Комплект бревенчатой мебели, который выглядит оригинально и стильно.
Пол был покрыт коврами с длинным ворсом, по нему было мягко и удобно наступать.
Даже на дверном проеме была установлена ширма из бревен, закрывающая вид снаружи. На столе стоит раковина моллюска, раковина моллюска полуоткрыта, и в ней сияет ночная жемчужина.
Комната, которая изначально была пустой и простой, не могла быть упрощенной и была им помещена в китайский дом. Пусть Цянь Юй почти думает, что он обидел дом.
У Гу Сичжэня также было редкое лицо, способное удивлять, а у Восьмого Высочества была пара волшебных рук, которые превращались в волшебство!
Он пришёл и только начал это устраивать. В его сумке для хранения было просто рог изобилия всех вещей, так что Гу Сичжэнь почти сомневался, что возьмет с собой всю семью!
«Ее Храм, вы всегда носите эти вещи с собой?»
Ронг Че Роуд сказал: «Мне нравится бродить по горам и рекам, но я не люблю жить в гостинице, я не могу спать с их кроватями, поэтому я взял с собой несколько комплектов домов. Я просто использовал их сегодня.Я тороплюсь,не знаю,будете ли вы здесь.Иначе я подготовлю для вас набор...Этот набор будет использован первым,а через два дня я пришлю вам еще один набор. "
Сердце Гу Си теплое, у Ронг действительно достаточно друзей! Он не причинит ей никаких хлопот, но сердце его тонкое, как волос, всегда поможет ей из малейшей.
Она даже подняла голову и увидела Цянь Юйю, стоящую в дверном проеме. Жемчуг отражался на его лице. Было полусвет и полутьма. Его лицо выглядело не слишком хорошо, а тонкие губы были плотно сжаты.
Гу Си сказал: «Перья тысячелетия, что вы там стоите? Продвинулись, чтобы сесть?» Тогда он в шутку спросил его: «Помню, ты говорил, что я что-то мне принес, вынеси».
Тысячи перьев стали еще более вонючими, и твердое состояние вернулось: «Нет!» Развернулся и побежал.
Гу Сивэй: «...»
Этот ребенок собирается жениться на ее желтой баранине? Теперь мне есть и пить достаточно, да и подарок для нее испорчен -
Она не могла не покачать головой: «Это особенный поворот».
Они посмотрели друг на друга с легкой улыбкой и вздохнули: «Извините, вы должны быть примерно одного возраста, но с вами вы всегда забудете, что на самом деле вы ребенок».
Гу Сичэнь тоже улыбнулся: «Может быть, я умственно стар».
Ронг Сяовэй вздохнул: «Вы говорите, что, возможно, страдания всегда заставляют людей расти быстрее».
Они поговорили еще несколько раз, и внешний ветер поднял большой шум. Кажется, что это изменится.
Внезапно в дверь снова ударил мужчина. Тысячи перьев развевались, словно порыв ветра, и Гу Сию потряс его: «Ты к чему-то спешишь?»
Тысячи перьев и пара глаз уставились прямо на Ронг Ру: «Восьмое Высочество все еще не уходит?!»
Взглянув на него, я спокойно сказал: «Я еду из тысячи верст…»
«Тебе даже не придется путешествовать за тысячу миль! Тяньдзютан никогда не остается с посторонними! Тебе нельзя жить в нем, тебе нельзя жить здесь, мужчины и женщины не целуются, ты блудный сын, не боится людей, она ясная девушка. Она боится».
Ронг не может не поддержать: «Куда ты хочешь пойти? Я, естественно, здесь жить не буду».
"Где вы живете?"
"Пыль." Ронг Ру выплюнул два слова.
— А? Ты и пыль знаешь?
«Там было несколько лиц, и у меня сильный характер. Я уже приветствовал его, когда пришел, и жил там сегодня вечером».
Тысячи перьев слегка раскрылись, и через некоторое время они сказали: «Это самое лучшее».
Ронг Ру больше не заботится о нем, он ругается несколько слов, а затем уходит.