Почтенный ядовитый супруг Глава 473: Горячий источник

Одежда императора растерялась, и он врезался в его тело...

......

Гу Сичэнь чувствует, что он, должно быть, сумасшедший!

Она вспомнила, что собиралась отчитаться перед Тяньдзютаном. По дороге в Тяньдзютан она ехала в карете Святого Духа. Это была награда для нее за вождение автомобиля. ...

Она ясно помнит, что была в карете, и еще помнила своего зверя...

Но в следующий момент она снова оказалась в чайном сарае, но чайный сарай был расколот на полпути, а император Сюань и Вэньу Байгуань уже ушли. В этом районе находились десятки Стражей, которые должны были навести порядок в доме и объявить императора. .

Она обернулась в чайхане, а потом очутилась невидимой, и никто из людей в чайхане не заметил ее присутствия.

Что такое ветер?

Она задумалась, сама не зная, почему повернулась к чайному сараю, и наконец увидела ветер по имени зверь...

Вероятно, он не видел своего хозяина, боялся жизни и людей, которые питают большое предубеждение к людям, смотрел на людей, стоящих перед ними, на переднее копыто и низкий голос.

Перед ним стоят восемь императоров, которые трясут веером.

Его угроза зову ветра кажется ничем: «Этот король собирается послать тебя к твоему хозяину, не правда ли, он так враждебен?»

Ветер его явно не убедил, и когда он увидел его шаг за шагом, его волосы на макушке медленно встали дыбом.

В конце концов, Гу Сичжэнь какое-то время был с ветром, зная, что это подходящая поза для начала атаки. Подсознание хотело быть ближе, но я не ожидал, что форма тела движется. Мужчина уже был на попутном ветру. Ветра было еще недостаточно, чтобы развевать волосы. Его ладонь мягко ударила по верхнему углу ветра: «Эй!»

Ронг Чу наклонился вперед и наклонился ближе к ушам, словно что-то говоря.

Ветер слегка качнул голову, затем шагнул вперед и улыбнулся. «Вот что это такое. Ты, должно быть, очень рад, когда хозяин встретит тебя через несколько дней».

Неуправляемые семь или восемь хозяев, которых невозможно было приручить, были фактически приручены им в нескольких словах и выглядели еще хуже, чем маленькая овечка.

Гу Сичэнь с удивлением поднял брови. Он не ожидал, что найдется такая укрощающая способность, которая заставила ее посмотреть друг на друга.

«Старая восьмерка!» Ронг Цзялуо не знал, в каком углу повернуть, просто перехватив Ронгчжи, летевшего на ветру.

Джунгаро, кажется, очень удивился: «Ты можешь сдать его…»

Ронг Чуан выгнул руку и рассмеялся ветру: «Блин, к счастью, наверное, младший брат более приятен для глаз? Третий брат, этого зверя нужно как можно скорее отправить в прошлое, иначе она волнуйся, младший первым сделай шаг».

Веер постучал по ветру, и ветер призвал тело подпрыгнуть и улетел, как электричество.

Джунгаро: «...»

Он стоял на том же месте, смотрел на фигуру Ронг Че и превратил ее в маленькое черное пятно.

«Принц, ты можешь позволить тебе и Восьмому Залу спуститься вниз по одному. Поскольку Восьмое Высочество послало зверя к девушке, Принцу не придется идти?» Спросил телохранитель, черный лис, шепчущий вокруг Ронгаро.

Ронг Цзялуо все еще не скрывал своих эмоций перед личными телохранителями. Он тихо вздохнул: «Дворец на самом деле обеспокоен этим…» и снова покачал головой: «Забудь об этом, Лао Ба посмотрит». ""

Хозяин и слуга говорили об этом.

Гу Сичжень был немного очарован, стоя там.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии