Почтенный ядовитый супруг Глава 69: У тебя все хорошо!

Когда их направили к Гу Сию, в их сердцах все еще жило отчаяние. Они думали, что их статус будет ниже. В этом правительстве они были более злыми. Я не ожидала, что маленький мастер здесь так красиво развернётся!

Отныне они тоже смогут стоять прямо и быть мужчинами в этом правительстве!

Награды, которые я получаю, невелики. Это правда, что в будущем я действительно могу поднять брови. Эти горничные окружили меня, и они все возбуждены и красные.

В это время маленькие хозяева не хотят, чтобы они видели дверь, даже если пропустят их через огонь!

Глаза Гу Си повернулись и мягко улыбнулись: «Вы проделали хорошую работу! У этой женщины есть приз, каждый человек награждает двенадцать серебра. После этого вы охраняете эту женщину».

Двенадцать серебра, можно сказать, являются месяцем этих девиц в течение двух лет, очень богатых!

Горничные умнее!

«Женщина испытывает облегчение от того, что ее не удерживает молодая леди. Ей не разрешено быть молодой леди. Если рабы борются за эту жизнь, их никогда не поместят в одного человека! Никто этого не сделает!»

Гу Сию улыбнулся и улыбнулся: «Хорошо! Властный! Горничные, которые заботятся обо мне, должно быть, имеют такой властный стиль! Ты помнишь, мне здесь не нужны слабые, орел покажет мне крылья, тигр даст мне свет. .Из миньонов!Мне плевать на мягкие яйца,в которых я не виню.Отныне,кто посмеет тебя снова запугать,ты дашь мне больной зуб,чтобы я вернулся!Не могу понизить свое имя «Имя мисс Гу Лю, я тебе кое-что дам. Я слышал это, ты слышал это?»

Гу Си 玖 玖 一 一 一 : : : : : : 玖 玖 玖 玖 玖 玖 玖 玖 玖 玖 玖 玖 玖 玖 玖 玖 玖 玖 玖 玖玖 玖 玖 玖 玖 玖 玖 玖 玖 玖 玖 玖 玖 玖玖 玖 玖 玖 玖 玖, голодаю!"

Приветствия служанок сотрясли весь двор, да и другие дворы в правительстве тоже были слабо слышны.

У Ленсянгюя в доме много глаз и ушей. Естественно, я услышал о том, что произошло в больнице Гу Сию. Когда она услышала крики во дворе, она помогала ей переодеться. Она попыталась открыть дверь: «Хозяин, наша семья». Мисс Лю, кажется, изменилась».

Гу Сетянь не это имел в виду: «Все изменилось, становится лучше!»

«Да… но это тоже слишком, совсем на нее не похоже…»

Гу Сетянь, наконец, взглянул на нее холодным взглядом и слабо сказал: «Кролик издевается и кусает людей, не говоря уже о большом живом человеке? Она дочь моей матери, она отец собаки. Она все еще очень ** ** в костях, но некоторые люди ее насильно подавляют. Теперь она доведена до крайности, и она не может в конечном итоге проявить свою натуру, и в этом нет ничего плохого».

«Правда… это действительно хорошо, но я подумала, что семья девушки все равно должна быть тихой и деликатной…»

"Я не скучаю по тихой и нежной дочери! У меня не ****ь и ответственный ребенок! Может, она тоже хотела быть хорошей девчонкой, но кто-то ей не позволил это сделать, принудил к смерти , пусть ее. Генеральская дама не так хороша, как порядочный человек!»

Если указать на его слова и предложения, Лэн Сянъюй, наконец, не сможет с этим поделать: «Учитель, вы раньше относились к ней небрежно, и люди вас обманули. Это пойдет ей на пользу позже…»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии