Глава 314: Приземлили двое родственников (еще один)

В спецотряде «Железный орел» развевался флаг.

Великолепный звук горна эхом разносился по лагерю.

Помимо двадцати женщин-военнослужащих из состава специального отряда, каждый женский батальон направил для участия в предварительной отборочной оценке несколько женщин-военнослужащих, считавших себя отличными.

Местом оценки являются горы Хайлин в городе С. Они занимают площадь около 300 гектаров и известны как самые естественные дикие джунгли.

Шэнь Шэнфэн посмотрел на время. В девять часов утра он поднял руку, чтобы подать знак Ци Юэ.

Ци Юэ указал на ряд живых материалов перед всеми женщинами-солдатами и сказал: «Есть пять групп людей, каждая из которых состоит из пяти человек. Сегодняшний экзамен — командный бой. Я также представил вам в руке имитационный пистолет. Хотя Не смертельно, но нет разницы между болью и настоящими боеприпасами, так что будьте осторожны, и одновременно будут уничтожены пять человек. Эта группа будет дисквалифицирована.

"Да сэр."

«Время оценки сегодняшней команды составляет 24 часа, а количество людей, которые пройдут завтра, будет вести личные бои, поэтому помимо усвоения информации вашего противника сегодня вы также должны наблюдать за своими товарищами по команде и отправляться в путь». Ци Юэ приказал всем людям быть готовыми к работе.

Вертолет кружил высоко, и над небом крылья раскачивали облака, разрывая густые белые облака на куски.

Особняк семьи Шэнь полон чая.

Сяо Цзин не впервые смотрит на настенные часы.

Госпожа Шен положила шахматную фигуру в руку, взяла чашку чая и сделала глоток: «Я была рассеяна весь день, что-нибудь не так?»

«Сегодняшние женщины-солдаты оцениваются, я немного волнуюсь». Сяо Цзин бросил эту шутку из-за отсутствия интереса.

«Ты сейчас неудобен. Некоторые вещи нужно как следует уложить». Госпожа Шен взяла небольшой торт и протянула ей. "Есть что-то."

Сяо Цзин подняла щеки одной рукой. «Хотите, я позвоню капитану и расспрошу его о нем?»

«Специальные команды обычно оцениваются в течение трех дней. Вы — первый день, и вы не можете судить о результатах».

«Почему я нервничаю больше, чем они?»

«Если вас это беспокоит, это будет грязно». Госпожа Шен посмотрела на солнечный свет за окном. «Когда ты полежишь еще на день, мы пойдем во двор».

«Бабушка, я думаю, мне нужно чем-то отвлечь свое внимание». - торжественно сказал Сяо Цзин.

"Что ты хочешь делать?"

Сяо Цзин не могла сказать, что ей действительно хотелось отжаться двести раз. Боясь этого слова, ее, должно быть, хлопнули пощечиной. Она эвфемистически сказала: «Сделай то, чего ты не делал».

Госпожа Шен поставила чашку чая и с интересом подошла к ней: «Лучше я научу тебя считать».

«Все равно я солдат. Будут ли преследоваться по закону эти суеверия? "

Госпожа Шен поспешно достала из кармана странную книгу сплетен, затем вынула бумажник и вынула две маленькие старинные медные тарелки.

Хотя Сяо Цзин не очень верила этим призракам и богам, она так серьезно посмотрела на стариков и не могла не спросить: «Бабушка, ты, кажется, доверяешь этой книге и взяла ее с собой?»

«Я удвоил его, когда бездельничал, и каждый раз это давало мне новый опыт». Госпожа Шен положила медную пластину в эксклюзивную маленькую медную шкатулку и передала ее Сяо Цзин.

Поведение Сяо Цзин было неизвестно. «Что ты делаешь для меня?»

«Ты бросаешь это».

Сяо Цзин вздрогнул, и на стол одна за другой упали две медные тарелки.

Госпожа Шен несколько раз внимательно посмотрела на две медные пластины. «Гусуй обращен лицом вверх, что означает многодетность и многократное благословение. Если вы посмотрите на него снова и снова, это означает, что ваш ребенок разного пола».

«Ха-ха-ха». Сяо Цзин не смог удержаться от громкого смеха. «Бабушка, если у меня не будет ребенка, как бы ты это объяснила?»

Г-жа Шен посмотрела на книгу сплетен и сказала: «Это все еще сторона Гусуи вверх, что означает невероятный урожай, показывающий ваш недавний пик карьеры, а затем ходите взад и вперед, дополняя друг друга и дополняя друг друга, показывая, что вы вот-вот иметь счастливый брак..."

Сяо Цзин прикрыла рот и рассмеялась: «Бабушка, ты действительно как река и озеро, чтобы объяснить это».

«Нет, нет, нет, я следую объяснению выше. Пойдем, я подержу». Госпожа Шен снова положила медную пластину обратно в медную коробку.

"Хорошо." Дверь тихонько позвонила.

Янь Янь толкнул дверь и сказал Сяо Цзин: «Твоя мать здесь».

Сяо Цзин поспешно встал со стула, посмотрел на женщину позади Янь Янь и намеренно шагнул вперед.

Цинь Юэ вошел в дверь и занято сказал: «Не двигайся, сиди тихо».

Госпожа Шен встала. «Ладно, мне немножко не хватает, пусть вы, мать и дочь, хорошо поговорите».

В комнате снова стало тихо.

Цинь Юэ открыла небольшую корзинку, которую она принесла, и достала суп на утро, она сказала: «Будьте осторожны в будущем, но не каждый раз так везет, понимаете?»

Сяо Цзин сел на стул и отпил суп. «Я знаю, насколько важны вещи, и тебе не нужно обо мне беспокоиться».

«Как тут не волноваться, у тебя особенная личность, а сейчас ты беременна ребенком, все может иметь необратимые последствия».

Сяо Цзин выпил суп и взглянул на мать.

Увидев, как она тайно смотрит на себя, Цинь Мин в изумлении коснулся ее лица: «Что ты на меня так смотришь?»

Сяо Цзин поставил тарелку с супом и кашлянул: «Мама, я обнаружил, что последние два дня ты изменилась».

Цинь Юэ улыбнулся: «Что изменилось? Могу ли я по-прежнему быть другим человеком?»

«Он действительно выглядит как другой человек, и свет светится». Сяо Цзин прижала руки к глазам. «Смотрите, они все улыбаются и опускают глаза».

«Ну, девчонка, посмеяйся над своей мамой».

«Мама, ты и твой отец хорошо ладите».

Цинь Юэ отвернулся с чувством угрызения совести: «Мать говорит о твоих делах, не позволяя тебе говорить о моих делах».

«Я думаю, что моя мать сегодня пришла ко мне более счастливой, чем когда я женился. Мой отец послал тебя сюда?» Сяо Цзин встала и сказала, что спустится вниз, чтобы посмотреть.

Цинь Юнь продолжал блокировать перед ней: «Ложись и смейся».

Сяо Цзин заложила руки за спину и смеялась все больше и больше. «Я знаю, мне просто не нужно спускаться вниз».

Цинь Юэ потянула ее обратно на кровать. «Вы полежите несколько дней и следуете советам врача. Теперь вам нужно позаботиться о своем теле, или дождитесь, пока третий триместр беременности наступит, и вам придется нелегко».

«Мама, у меня хорошее здоровье, так что будь уверена».

«Ну, не буду мешать тебе отдыхать. Выпив суп, я снова лягу спать». Цинь Хуэй снова протянул ей тарелку с супом.

Сяо Цзин спокойно пила суп и время от времени смотрела на мать, прищуривая бровь и улыбаясь.

Цинь Юэ знала, что она скажет, и сказала прямо: «Пейте суп».

Солнце забралось в окно, а над подоконником пролетела птица.

Во дворе воет северный ветер.

Две фигуры шли по двору. Невдалеке сквозь тучи пробилось солнце, словно лучи света падали на землю.

Сяо Чжэн стоял, опустив руки: «Честно говоря, я действительно не ожидал такого, когда мы двое еще были спокойны и стояли вместе на прогулке».

Рот Шэнь Итяня слегка приподнялся: «Учитывая наши отношения, все военные не ожидали, что мы станем родственниками».

«Должен ли я еще благодарить твоего сына за то, что он сбежал с моей дочерью?» Сяо Ян вздохнул. «Если бы эта девушка не вышла замуж за твоего сына, я действительно не хочу этого признавать».

«Ты мне не нравишься, но Сяо Цзин мне очень нравится».

«Извини, твой сын мне сегодня не очень нравится».

«Ха-ха-ха», сказал Шен с улыбкой: «Конечно, я знаю, почему тебе не нравится мой сын. Он очень завидует».

Сяо Чжэн взглянул на него: «Мой сын неплохой, просто мне не нравится его стиль работы. Возьмем, к примеру, этого скорпиона, ему все равно придется оставить труп для военного ведомства».

«Мне тоже нужно его за это критиковать, но я ничего не могу с этим ребенком поделать».

«Это действительно унаследовано от твоего отца». Сяо Ян засунул руки в карманы. «Если бы не моя девушка, я бы не сделал этого так, но подумай еще раз, этот парень. Действительно, черт возьми».

«Вопрос добра и зла окончен. Мы, как старшие, не можем слишком винить младших. В конце концов, скорпион действительно грешник, который не прощает, так что давайте примем его за небо».

«Я попросил третьего ребенка осадить оставшийся персонал-скорпионов, и боюсь, что упущений не будет. Ведь эту команду не так легко искоренить, как мы себе представляли». Сяо Ян немного волновался: «Теперь семья скорпиона и второй офицер. Один был убит вашим сыном, а другой убит моей невесткой, если они примут ответные меры…»

— Как ты думаешь, существует ли такая возможность? Однажды Шен прервал его. «Они все солдаты. У них нет возможности подвергаться опасности, но я разочарован».

«Ты почувствовал облегчение?»

«Я просто доверяю своему ребенку».

Сяо Ян какое-то время молчал. С самого начала он, казалось, недостаточно доверял своей девушке. С момента ее поступления в «Железный орел» он почувствовал, что от ребенка обязательно отмахнутся. Однако она вошла, и последовали миссии. Он все думал, что ребенок не выдержит.

Да, он не оказывал ей достаточного доверия, всегда беспокоясь о том, что ее способностей недостаточно или что другая сторона слишком сильна и причинит ей вред.

На самом деле, если задуматься, специальная команда не может быть просто случайным кандидатом в дом. Как можно получить бесчисленные военные достижения, не обладая лучшими способностями?

«Хотя Сяо Цзин беременна ребенком, она лишь физически слаба. Ее способности все еще на месте, простая самозащита все еще возможна». Однажды Шен сидел в павильоне, и слуги принесли две чашки кофе.

Сяо Ян сидел сбоку. «Мне также следует попытаться полностью отпустить ситуацию».

«Лень спокойно с тобой болтать, как насчет драки?» Однажды Шен достал свой мобильный телефон.

Сяо Чжэн посмотрел на него сверху вниз: «Сдавайся».

Шен дулся весь день: «Потом я ударил себя».

Голос хозяина громко радовался.

Рука Сяо Яна непроизвольно сжалась.

Шэнь Тяньи сказал себе: «Без твоего сильного соперника мне сегодня придется убить обе стороны».

Сяо Минь достал свой мобильный телефон. «Что это за комната?»

«№ 1232».

«Поздравляю, вы получили две тысячи золотых бобов». Сяо Цзин пошутила и подняла рот, нажала кнопку случайной доставки, и ее отправили прямо в руку.

Я был Великим Маршалом того времени и сказал: «Наконец-то оно здесь».

Меня зовут маршал Сяо: Наши правила не позволяют вам бросать трубку на полпути.

Сяо Цзин пролетел над двумя большими воронами. Как эти двое могли оказаться здесь?

В мобильном телефоне послышался радостный голос хозяина. Сяо Цзин пожала руку домовладельцу. Для нее было большой честью стать первой хозяйкой.

Однажды я был Великим Маршалом и сказал: «Я с твоим мертвым стариком?»

Я маршал Сяо: «Это позволяет нам повесить трубку, и я убью друг друга.

