Глава 229: А вот и миссис Шен (еще одна)

Сяо Цзин не ожидал, что капитан внезапно изменит свою тактику, но ему хотелось прийти. Если бы это действительно был просто удар, подобный силе Грома, красивое и красивое лицо его брата было бы до неузнаваемости.

Сяо Юй был яростно готов к новому бою.

Сяо Цзин обнял его за талию, чтобы остановить свои безрассудные движения. Она сказала: «Брат, мы хорошие ребята, денег не потеряем, капитана не победить».

Сяо Ю сжал руки в кулаки: «Я не могу победить его, но я должен сразиться с ним, этот вонючий ребенок посмел оскорбить меня».

«Капитан просто не хотел быть слишком жестким. Ведь сегодня в таких случаях, если ты играешь с опухшим лицом, это будет раздражать». Сяо Цзин встал перед ним и серьезно сказал:

— Ты уверен, что твой брат проиграет?

«Брат, я просто думаю, что нам нужно взвесить все за и против. У тебя есть шанс сразиться с капитаном в любой момент, но сегодня это не тот случай».

Сяо Юй глубоко вздохнул и успокоил свое неустойчивое настроение. Он посмотрел на молчаливого Шэнь Шэнфэна и стиснул зубы: «Подожди меня».

Другими словами, он взял Сяо Цзина за руку и пошел в коридор.

Сяо Цзин внезапно сказал: «Брат, куда ты меня отвезешь?»

«Безопасное место». Сяо Ю сжал ее руку.

«Брат…» Сяо Цзин оглянулся на неподвижного Шэнь Шэнфэна, помахал ему рукой и сказал губами: «Я приду к тебе через минуту».

Шэнь Шэнфэн кивнул и, казалось, был в хорошем настроении.

В зале звучала нежная музыка, и из входа гордо вошел старик в роскошном платье.

Двое охранников отобрали у нее пальто.

Весь зал вдруг замолчал.

Старая семья госпожи Шэнь не появлялась на таком мероприятии уже десять лет, не говоря уже о банкете иностранцев, и даже на семейный ужин, устроенный семьей Шэнь, было лень присутствовать.

Госпожа Сяо тоже выглядела ошеломленной, когда увидела старика у входа. Ветер изо дня в день дует с юго-востока и северо-запада. Какой ветер дует в этого парня, который живет в старом горном лесу и вот-вот сядет и станет феей?

В молодости пожилая женщина была известной женщиной в Пекине, как и ее имя: Гу Цинчэн, в семье Гу есть дочь, а страна разбросана по всей стране.

Госпожа Сяо подошла вперед, и морщины на ее лице почти превратились в линию. Она сказала: «Моя хорошая сестра, мы не виделись десять лет».

«Сестра Сяо тоже пошутила. Разве мы не встречались один раз год назад?» Госпожа Шен осмотрела толпу одну за другой. «Где мой внук, который всех боится?»

Госпожа Сяо подмигнула человеку позади нее: «Иди в банкетный зал и приготовь закуски, которые любит есть девушка из города».

«Я не люблю сладкое последние два года». Госпожа Шен небрежно вошла в столовую, получив комплименты от группы людей.

Все мадам и известные мужчины вбегали и выходили, стоя одна за другой вокруг дивана, ожидая, пока две самые уважаемые старушки старшего поколения в Пекине будут хвалить и хвалить.

Дети семьи Сяо и семьи Шэнь еще не женаты, и каждый хочет угодить им обоим как членам семьи.

Госпожа Шен открыла чашку чая, и голубой чай плыл с чайным ароматом. «Лунцзин перед дождем очень ароматный».

«Я знал, что моей сестре это понравилось».

«Почему мой внук любит все время обижать людей?» Госпожа Шен посмотрела на дверь.

«Я послал кого-то пригласить тебя, и моя сестра приехала сюда, чтобы увидеть нас как третьего сына Шэнь Шэнфэна?»

«Я услышал, что его разжаловали, и пришел в крестовый поход».

«Я слышал об этом, но Сан Гунцзы не сделал ничего плохого. Это Сяо Цзюнь из моей семьи причинил ему вред. Если вы хотите наказать его, накажите Сяо Цзин».

«Это все кончено». Госпожа Шен поставила чашку чая и посмотрела на ряд перед собой. «Я не возвращался последние несколько лет. Маленькие девочки в Пекине выросли». Жаль, что у моего внука, который не занимается нефтью и солью, есть судьба и благословение. "

«Разве этот старший сын и второй сын не женаты? Младшая сестра может хорошо выбрать». Госпожа Сяо рассмеялась.

Миссис Шен фыркнула. «Сестра Сяо не могла не относиться к этому как к печи, выбрать две, которые приятны глазу, и отправить моему внуку? В этом браке мы старые, не смешанные».

«Можно ли слиться с толпой, дети полны души, а служебные обязанности заняты целый день. Если мы ничего не делаем, мы все равно думаем, что они не смогут найти это сами?»

«Разве у маршала Сяо И нет жены? Поскольку в семье Сяо есть хозяйка, почему бы сестре Сяо не уйти в отставку, как мне? Мы оба люди, которым приходится входить в гроб обеими ногами. Мы так счастливы. "

Как только слова упали, все увидели внезапную перемену взгляда госпожи Сяо.

Госпожа Сяо уронила чашку чая и равнодушно сказала: «Она не компетентна».

Госпожа Шен снова выпила чай, но ей было очень интересно. «Мало того, что мы не принимаем окончательное решение. Окончательное решение принимает ваш сын. Точно так же, как и мой неповоротливый сын, он женился на мне и подарил мне этот поцелуй. Мать забыла».

«Старушка, четвертый сын здесь». Охранники открыли дверь в банкетный зал.

Сяо Цзин смотрела на битву перед собой. Группа людей с таким смущением смотрела на ее Хуаронъюэ. Ее сердце было высоко поднято. Что должно было произойти?

"Идите сюда." — холодно сказала госпожа Сяо.

Сяо Цзин не решался сделать шаг вперед, все знаменитые дамы и жены стояли в этой комнате. В тот момент в первоначальном банкетном зале было довольно многолюдно.

Госпожа Сяо посмотрела на госпожу Шэнь, которая находилась напротив нее, и сказала: «Это мать маршала Шэнь Итяня, бабушка генерала Шэнь Шэнфэна. Вы понимаете, что я имею в виду под вами?»

Сяо Цзин чувствовала себя немного смущенной, она не могла стоять одна, госпожа Тай не могла знать о своих отношениях с капитаном, поэтому старушка перед семьей определенно не знала, что они называли себя в это время не должно быть из-за нее и капитана. Никаких видимых народных тайн.

Госпожа Шен улыбнулась: «Сестра Сяо, не пугайте людей так, вы можете показать мне».

Сяо Цзин осторожно шел шаг за шагом, стоя прямо и отдавая честь: «Старушка».

«Это тело очень маленькое. Я много страдал в бараке моего внука, который весь день был парализован».

Сяо Цзин не могла понять мысли старушки, поэтому ей пришлось ответить обычным образом. Она сказала: «Капитан прав, он относится к ним одинаково и не имеет в виду страдания».

«Сядь и скажи, ты стоишь вот так, у меня шея болит». Госпожа Шен сменила позицию.

Публика была мертва.

Сяо Цзин не осмеливался пошевелиться. Он заметил позади себя десятки пар острых глаз и не осмелился легко сесть вперед.

«Это потому, что в последнее время я слишком долго живу в уединении, могу ли я не слушать?» - сказала себе госпожа Шен.

Сяо Цзин поспешно сделал три шага и прошел двумя шагами, сидя на диване одной задницей.

Госпожа Шен засмеялась: «Хотите выпить чаю?»

Сяо Цзин покачала головой и очень сильно покачала головой, желая повернуть шею и сказать старушке, что она очень хочет пить.

«Не пей, не пей, так трясется, глаза почти кружатся».

Госпожа Сяо нахмурилась. «Моя хорошая младшая сестра не видела меня столько лет».

«Сестра Сяо ошибается. Я не думаю, что большинство людей это понимают, но мне очень нравится этот ребенок. Я должен похвастаться вашей семьей Сяо. Дети, которых я вырастил, очень хороши для меня». Протянул Сяо Цзину кусочек прохладительного напитка и сказал: «Попробуй».

Сяо Цзин подняла руки вверх, но боялась есть.

Миссис Шен вздохнула. «Я очень стар. То, что я даю лично, хорошо, если другие захотят это съесть.

Сяо Цзин уговорила на секунду, без раздумий затолкала ей в рот весь кусок угощения и осмелилась заплакать без слез, наблюдая за старухой семьи Шэнь со славой Господа.

Госпожа Шен удовлетворенно кивнула: «Это вкусно?»

«Кхм». Сяо Цзин чуть не вырвался из-за внутренних повреждений.

Госпожа Шен принесла чашку чая и протянула ее вперед: «Это вкусно, очень вкусно. Это что-то от вашей семьи Сяо. Ешьте медленно. Вам все равно придется есть здесь».

Сяо Цзин глубоко вздохнул, не в силах подняться или опуститься, словно ошеломленный.

Госпожа Шен посмотрела на госпожу Сяо, которая молчала, и улыбнулась: «Сестра Сяо, посмотрите на четырех сыновей в вашей семье. Я думаю, что этот персонаж больше всего похож на вашего сына».

«Как выглядит моя младшая сестра? Мой сын — великолепный маршал. Он такой великолепный. Он просто капитан, который не может поднять фасад».

«Сестра Сяо ошибалась. Маршал Сяо Ян смешивался несколько десятилетий, прежде чем дослужился до звания маршала. Четвёртому сыну семьи потребовалось всего четыре года, чтобы достичь капитана. Вы должны называть его сэром».

«Даже если я дам ему пятьдесят лет, у него нет такой способности».

Миссис Шен взяла зеленый финик и нежно провела кончиками пальцев, улыбаясь, как будто улыбаясь: «Этот человек похож на эти финики, смотрит на бесстыдных, может быть, не самый сладкий, смотрит на свет. Он гладкий, гладкий и яркий, и его трудно глотать, пока не узнаешь, что на вкус он напоминает жевательный воск».

Госпоже Сяо было лень продолжать тему, она взглянула на фигуру, сидящую на диване, и недовольство в ее глазах было отчетливо видно.

Сяо Цзин молча планировал встать. Ведь вокруг стояло много знатных дам. Она была такой младшей, сидящей рядом со старшими, что потеряла свою индивидуальность.

«Я сижу, а ты стоишь, но подумываю о том, чтобы позволить мне свернуть шею, чтобы поговорить с тобой?» Госпожа Шэнь прямо сжала руку Сяо Цзина, слегка приподняв рот: «Сиди послушно и сними с меня перчатки, если я не согласен. Почему не вошел его внук?»

«Старушка уже третьего хозяина ищет, может быть, там, где третий хозяин болтает». Офицер вышел вперед, чтобы ответить.

«Капитан, возможно, находится в купе на втором этаже», — прямо сказал Сяо Цзин.

Она не чувствовала, что в этом предложении есть что-то неправильное, а просто почему спина у нее похолодела и похолодела, как будто что-то резко упало на ее худое тело.

Сяо Цзин резко вывернула шею, и когда она оглянулась, она случайно увидела обжигающие глаза госпожи Шэнь, пристально смотрящие на нее, не скрывая этого.

Госпожа Шен улыбнулась: «Откуда вы знаете, что он здесь?»

«Кхм». Сяо Цзин с угрызениями совести посмотрел на напитки перед столом: «Я только что расстался с капитаном».

"Хотите съесть?" Госпожа Шен еще раз отрезала кусочек и передала его Сяо Цзин.

Сяо Цзин не посмел отказаться и взял его обеими руками. "Спасибо, мадам."

«За что мне поблагодарить? Это дело вашей семьи Сяо, но я одолжил цветы, чтобы предложить Будде».

Сяо Цзин осторожно потянула ее за шею, и глаза госпожи Сяо Цзятай выглядели как десять тысяч вольт грома и молнии. Если бы ее ударили, она бы боялась умереть.

«Сестра, в последнее время ты стала очень умеренной. Те правила, которые ты устанавливала в семье Шэнь, должны быть отменены?» Госпожа Сяо с несчастным выражением лица сделала глоток чая.

Г-жа Шэнь сказала: «Семья Шэнь — это семья Шэнь, а семья Сяо — это семья Сяо. Как вы можете использовать правила семьи Шэнь, чтобы получить топор вашей семьи Сяо, не говоря уже о том, что этот Сяо Си Гунцзы тоже солдат моего нерадивого внука. Как мне о нем хорошо заботиться».

"Вы можете выйти." Госпожа Сяо больше не скрывала своей неприязни.

Сяо Цзин подсознательно была готова встать, но вдруг одна рука вот так схватила ее за запястье.

Госпожа Шен тоже встала и сказала: «Похоже, что сестра Сяо действительно не намерена делать мне худое лицо в три точки, не говоря уже о том, что я прожила в уединении десять лет, а обмен веществ в такое место, как Emperor Capital, слишком быстрое. И никто не является редким».

Госпожа Сяо поспешно встала и засмеялась: «Что говорит моя сестра, даже если я игнорирую этих людей, я не могу игнорировать свою хорошую сестру».

«Почему тот, кто тебе нравится, намеренно уезжает, разве не ясно, что я разобрал свой стол?» Г-жа Шен безучастно сделала два шага: «У меня плохой характер, так как другие не хотят видеть, я не буду играть на сцене».

Все сделали два шага назад и не могли сказать ни слова, да и не осмелились произнести ни слова.

"Хорошо." Закрытая дверь распахнулась снаружи.

Шэнь Шэнфэн холодно оглядел группу людей и, наконец, бросил взгляд на худое тело посреди толпы.

Сяо Цзин услышал движение позади себя, инстинктивно обернувшись, роскошная деревянная резная дверь в стиле ретро медленно открылась, мужчина без улыбки поднял грудь, его глаза светились безразличием за тысячи миль, и в тот момент, когда его глаза встретились, спокойствие Взгляд как будто слегка покачнулся, с небольшим изменением.

«Мой золотой внук пришёл, как только я появился». Госпожа Шен протянула руку к Шэнь Шэнфэну. «Не слишком рано, чтобы позволить бабушке хорошенько осмотреться».

Шэнь Шэнфэн проигнорировал взгляды окружающих и пошел прямо вперед, отдавая честь: «Бабушка».

«Посмотри на это тело. Когда я увидел тебя в прошлом году, я не был таким здоровым. Древние не запугивали меня. Все были счастливы, когда они были счастливы. Посмотри на эту длинную открытую бровь. Внезапно она стала нежной».

Шэнь Шэн немного успокоился на ветру. Он посмотрел на целеустремленные зрачки старика, а затем посмотрел на молчавшую за ее спиной Сяо Цзин, и казалось, что ответ был ясен.

Госпожа Шен протянула руку и с легкой улыбкой потянула Сяо Цзина, который не двигался рядом с ним: «Я очень рада, солдат, не против, если я поговорю с ним».

«Ты главный». Шэнь Шэнфэн поднял глаза, его глаза сверкнули от Сяо Цзин.

Сяо Цзинжу подавилась горлом, она не чувствовала, что у нее есть фиксация на том, что Тайшань рухнул наверх, не изменив цвета.

«Сяо Цзин, обратите внимание на меру». Госпожа Сяо издала глубокий тон.

"Да мадам." Сяо Цзин ответил.

— Вас зовут миссис Тай? Миссис Шен надулась. «Ребенка этой семьи Сяо изначально называли старейшиной, и на самом деле это комплекс с высокими воротами. Правила другие».

«Неквалифицированные люди могут называть меня миссис Жена только как постороннего». Госпожа Сяо отвела взгляд и упала прямо на Сяо Цзин. Такой красный фрукт указывает на то, что никто не видит, что семья госпожи Сяо имеет в виду «Что вы имеете в виду».

«Мой отец давал мне образование и оставался на передовой. В конце концов, никто не сможет сказать, кто в ближайшие несколько лет будет более сумасшедшим, чем другие». Госпожа Шен шла впереди всех и, наконец, остановилась перед Ци Минмином. Вы бы вышли замуж за семью мисс Ци? "

Сердце Ци Минмина сначала принадлежало Сяо Юэ. Это было то, что знал весь город. Первоначально госпожа Сяо тоже думала, что дружба между ними была вишенкой на торте. Поэтому она подумала о том, чтобы пойти к семье Ци и сделать предложение руки и сердца. Подойди к двери.

Да, она дала самую громкую пощечину старшей госпоже Сяо на публике, и это было застигнуто врасплох.

Ребенок в ее чреве оказался его сыном, и самый гордый его сын будет тайно занимать должности вместе с другими, пока кости мертвой жены не остынут, и это будет даже жемчужный узел.

Позор, позор Сяо Цзямэнь и позор душе Сяо Цзяин — это еще больший позор для нее.

Брак между семьей Сяо и семьей Ци распался, и он женился на дочери выскочки и женщине, которая не могла поднять фасад.

Лицо Ци Минмина тоже прекрасно. Хотя она и не вышла замуж за Сяо Яна, но благодаря своей доброте и умению говорить, в эти годы она была частым гостем в семье Сяо, и это завоевало благосклонность старушки.

«Оказалось, что я так давно не возвращался. Столица действительно лучше, чем предыдущая. Неудивительно, что сестра Сяо не любит Сяо Цзин, но другого выхода нет. Мой внук, который знает только, как пользоваться ножом, и смотрит на него весь день. Ему это нравится, и моей жене это тоже нравится. Шэнь стояла перед Сяо Цзин с улыбкой на лице.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии