Однако он не осмелился снова наклониться вперед, потому что рука Гу Сию с ярким кинжалом была на его шее: «Я могу сделать твою шею красной и красной, ты веришь или нет?»
Император 拂 看看 посмотри на кинжал и снова взгляни на нее: «Детка, если ты порежешь этот кинжал, действительно порежешь себе шею, тебе не нужен этот панцирь?»
Гу Сичжень улыбнулся: «Успокоенный, я просто дам тебе немного крови, чтобы ты причинил боль, это не повредит мою собственную оболочку. Не верь, что ты пытаешься!»
Император И вздохнул и уставился на нее: «Я не верю…» Я наклонился вперед!
Кандалы Гу Си упали на землю, и его ладони упали на землю: «Ты сумасшедший!»
Брови императора изогнулись, как очень счастливый, он поднял руку и схватил ее за плечо: «Маленькая, ты меня не поставишь».
Управляя мерзостью из желчного пузыря, внезапно перевернулся и бросил его на кровать. Тон голоса был опасен: «Я мужчина, теперь я мужчина!»
Мама, меня он дразнил, она думала, что она где-то еще!
Там лениво лежала одежда Императора, словно это была ее рыба: «Ну что? Затем?"
Тогда ты голова!
Он также ожидает, что она будет контролировать этого мужчину, чтобы укрепить его?
Это ее собственная оболочка, хоть и красивая, но в ней возникло очень странное ощущение.
Гу Си лень с ним связываться, прямо обойдя его, вскочил с кровати, склонил голову, а место выросло и встало, как палатка...
Приседаем на боку, видим, как Император лежит боком на кровати и смотрит на нее с интересом.
Она задавалась вопросом, не хотела бы она вылить таз с водой, чтобы посмотреть, сможет ли она заставить этого маленького императора поклониться, и одежда императора больше не будет дразнить ее: «Сначала садись, клянись в даньтяне, управляй губернатором». ...» Тон, наконец, стал ровным.
Гу Сичэнь сомневался и, наконец, сел и сказал, что через некоторое время дух маленького императора был окончательно парализован.
Гу Сию вздохнул с облегчением: «Был и способ справиться с этим… Ты делал это каждое утро?»
Император на мгновение помолчал: «В моих руках этого не произошло».
Гу Сичэнь не поверила, и кажется, что она как волчица: «Ты одурачишь!»
Император Сяои улыбнулся и больше ничего не говорил.
Он бог, и со стороны обычных людей действительно нет никакой реакции. До того, как он встретил Гу Сию, он даже не хотел этого.
И она как ключ от ящика Пандоры, открывающая все его эмоции и заставляющая жить как человек...
......
Через три дня каждое утро перед тем, как встать, я должен заплатить за это один раз, чтобы маленький император мог вернуться в нормальное состояние.
Гу Сию снова пошел в класс. На этот раз все было неплохо. Лекции, прочитанные императором Юи, были очень подробными. Вполне возможно, что все вопросы, которые задавали студенты, были перечислены и на них даны ответы.
Надев на нее одежды Бога, чтобы напоминать ей, она очень успешно учится во втором классе.
На этот раз Юнь Цинлуо тоже пришла в класс. Кажется, она сильно похудела. Люди также хорошо себя ведут. Кроме случайных пристальных взглядов династии, других отклонений, похоже, нет.
После занятий Гу Сичжэнь немного подождал Императора.
Потому что товар сказал ей, что если она не дождется его после занятий, то он пролетит под толпой и погонится за ней, чтобы весь народ увидел заветные чеканные халаты...