Шэнь Шэнфэн увидел, как две фигуры накладывались друг на друга на большом расстоянии. Он остановился и не подходил ближе.
Сяо Цзин нежно похлопал Линь Ци по плечу и сказал: «Ты можешь меня уложить».
Линь Ци был неподвижен. Я не знаю почему. Ему хотелось вернуть его в таком виде. Да, он нес его перед капитаном.
Сяо Цзин настойчиво спрыгнул со спины, расслабил мышцы и сказал: «Я думаю, все в порядке, ты много работал для Линь Ци».
В конце концов, она просто подбежала к Шэнь Шэнфэну, ухмыльнулась и бессердечно улыбнулась.
Шэнь Шэнфэн намеренно взглянул на Линь Ци, застывшую позади нее, прежде чем бросить взгляд на неопрятного солдата.
Сяо Цзин вышел вперед и сказал с улыбкой: «Капитан придет за мной?»
Шэнь Шэнфэн тупо посмотрел на нее и сказал: «Кто заставил тебя тайно бежать сюда?»
Сяо Цзин проворчал: «Цзян Синь, они хотят порезать мою одежду, я должен защитить себя».
— Так не умирать? Шэнь Шэнфэн посмотрела на свою все еще неповрежденную одежду, но по какой-то причине почувствовала облегчение.
Сяо Цзин улыбнулся: «Спасибо подполковнику Линю, иначе я действительно мог бы быть здесь сегодня».
«Не каждую опасность можно изменить».
«Я укреплю себя». Сяо Цзин махнул рукой в сторону Линь Ци, который был неподвижен, и крикнул: «Лин Ци, уходи».
Линь Ци вернулся к Богу, всю дорогу рысью, стоя в военной позе: «Капитан».
Шэнь Шэнфэн утвердительно кивнул: «Сегодня ты хорошо поработал и спас своих товарищей в опасности».
«Вот что мне следует сделать».
Шэнь Шэнфэн посмотрел на них двоих одного за другим. — Они ранены?
Сяо Цзин покачала головой: «Все в порядке».
Линь Ци, который все еще стоял прямо позади нее, внезапно упал, издав приглушенный звук, который нельзя было игнорировать.
Сяо Цзин присел на корточки и помог ему подняться, паникуя: «Что случилось с Линь Ци?»
Огромное воздействие тока вызвало у него легкое сотрясение мозга. Он потряс руками, чуть затаив дыхание, но неожиданно расслабившись, мир закружился.
Сяо Цзин подсознательно поддержал его: «Не пугай меня, я отвезу тебя обратно, чтобы найти солдата-медика».
Линь Ци оперся на его плечо и слегка улыбнулся. "Я тяжелая."
Сяо Цзин нахмурился. «То, что ты говоришь, заставляет меня чувствовать себя еще более бессердечным и бессердечным. Вы все здесь обижены и возвращаетесь ко мне. Вы глупые?»
Линь Ци пробормотал: «Я просто хочу быть с тобой милым».
Сяо Цзин не мог узнать, был ли этот ребенок немного безразличен, но в настоящее время кажется, что он немного глуп.
— Восемнадцать, ты в порядке? Цзян Синь подбежал с другой стороны в штанах и увидел двоих нетронутыми, его сердце медленно опускалось вниз.
Шэнь Шэнфэн шагнул вперед, посмотрел на Линь Ци, которого давили на Сяо Цзин, и прямо сказал: «Отвезите Линь Ци обратно на лечение».
«Да, капитан». Цзян Синь поспешил назад.
Линь Ци открыл глаза и внезапно посмотрел на фигуры вдаль, подсознательно потянувшись к нему.
Шэнь Шэнфэн бесследно стоял между ними, его лицо было парализовано и ничего не выражало.
Сяо Цзин свободно сидел на земле и потирал больное тело.
Шэнь Шэн Фэн снисходительно посмотрел на нее и молчал.
Сяо Цзин смотрела на него с угрызениями совести, оглядываясь вокруг, и обнаружила, что ее капитан действительно очень намеренно смотрел на себя. Она была занята: «Капитан есть что мне сказать?»
«Я действительно недооценил твою способность создавать проблемы». — тихо сказал Шэнь Шэнфэн.
Сяо Цзин встал и торжественно сказал: «У меня нет другого выбора. В тот момент вокруг меня была дюжина таких людей. Если бы я не убежал, меня бы лишили одежды».
«Так ты прыгнул в озеро с Линь Ци?»
«Я прыгнул, и они пошли за мной». Сяо Цзин опечалилась и потянула себя за угол.
Шэнь Шэнфэн снял пальто, накинул его на нее и сказал: «Ты должна знать, кто ты и что такое Линь Ци. В конце концов, он мужчина. Ты должна знать, как избежать подозрений».
«» Сяо Цзин не знал, что он имел в виду.
Шэнь Шэнфэн прямо указал: «Он очень отличается от тебя, он добр к тебе, ты не видишь?»
«Мы товарищи по оружию. Что с ним не так?»
«Это больше, чем обычные люди, это больше, чем дружеская дружба, понимаешь?»
Сяо Цзин тщательно задумал это предложение и вдруг понял: «Капитан, вы имеете в виду, что он не относится ко мне как к брату?»
Шэнь Шэнфэн ей не ответил.
Сяо Цзин опустила голову и посмотрела на их вытянутые тени, пробормотав: «Я отношусь к нему как к брату, но он хочет переспать со мной?»
""
"лидер группы--"
"Будь осторожен!" Шэнь Шэнфэн наблюдал за стадом овец, бегущим у ручья, держа парня, который все еще находился в хаосе, прямо на руках.
Копыто овцы перешагнуло через ручей, расплескивая каплю холодной воды, но на мгновение они окружили их.
Сяо Цзин на мгновение посмотрела, чувствуя сжатие стаи, и подсознательно наклонилась к своему капитану.
Шэнь Шэнфэн посмотрела вниз, глядя на маленького солдата, спрятавшегося у нее на руках, ее брови непроизвольно нахмурились. Она вроде бы сказала, что ей не нравятся эти пушистые зверьки.
Сяо Цзин действительно не очень любил этих пушистых парней. Когда они прикасались к ее телу, она не только ударялась костями, но и терзала ее волосами, и некоторое время чесалась.
Шэнь Шэнфэн не издал ни звука, присел на корточки и обнял маленького солдата, потерявшего спокойствие.
Сяо Цзин от изумления застыл, задаваясь вопросом: «Капитан, что вы делаете?»
— Ты не боишься? Шэнь Шэнфэн вытянул лицо и бесстрастно сказал, как обычная домохозяйка: слушаешь ты или нет, я все равно просто сказал.
Сяо Цзин неосознанно покраснел. Такое действие неизбежно вызвало некоторое недоразумение. Она кашлянула и сказала: «Если это видно, то это неуместно».
"Что не так? Или вы думаете, что нас должны неправильно понять? В чем мы правы? Мы откровенны, боимся критики?"
«Кхм». Сяо Цзин напрягла шею как можно дальше от своей головы.
Толстая вожаковая овца бешено перебегала ручей, и копыто овцы плескалось, как мотор.
Шэнь Шэнфэн увидел, как здоровяк приближается к нему издалека и вблизи, обернулся и хотел сделать шаг в сторону, но стадо овец уже обезумело, одна за другой непреклонно преграждая ему путь.
«Капитан!» Сяо Цзин увидел вожака овец, который бесцеремонно подбежал. Голос только что затих, овца вытерла талию Шэнь Шэнфэна и улетела.
Шэнь Шэнфэн потерял равновесие и затрясся на месте, но быстро стабилизировал свое тело, но не вздохнул с облегчением, а здоровяк повернулся назад и посмотрел на невидимый гнев в своих глазах. Должно быть, он обращается с ними обоими как с злоумышленниками.
Ответственность вождя - не вторгаться в его стадо, любой ветер и движение травы заставят его врезаться в него, это было строгано овечьим копытом, намерение очевидно.
Сяо Цзин сглотнул и горько улыбнулся: «Капитан, я не думаю, что это пойдет нам на пользу».
Шэнь Шэнфэн опустил ее, снял перчатки и начал защищаться.
«Капитан, это собственность народа, и мы не можем уничтожить ее по своему желанию». Сяо Цзин опустил руку.
Шэнь Шэнфэн заметил на ухе вождя серьгу, которая свидетельствовала о том, что он находился в плену.
Лидер потерял самообладание и бежит со скоростью 100 метров.
Шэнь Шэнфэн обернулся и инстинктивно прикрыл маленькое тело позади себя.
Ведущие овцы бросились вперед, и группа овец мгновенно рассеялась, как будто оставив им аллею Канчжуан, придавая им больше уверенности в том, что они смогут убить двух захватчиков.
"Ага." Шофар врезался в талию Шэнь Шэнфэна, и его тело по инерции рванулось вперед.
Сяо Цзин оглянулся и обнял тело, над которым пролетел. В следующий момент его черты постепенно приблизились и глубоко отразились в зрачке. Она еще не ответила, и мягкая губа прилипла к ней без малейшего разрыва. На ее губах.
Тело Шэнь Шэнфэна потеряло равновесие, она обняла ее и вместе упала на землю. Овцы вокруг него развалились. На открытой местности овцы топтали только росомах.
Сяо Цзин моргнула и посмотрела на лицо перед собой. Руки ее были неизвестны, поэтому висела она неуклюже.
Шэнь Шэнфэн посмотрел вниз, на губы, где они соприкасались, и замер. На мгновение ответа не последовало.
Картинка словно была случайно нажата на статическую кнопку, и холодный ветер продувал листья, производя случайный шум.
Глаза Сяо Цзин собрались, и он оттолкнул чудовище, которое в панике давило на него.
Шэнь Шэнфэн нахмурился, но нарочито спокойно встал, погладил грязь по своему телу и посмотрел на маленького солдата с выражением невежества. Он сказал: «После возвращения просмотрите пять тысяч слов».
Услышав это, Сяо Цзин почти условно вскочил и сказал: «Капитан, на этот раз вы оскорбили меня».
«Слово богохульство используется по отношению к людям, которые имеют более высокий статус, чем вы».
«Это потому, что ты меня худеешь». Сяо Цзин покраснел.
«Я похож на такого обычного человека?» Шэнь Шэнфэн снова подошел к ней, почти настолько, насколько его нос был близко к носу.
Сяо Цзин в испуге отступила и с чистой совестью сказала: «Но ты только что поцеловал меня».
«Ты думаешь, я целую тебя в такой ситуации?»
«Глаза Сяо Цзина блеснули, когда он увидел сбежавшее стадо овец. С полным ртом барабанов она снова рассердилась на рыбу фугу.
«Отзыв в семь тысяч слов после возвращения».
Сяо Цзин уставился: «Почему это?»
«Вы оклеветали сэра». Шэнь Шэнфэн повернулся и пошел туда, куда пришел.
Сяо Цзин последовал за ним, пытаясь объяснить: «У меня может быть мозговой насос, капитан, и я тоже жертва. В конце концов, я милая девушка, а тебя так целуют, что тебе нельзя жаловаться». два слова? "
Шэнь Шэнфэн остановился, взглянув на скорбящую фигуру, которую он сразу сказал, поднял палец и указал на уголок рта: «Как ты сделал этот шрам? Тебе нужно, чтобы я повторил это еще раз?»
Сяо Цзин молча склонила голову, с клеветой в сердце: разве она не позволила тебе укусить в ответ?
— Знаешь, почему я хочу тебя наказать? — спросил Шэнь Шэнфэн.
Сяо Цзин покачала головой, два больших глаза пристально посмотрели друг на друга.
Шэнь Шэнфэн сделала шаг к ней, ее глаза были похожи на факел: «Ты краснеешь, это доказывает, что у тебя такие мысли обо мне».
«Что за мысль?» Сяо Цзин выпалил.
«Каково было бы целоваться мужчине и женщине при нормальных обстоятельствах?» Шэнь Шэнфэн спросил еще раз.
Как и Лэй Хундин, Сяо Цзин не мог дождаться, чтобы объяснить это, не мог дождаться, чтобы поклясться в этом, и пообещал: «Я вообще не думаю о тебе. В моем сердце ты — гора, как я могу относиться к ней?» гора. Это абсурдная идея».
"это?"
«В моей голове живет божество, и я клянусь Небесами, что если у меня возникнет хоть какая-то плохая идея с капитаном, оно будет греметь и греметь». Сяо Цзин яростно поклялся.
Шэнь Шэнфэн с интересом смотрел на маленького солдата, давшего ядовитую клятву.
Сяо Цзин был немного ошеломлен: неужели капитан не одобрял эту ядовитую клятву и сомневался в ее подлинности?
«Не ругайся легко. Я боюсь, что однажды раздастся гром, и я подумаю, что это не то, что ты меня тайно хулишь».
""
"Возвращаться." Шэнь Шэнфэн продолжал двигаться вперед.
Сяо Цзин стоял один ниже по течению, и ворона слепо и великолепно врезалась в дерево.
"Что ты делаешь?" Шэнь Шэнфэн увидел ее неподвижной и закричал.
Сяо Цзин не мог не сжать кулаки. Что я должен делать?
В лагере закат был морозный и все небо было в пятнах.
Ци Юэ холодно посмотрел на толпу, выстроившуюся перед ним: «Очень весело играть, весело прыгать в водопад? Есть ли чувство выполненного долга?»
Сяо Цзин наблюдала, как сверчковые глаза инструктора упали на ее тело, и выпрямила спину. Ей приходилось отвечать осторожно, боясь сказать слово неправильно, и инструктор тут же бросился кусать ее за шею. Ничего особенного.
"Говорить." Ци Юэ усилился.
Сяо Цзин поколебался и сказал: «Я думаю, эта штука может проявить смелость».
"Пердеть." Ци Юэ ткнул Сяо Цзина в голову. «Если у вас есть способности, вы можете прыгнуть самостоятельно и потянуть Линь Ци, чтобы тот прыгнул».
— Стоп, что ты делаешь? Внезапная ярость мужчины послышалась позади всех.
Группа не осмелилась делать слишком много мелких ходов, поэтому они украдкой взглянули на того, кто так боялся смерти, что осмелился задавать вопросы инструктору и обучать других.
Ян Мо держал в руке небольшую коробку и торопливо шел. Он оттолкнул Ци Юэ, блокируя перед собой Сяо Цзина, и сказал: «Что ты делал?»
Ци Юэ был потрясен, когда увидел людей, и поспешно выпрямился, отдавая честь: «Сэр».
Янь Мо обернулся, нежно дуя Сяо Цзину в голову, и сказал: «Больно?»
Сяо Цзин отступил на два шага, а затем отступил на два шага назад. Очевидно, она хотела дистанцироваться от этого вялого мужчины, который снова сбил ее.
Ян Мо подобен пчеле, пахнущей нектаром, порхающей с развевающимися крыльями, ухмыляющейся и радостно улыбающейся, он сказал: «Я принесу тебе торт, который ты любишь есть».
«Сэр, не смейтесь над моим солдатиком, мне стыдно за него». Сяо Цзин толкнул коробку, которую передал.
Ян Мо сунул ее в руку. «Боюсь всего, я здесь, и никто не сможет тебя схватить. Съешь это».
Сяо Цзин оглянулся в поисках пары глаз, которые он не осмеливался увидеть, но хотел увидеть, и вернулся к нему в неловкой позе, стоя прямо, с сильным голосом: «Сэр, в казармах есть правила, и они не принимают вся иностранная еда».
Янь Мо повернул голову, его взгляд упал прямо на тело Ци Юэ, и он сказал: «Есть ли такое правило?»
Ци Юэ взвесил все за и против и посмотрел на Сяо Цзина с очень сочувствующим выражением лица, как будто говоря ему о бесстрашном духе принесения в жертву своего эго, чтобы завершить свое эго. Он сказал: «Вернитесь к сэру, такого правила не существует».
Янь Мо улыбнулся, передал торт Сяо Цзин и сказал: «Ваш инструктор сказал, что без этого правила вы можете есть сейчас».
Сяо Цзин продолжил: «Доложите сэру, сейчас время тренировки, и вам не разрешено ничего есть».
Ян Мо снова повернул голову, его глаза сияли.
Ци Юэ выпалила: «Растворилась».
«Тело Сяо Цзина непроизвольно вздрогнуло, инструктор, а как насчет вашей инерции?» А как насчет величественного духа, когда ты издевался над нами? Ты покормил собаку?
Ци Юэ посмотрел в глаза, полные негодования, уголки его рта были слегка приподняты, выражение счастливого тяжелого труда.
В спешке соратники на всей детской площадке бесследно исчезли.
Хе-хе, а как насчет хорошей дружбы? Скажи, ладно, не отказывайся от товарищества, которое идет рука об руку?
Будет ли эта совесть запугивать других девушек, будет ли их совесть болеть?
Янь Мо намеренно немного присел на корточки, наклонился перед Сяо Цзином и, насколько это возможно, выдавил дружелюбную улыбку и сказал: «Почему бы не съесть его? Разве тебе раньше не нравился этот торт?»
Сяо Цзин нахмурился. Она сочла необходимым уточнить у генерала, у которого явно был дефект в IQ. Она торжественно сказала: «Сэр…»
Ян Мо прикрыла рот рукой, замедляя голос: «Зови меня Ян Мо, брат».
""
Янь Мо лично открыл коробку, протянул ароматный торт Сяо Цзин и улыбнулся: «После еды давайте поговорим».
Сяо Цзин сжал руки, его глаза были строгими. «Сэр, я мальчик. Если вы так со мной обращаетесь, вас могут раскритиковать. Пожалуйста, уважайте себя».
Ян Мо покачал головой. «Можете быть уверены, что я защищу вас. Никто не смеет сказать, что это не так».
«Разве ты не понимаешь, что я имею в виду?»
«Я понимаю. Даже если мы будем вместе, семья Ян может умереть из-за своих внуков, но это не имеет значения, я готов».
""
«Не говорите мне, я знаю ваши опасения, я улажу все, прежде чем мы поженимся, просто выходите за меня замуж с уверенностью».
«» Когда я говорил, что выйду за тебя замуж? Твое ухо слышало, как я сказал, что выхожу за тебя замуж?
Янь Мо поднял челюсть Сяо Цзина и слегка погладил это маленькое личико. Он улыбнулся чистой улыбкой невинного мальчика, которому это нравилось. Он сказал: «Давай поженимся».