Одежда императора растерялась, и он врезался в его тело...
......
Гу Сичэнь чувствует, что он, должно быть, сумасшедший!
Она вспомнила, что собиралась отчитаться перед Тяньдзютаном. По дороге в Тяньдзютан она ехала в карете Святого Духа. Это была награда для нее за вождение автомобиля. ...
Она ясно помнит, что была в карете, и еще помнила своего зверя...
Но в следующий момент она снова оказалась в чайном сарае, но чайный сарай был расколот на полпути, а император Сюань и Вэньу Байгуань уже ушли. В этом районе находились десятки Стражей, которые должны были навести порядок в доме и объявить императора. .
Она обернулась в чайхане, а потом очутилась невидимой, и никто из людей в чайхане не заметил ее присутствия.
Что такое ветер?
Она задумалась, сама не зная, почему повернулась к чайному сараю, и наконец увидела ветер по имени зверь...
Вероятно, он не видел своего хозяина, боялся жизни и людей, которые питают большое предубеждение к людям, смотрел на людей, стоящих перед ними, на переднее копыто и низкий голос.
Перед ним стоят восемь императоров, которые трясут веером.
Его угроза зову ветра кажется ничем: «Этот король собирается послать тебя к твоему хозяину, не правда ли, он так враждебен?»
Ветер его явно не убедил, и когда он увидел его шаг за шагом, его волосы на макушке медленно встали дыбом.
В конце концов, Гу Сичжэнь какое-то время был с ветром, зная, что это подходящая поза для начала атаки. Подсознание хотело быть ближе, но я не ожидал, что форма тела движется. Мужчина уже был на попутном ветру. Ветра было еще недостаточно, чтобы развевать волосы. Его ладонь мягко ударила по верхнему углу ветра: «Эй!»
Ронг Чу наклонился вперед и наклонился ближе к ушам, словно что-то говоря.
Ветер слегка качнул голову, затем шагнул вперед и улыбнулся. «Вот что это такое. Ты, должно быть, очень рад, когда хозяин встретит тебя через несколько дней».
Неуправляемые семь или восемь хозяев, которых невозможно было приручить, были фактически приручены им в нескольких словах и выглядели еще хуже, чем маленькая овечка.
Гу Сичэнь с удивлением поднял брови. Он не ожидал, что найдется такая укрощающая способность, которая заставила ее посмотреть друг на друга.
«Старая восьмерка!» Ронг Цзялуо не знал, в каком углу повернуть, просто перехватив Ронгчжи, летевшего на ветру.
Джунгаро, кажется, очень удивился: «Ты можешь сдать его…»
Ронг Чуан выгнул руку и рассмеялся ветру: «Блин, к счастью, наверное, младший брат более приятен для глаз? Третий брат, этого зверя нужно как можно скорее отправить в прошлое, иначе она волнуйся, младший первым сделай шаг».
Веер постучал по ветру, и ветер призвал тело подпрыгнуть и улетел, как электричество.
Джунгаро: «...»
Он стоял на том же месте, смотрел на фигуру Ронг Че и превратил ее в маленькое черное пятно.
«Принц, ты можешь позволить тебе и Восьмому Залу спуститься вниз по одному. Поскольку Восьмое Высочество послало зверя к девушке, Принцу не придется идти?» Спросил телохранитель, черный лис, шепчущий вокруг Ронгаро.
Ронг Цзялуо все еще не скрывал своих эмоций перед личными телохранителями. Он тихо вздохнул: «Дворец на самом деле обеспокоен этим…» и снова покачал головой: «Забудь об этом, Лао Ба посмотрит». ""
Хозяин и слуга говорили об этом.
Гу Сичжень был немного очарован, стоя там.