболочка открылась и закрылась. Оно кричало ветру: «Хозяин, очень больно. Некоторое время оно не сможет прийти в себя, и лучше дайте мне знать». Он ест, мясо у него вкусное..."

Гу Си 玖 черная линия поднял руку и сфотографировал ее: «Ты посмеешь съесть это, попробуй! Будь осторожен, я тебя затушю!»

Я недоволен: «Мастер действительно толстый и худой…» Он приседает, и в конце он все равно переводится, и слова, которые только что сказал Гу Сичжень, переводятся на звонок.

Конечно, оно наконец добавило то, что я хотел сказать: «Это ветер? Ты не бежишь быстрее. По сравнению со мной ты гораздо хуже! Хозяин только что принял меня, как я могу тебя снова увидеть?» Она действительно от сердечного приступа исцелит тебя. Вы преследуете свою шею и не хотите этого ценить! Если она действительно имеет к тебе какие-то намерения, то ты можешь теперь скрыть это мочеиспускание? Я даже не понимаю этого момента. Неужели твой глупый звонок глуп?

Гу Сию вздохнул с облегчением, и, конечно же, есть много зверей, которые умеют переводить.

Похоже, что полученная ею большая хижина все еще очень полезна, это не просто еда.

На теле много ран, и много ран нужно зашивать.

Темный лес Гу Сичэнь, раневая повязка на ее теле, естественно, цела. Она даже принесла на операцию серебряную иглу. Она села на сторону ветра и призвала его поскорее разобраться с этими ранами...

Си Шен какое-то время стоял и смотрел на нее, затем подошел, положил ей руку и мягко улыбнулся: «Тетя, ты все еще такая добрая девочка».

Гу Сичжэнь слегка облизнул губы и ничего не сказал.

Хотя обычно она бывает доброй и злой, ей не нравится быть любопытной.

Причина этого кадра в том, что она необъяснимым образом наблюдает за этим радующим глаз ветром...

К тому же этот зверь настолько силен и неуступчив, что очень благодарен, и природу бережет, и бережет.

Призыв ветра также почувствовал ее доброжелательность и, наконец, поднял ее бдительность, позволив ей наносить раны и даже иглы на свое тело…

Но оно было намеренно или ненамеренно защищено где-то на груди, не прикасаясь.

В этом месте оно не было повреждено, поэтому Гу Сичэнь сначала не обратил на это внимания, пока это место внезапно не сломало рот, чтобы удивить ее, и не смогла не посмотреть еще несколько раз.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии