Почтенный ядовитый супруг Глава 558: Гу Сивэй, ты боишься меня 2

Гу Сичжень больше не стал его опровергать. Он должен сказать «Да». Он подошел к маленькому столику и остановился там, чтобы съесть пирожные. Торты были очень сладкими и имели превосходный вкус. Она чувствовала себя сытой, когда съела две порции.

Так что спасибо Святому Престолу -

Помимо того, что она ее поблагодарила, ей приятно, и почтительно пусть хочет пнуть!

Но, кажется, он именно об этом и просил...

Он напомнил ей о разнице в идентичности между ним и ним.

«Гуси, ты не говоришь о существовании божества как отца?»

Вы так уважаете своего отца? Он обычный, она подарила своим родственникам, Гу Сетяну, покрасневшую шею.

«Нет, я не смею относиться к тебе как к отцу…»

"Что ты думаешь обо мне?"

«Существование, подобное дедушке». Гу Сичэнь сказал правду: теперь она служит ему предком.

Святое божество пьет чай, и ее приговор прямо приводит его к...

Потом, позаботившись о нем, я почувствовал тепло святого мудреца и заботу деда.

Он прямо бросил ей большую книгу, способную убить мертвеца, а затем любезно сказал ей, что она закончит ее за шесть дней и справится с ней. Он хотел это проверить.

Если в данный момент это невозможно, он строго накажет ее, позволит ей бегать вокруг Тяньдзютана на одной ноге, пробежать десять кругов, чтобы остановиться, и пробежать вокруг Тяньдзютана двадцать миль, десять кругов и две мили...

Это наказание ужасно!

Дэкси нетороплива. Он хочет, чтобы она вышла со своей одеждой, и она его прогонит. Ей придется соревноваться со временем. Как я могу летать? !

Дакси была очень расстроена, поэтому она досталась Луву.

Лу Ву все еще молочный зверь, она очень сонная и не любит спать с ветром. Посреди ночи она пробралась в кровать Гу Сию, и кошачье гнездо спало у нее на руках.

Кажется, он жадный, и, вздремнув, его глаза не залезают ей в рукава и продолжают спать.

Дакси также хочет использовать Лу Ву в качестве свободного скакуна, поэтому он садится Луу на хвост и хочет его разбудить. В результате Лу Ву невозможно потянуть за хвост, а когда я тяну эту мелочь, я нервничаю и царапаюсь. Я разбил лапу и чуть не поцарапал панцирь большого таракана!

Папа не посмел это спровоцировать, поэтому ему пришлось идти против ветра.

Ветер — это материнская любовь, а сын не выходит, не выходит и готов охранять двор Гу Сию.

Я вышел с большим гневом -

Гу Сию научился спать и забывать о еде, и его это не волновало. Этот тон узнала тьма, пока лампа не проголодалась и не закричала, она была потрясена тем, что день прошел.

В этот период Лу Ву тоже закончился. Малыш был очень голоден. Когда он проснулся, ему захотелось есть. В результате он не смог его сдвинуть. Он просто выбежал и стал искать еду. Ветер смотрел на него. Выйдя, естественно, я выйду.

Поэтому, когда Гу Сию ночью наконец вышла из книги, она была одна во дворе. Трое не вернулись.

Гу Си не беспокоится. Три ее лампы не являются экономичными лампами. Выйти на улицу совершенно невозможно.

А Дэкси любит охотиться, предполагается, что она отправится на охоту за гору.

Что касается Лу Ву, то парень небольшой, но в конце концов это зверь восьмого порядка. После этого зверь в горе увидел, что ему остается только трястись и ждать смерти, а с призывающим его ветром он, естественно, не может позволить себе проиграть...

Она съела две пирожные, подаренные Святым Престолом в этот день, а теперь проголодалась по цветам.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии