В больнице шаги раздавались взад и вперед.
Сяо Чжэ стоял один перед операционной, глядя на несколько ослепительный красный свет, положив руки на лоб, и чувствовал какую-то невыразимую усталость.
Товарищ лейтенант перекинул через плечо пальто, и некоторые слова были перебором.
Сяо Чжэн посмотрел на кровь на своих руках и обвинил себя: «Я неудавшийся муж?»
Лейтенант молчал. Он не хотел лгать, но боялся, что правда окажется слишком обидной.
Сяо Чжэн оглянулся на него: «Ты так думаешь?»
Депутат сказал: «Сэр, на самом деле я знаю ваше смущение. Чего вы боитесь, и после ста лет молчания перед лицом старого вождя, погибшего за страну, но вам стыдно за свою совесть. Жена хорошая женщина. Она всегда стояла за тобой и никогда ничего не просила. Единственная ошибка - скрыть личность Мисс Четыре, но это все вынуждено. В конце концов, что бы ты ни делал сейчас, это как Компенсация после преступления».
«Я думал, что этого можно избежать, отправив мою мать в Цзянчэн, но я забыл, что моя сильная мать, которая была сильной на протяжении десятилетий, как я могла так бросить курить, это была моя вина».
«Сэр, старушку тоже трудно принять на время, ведь мы не предупредили ее заранее».
Сяо Ян закрыл глаза и закрыл глаза. «Не говорите ребенку заранее, боюсь, она не выдержит раздражителя».
«Я не позволю больнице высказываться открыто».
Сяо Чжэн облокотился на стул, глядя только на красный свет, и почувствовал себя очень беспомощным.
Особняк Сяо ранним утром все еще был ярко освещен.
Госпожа Сяо всегда сидела на диване, а в гостиной было прибрано, но запах дерьма все еще стоял.
Сяо Юй прошел через двор и, войдя в холл, почувствовал ужасный запах. Если он видел старушку, стоящую на диване, как Тайшань, она хмурилась.
Госпожа Сяо взглянула в сторону двери, и свет тускло упал в ее глаза. Она вздохнула, что дом сделал ее странной.
Сяо Юй шагнул вперед и тихо позвал: «Как ты вернулась, бабушка?»
Госпожа Сяо потерла усталые глаза: «Ты даже не хочешь меня видеть?»
«Бабушка, я просто не ожидала, что ты вдруг вернешься. Почему дома так тихо?»
«Сяо Юй, ты мой самый гордый внук. Я всегда думал, что ты стоишь перед праведностью и праведностью и сосредоточен на общей картине. Я никогда не думал, что ты позволишь мне так разочароваться».
«Бабушка, в армии я все еще твой гордый внук, но в семье ты думаешь, что я тебя предал, на самом деле я просто сказал то, что всегда хотел сказать на протяжении многих лет, а не то, что я тебя предал, и Ты слишком крайний».
«Нет, нет, это не я, это ты, их мать и дочь сбили тебя с толку. Я рано знал, что Цинь Юэ не может остаться, а Сяо Цзин не может вернуться. Само их существование является пятном нашего Сяо. Семья. Посмотри на нас. Как сейчас выглядит невинная семья Сяо?
«Бабушка, они не ошибаются в этом вопросе».
«Это твоя вина?» Госпожа Сяо встала и долго сидела, так что ее ноги затекли.
Сяо Юй молчал.
Госпожа Сяо печально улыбнулась: «Хорошо, что ж, оказывается, ты так думаешь, значит, я виновата в твоем сердце».
"Хорошо." Во дворе послышались шаги.
Сяо Юй отошел в сторону, посмотрел на своего поздно вернувшегося отца и сразу увидел кровь на его теле, которая, казалось, застыла, и задался вопросом: «Отец, что с тобой не так?»
Глаза Сяо Яна были красными, очевидно, он плакал.
Госпожа Сяо была потрясена в глубине своего сердца, и ей очень хотелось сесть, но ее собственная гордость не позволяла ей сделать полуслабое выражение лица.
Сяо Ян шагнул вперед тяжелым шагом, сжав руки в кулаки, чтобы подавить гнев в своем сердце.
Госпожа Сяо сказала решительно: «Она снова притворила перед тобой горький план?»
«Мама, она теперь слепа, она слепа, ты довольна». — крикнул Сяо Ян, и весь дом Сяо вторил его голосу, который было трудно скрыть.
Госпожа Сяо в изумлении обернулась: «Это невозможно, должно быть, она намеренно вступила в сговор с доктором, и я не повредил ей глаза».
Сяо Ян крепко стиснул зубы и кричал слово за словом: «Мама, я отказался от своей ответственности сделать тебя счастливой, это моя сыновняя почтительность».
«Сяо Юнь, ты сейчас допрашиваешь свою мать?»
Сяо Ян поднял руку. «Мама, перестань говорить. Пойдем».
За дверью в два ряда стояла группа охранников.
«Отправь старушку обратно. С сегодняшнего дня твоя мать останется в Цзянчэне. Увидимся, если что-нибудь будет».
«Сяо Юнь, ты пытаешься заключить в тюрьму свою мать?»
«Нет, я просто хочу, чтобы семья Сяо остановилась на некоторое время, иди».
«Сяо Юнь, ты собираешься отказаться от своей матери?» Госпожа Сяо бесстрастно смотрела на всех охранников, которые вышли вперед и оттолкнули их.
С небольшим отчаянием в голосе Сяо Ян сказал: «Это ты заставил меня сдаться. Моя сыновняя почтительность заставила всю семью беспокоиться. На самом деле, я был еще более неправ. Я был еще более возмутительным, чем ты». неправильный. . "
Внезапно в большой гостиной упала игла.
Госпожа Сяо сильно вздрогнула всем телом. В глазах сына он увидел, что сдаться — это абсолютное отречение. Он никогда больше не сдастся ей покорно.
Сяо Чжэн взглянул на охранника во главе с головой: «Отправьте старушку обратно».
«Я не пойду!» Кричала госпожа Сяо: «Когда я уйду, эта семья Сяо будет разрушена».
«Отправьте старушку». Сяо Ян без сомнений отдал приказ.
Госпожа Сяо только почувствовала, что что-то внезапно пришло ей в голову. Сцена перед ней мгновенно размылась. Ей казалось, что она видела пересекающиеся фигуры, порхающие перед ней. Она раскрыла руки и попыталась поймать его. После пустого места я упал прямо.
"Хорошо." Старушка упала, потрясенная тем, что все не могли пошевелиться.
Тик, Тик.
Звук воды задержался в комнате.
Утреннее солнце мягко падало на ковер с подоконника, и спящий на кровати человек медленно открыл глаза.
Левый глаз Цинь Вэя был забинтован марлей, и даже все лицо было забинтовано, за исключением правого глаза, рта и носа.
Сяо Цзин услышал звук в изголовье кровати и перестал наливать воду.
Цинь Юэ чувствовала смутное приближение, но ей было очень больно. Все лицо, казалось, не могло остановить жгучую боль. Она подсознательно хотела поймать это.
Глаза Сяо Цзин быстро схватили ее за руку, успокаивая: «Мама, ты проснулась?»
Когда Цинь Юэ услышала знакомый голос, она повернула голову вправо. Черты лица девочки варьировались от близких до далеких, а ее лицо было немного бледным, как будто она плохо отдохнула.
Сяо Цзин присела на корточки возле кровати, крепко держа ее за руку: «Можете быть уверены, что операция прошла успешно».
Цинь Юэ поняла смысл ее слов, и эта сцена отчетливо отозвалась в ее голове. Что-то попало в глаза, что-то разорвало плоть, и теплая жидкость вытекла из пальцев. Ее лицо казалось испорченным.
Вероятно, нервничая, Цинь Юэ почувствовала, как все лицо начало болеть, а ее тело инстинктивно боролось.
Сяо Цзин сжала ее дрожащее тело, а затем сказала: «С мамой все в порядке, все в порядке, через некоторое время все будет хорошо».
Цинь Минь коснулся своего лица и запаниковал: «Мое лицо и глаза Сяоцзин испорчены, почему у меня только один глаз?»
«Все в порядке. Глаз был поврежден. Врач сказал, что было бы неплохо подождать, пока снимут швы». Сяо Цзин осторожно взял ее за руку. «Мама, не бойся, все будет хорошо, ничего не произойдет».
Цинь Юэ перестала трястись и посмотрела в потолок: «Мои глаза слепы?»
Сяо Цзинжу сжала себе горло и прикусила нижнюю губу, но не смогла найти предлога, чтобы скрыть этот факт.
Вокруг глаз Цинь Янь текла теплая жидкость, и она так тихо спрятала ее в волосах, что закрыла глаза.
«Мама, ты не можешь плакать». Сяо Цзин быстро вытерла ей слезы. «Все в порядке, теперь, когда медицинские технологии настолько хороши, он обязательно выздоровеет».
«Мама старая, возможно, это лицо и не нужно, но мне нужны мои глаза, мне все еще придется наблюдать за прекрасным браком моего ребенка, и я должен наблюдать, как растет мой внук Цзянь Цзянькан. сладости передо мной».
«Мама, все в порядке, он восстановится, и ему станет лучше. Врач сказал, что повредила только роговицу. После того, как сняли шов, определили, есть ли проблема».
Цинь Хуэй поспешно обхватил лицо Сяо Цзина и прошептал: «Мама в порядке, не плачь, ты все еще беременна ребенком, тебя нельзя стимулировать, не плачь, не плачь, я у тебя еще есть один глаз, мама. Ты можешь хорошенько рассмотреть свои глаза».
Сяо Цзин вытерла слезы в уголках глаз. «Я не плакала, мама, со мной все в порядке».
Цинь Юэ слабо закрыл глаза: «Мне жаль моего ребенка».
Сяо Цзин присела на корточки возле кровати, крепко держа ладонями руку матери, ее ладони были очень холодными, как и прежде, казалось, что холод невозможно согреть.
"Хорошо." Шэнь Шэнфэн постучал в дверь, а затем вошел.
Он вошел в комнату с купленным завтраком.
Сяо Цзин встала с кровати и не спала всю ночь, слегка встряхивая телом.
Шэнь Шэнфэн поспешно обнял ее и нахмурился: «Сможешь ли ты упорствовать?»
Сяо Цзин взглянул на нынешнюю сонливость и слегка кивнул: «Немного голоден».
Шэнь Шэнфэн открыла миску с кашей, взяла ложку и поднесла ко рту: «Поешь что-нибудь, чтобы поспать, а я присмотрю за тобой».
Глаза Сяо Цзина были красными. «Капитан, иногда я задаюсь вопросом, почему мы не нравимся старушке? Это из-за моего дедушки? Кажется, это не причина. Для славы семьи Сяо им не нужно полагаться на брак. прийти наверх. , Тогда почему она так обидела мою маму?»
Движение Шэнь Шэнфэна остановилось, но спустя всего две-три секунды он продолжил внимательно рассматривать кашу. «Сяо Цзин все еще верит в то, что я сказал?»
«Капитан сказал, что на мой взгляд все правильно». Сяо Цзин кивнул, почти не раздумывая.
Шэнь Шэнфэн потерла голову и сказала: «Если один человек думает, что вы правы, вы можете ошибаться, но все думают, что вы правы, тогда вы, должно быть, правы. Если вы находитесь в этой группе, есть один человек, который говорит, что вы правы. неправ, вот кто неправ».
«Капитан, вы, кажется, уговорили меня уговорить».
— Думаешь, я ошибаюсь?
Сяо Цзин покачала головой и очень сильно покачала головой. «Даже если вы скажете, что небо разбито, я думаю, что оно разбито».
«Дурак, давай съедим что-нибудь быстро. После еды и сна некоторое время не позволяй матери проснуться и беспокоиться о тебе».
Сяо Цзин очень тяжело глотал рис, находившийся во рту, и время от времени брал ложку и подносил ее ко рту.
За окном светило солнце, и из коридора стройно доносились звуки шагов.
Сяо Чжэн сначала вышел из палаты и остановился, когда увидел, что кто-то приближается.
Женщина подняла руку, чтобы подать знак людям позади нее, чтобы они не следовали за ней, она подошла тяжелым шагом, словно с ярмом, от которого невозможно избавиться, шаг за шагом, словно идя на кончике ножа.
Сяо Ян посмотрел на женщин издалека и вблизи с бесстрастным выражением лица и, наконец, выпрямился и отдал честь.
На женщине был простой бежевый свитер с длинной юбкой и пальто того же цвета на внешних плечах. Она сжала в руке клатч. Когда она столкнулась с Сяо Сяо, у нее сжалось горло. Сложно сказать.
"Что ты здесь делаешь?" Сяо Ян нарушил это странное молчание.
«Давайте посмотрим», — женщина проглотила предложение матери и сказала: «Посмотрите на старушку».
«Вам не обязательно входить, она сейчас без сознания и еще не проснулась».
«Я знаю, я просто хочу подождать и увидеть ее, когда она спит. Этого достаточно». Женщина попыталась войти в комнату.
Сяо Ян стоял перед ней и нахмурился: «Сяо Чен, не приходи, просто попроси, как старший брат, не приходи».
Женщина по имени Сяо Чен опустила голову, крепко держа сумочку обеими руками: «Мама, она никогда меня не простит?»
«Возвращайся, это не твое место». Сяо Ян закрыл дверь.
Сяо Чен решительно толкнул дверь.
Сяо Юань подумал о том, чтобы снова потянуть ее, но когда его взгляд упал на кровать, движение прекратилось.
Глаза госпожи Сяо были немного пустыми, но она все еще была очень широко раскрыта. Она старалась как можно чаще видеться с людьми за дверью и много работала, чтобы видеться с людьми за дверью.
Сяо Чен пошатнулся и встал на колени, столкнувшись с обмороком после инсульта.
Госпожа Сяо была немного взволнована, и то, что она хотела сказать, было полностью заблокировано ее онемевшим ртом, и ей приходилось постоянно дрожать, чтобы сопротивляться приближению этого человека.
«Бип-бип». Прибор начал подавать сигнал тревоги.
Сяо Чен опустился на колени перед стариком и покачал головой: «Мама, ты все еще так сильно меня ненавидишь? После всех этих лет ты все еще не хочешь меня видеть?»
Госпожа Сяо не могла произнести ни слова, ее тело постоянно билось в конвульсиях, а кровяное давление, которое уже успокоилось, снова начало повышаться.
Сяо Ян знал, что дела обстоят плохо, и поднял Сяо Чена.
Сяо Чен устало крикнул: «Мама, даже если ты меня не узнаешь, я твоя дочь. Хватит ли у тебя терпения отказаться от своего ребенка на столько лет? Я знаю, что был не прав, но я был неправ. За один шаг. , смерть моего отца не имеет ко мне никакого отношения».
"Ах ах ах." Госпожа Сяо открыла рот и энергично вдохнула кислород из кислородного капюшона, но воздуха у нее все еще было то больше, то меньше.
Сяо Чэнь отказался сдаваться и продолжил: «Вы не можете принять меня, но вы не можете помешать мне пойти домой, чтобы подарить моему отцу амулет. Я тоже ребенок семьи Сяо. Почему вы обращаетесь со мной как с этот?"
«Сяо Чен, ты сказал достаточно?» Сяо Ян оттолкнул ее.
Сяо Чен стиснул зубы. «Ты видел это, брат. Что со мной, ты знаешь, что тогда произошло. Зачем ты пришел лечить брата и сестру к своей матери?»
Сяо Ян молчал.
«Ее старик в растерянности, ты тоже в растерянности? Да, ты, может быть, действительно растерян, иначе зачем тебе быть таким жестоким и равнодушным к жене и детям на протяжении более 20 лет?»
«Сяо Чен». Сяо Чен дрожащими руками сжал кулаки. «Если у тебя в сердце обида, подожди два дня, чтобы прийти ко мне выдохнуть. Теперь ты видишь, что моя мама не выдерживает стимуляции».
Сяо Чен взглянул на старушку, которую спасли в палате, усмехнувшись с самоуничижением: «Я чувствую себя обиженным, брат, кого в глубине души ты понимаешь?»
«Смеешь ли ты сказать, что ты бросил отца не ради того, чтобы помочь этому человеку? Ты выполнил задание, которое он тебе поручил?» Сяо Ян спросил в ответ.
Сяо Чен отвернулся. Да, она не закончила. Чтобы спасти человека в своем сердце, она полностью оставила своего отца, но даже если она выполнит секретное задание, какая в этом польза?
«Если бы ты сначала выполнил миссию, а затем спас человека, мать не стала бы винить тебя в смерти твоего отца. Сяо Чен, поскольку ты сделал неправильный выбор, ты должен нести ответственность за последствия этого выбора.
«Ты тоже думаешь, что именно эта миссия стала причиной смерти его отца? Брат, ты знаешь, на поле боя это невозможно…»
«Мой отец был убит в 11.35, ты знаешь, что это значит?» Сяо Ян спросил еще раз.
Сяо Чэнь Рулей Хундин: «Почему? Результат расследования не…»
«Это потому, что твоя мать защищает тебя. Чтобы помешать твоему начальнику расследовать тот факт, что ты забыл о преступлении, заключающемся в конфиденциальности, ты пожалел об этом, когда увидел, что у тебя и этого человека проблемы. Почему ты сделал это тогда непреднамеренное решение?»
«Брат, я никогда не думал, что это произойдет, я всегда думал: почему бы тебе не сказать это?»
«Это важно? От вашего выбора откажутся из-за этого факта?»