Сяо Цзин посмотрела на карточку, которую она не могла вынести. Самый большой из них был, ха-ха-ха. Я позволяю вам убивать друг друга.

Она набрала 3.

Однажды я стал Великим Маршалом без колебаний и прямо.

Меня зовут маршал Сяо: Вы думаете, у меня нет громких имен? Говорю тебе, я хочу умереть вместе с тобой.

Сяо Цзин посмотрел на два властных текста в центре экрана, и экран задрожал: Ван жареный!

Я был великим маршалом того времени и сказал: «Вы жестоки».

Это маршал Сяо, выбрасывает 3.

Сяо Цзин спокойно сыграл 4.

Экран снова затрясся.

Я был большим маршалом, выкидывающим 4к в мощный и властный день, и весь экран трепетал, как снежинки.

Я маршал Сяо, холодно напеваю: Думаешь, у меня нет карт?

"Хм." В центре экрана всплыла еще одна глубоководная бомба, три двойки с цветочной карточкой, и они взорвались.

Сяо Цзин проглотила рот, убежденная, что бомбы не было, она была убеждена, что ее «а» — самая большая карта.

В павильоне Сяо Ян без выражения положил свой мобильный телефон: «У меня пара королей, три двойки, пара самолетов, связка стритов, и я проиграл паре а.

Однажды Шен выпил глоток чая: «Это все еще произошло от убийства друг друга?»

Сяо прищурился. «В любом случае, у меня достаточно золотых бобов, давай».

«Если сегодня кто-нибудь сдастся, откатывайтесь обратно в дом». Шен нажал «Один день», чтобы начать.

Сяо Цзин лежал перед окном и смотрел на две фигуры в 300 метрах от него. Она щелкнула без чувства вины. У нее была догадка. Сегодня она станет самым богатым человеком среди счастливого домовладельца.

Янь Янь толкнул окно особняка и крикнул двум людям, которые потеряли дар речи лицом к лицу во дворе: «Учитель, пора есть».

Сяо Ян положил телефон.

Шэнь Итянь тоже положил телефон.

Они оба понимали друг друга как друг друга, и звучала особенная унылая музыка.

Извините, вы банкрот!

Сяо Мин закурил сигарету и одиноко затянул две: «Ты все еще играешь?»

Шен также выкуривал две сигареты в день: «Нет, я подожду медленно».

«Вчера я был в списке героев, а сегодня буду в списке банкротов».

«Вчера я был самым богатым человеком».

Оба бессознательно посмотрели друг на друга.

Сяо Цзин спустился по лестнице в очень хорошем настроении. Если бы это было в предыдущие два дня, ее обязательно унес бы обратно адмирал Ян Ян. Сегодня она не просила ее выйти.

Ян Ян открыл свой стул. «Твои родители сегодня здесь, так что приходи и поешь вместе».

Сяо Цзин сел на стол и заметил, что два отца, грустившие один за другим, молча взяли свои миски и строгали рис.

Янь Янь поставила тарелку супа и сказала: «Что случилось?»

«Невестка, чем мне тебя поддерживать в будущем?» Шен взял миску и вздохнул.

Янь Ян слушал его без тона, понизив голос: «Опять сломался?»

«Мэм, возьмите это слово обратно». – подчеркнул Шэнь Итянь.

Яньмао поленился обратить на него внимание и сказал Цинь Мао: «Я подожду, чтобы подготовить лицо в городе, или нам стоит пойти вместе? Кстати, выбери что-нибудь для ребенка».

«Просто возьми свою идею», — сказал Цинь Юэ.

«Я думаю, пришло время заняться детскими потребностями. В конце концов, этот день закончился», - сказал Ян.

«Ну, я тоже это сделал».

«Раз уж ты сегодня здесь, давай пойдем вместе».

— Свекровь, можно мне пойти?

«Нет», — сказали все четверо в унисон.

Сяо Цзин посмотрел на отцов, которые выпалили одновременно, и не увидел, чтобы вы так усердно работали вместе, когда просто играли в карты.

Цинь Юэ положил куриную ножку в миску Сяо Цзина и засмеялся: «Отдыхайте дома, мы скоро вернемся. Тогда вы сможете увидеть, нравится вам это или нет, и без проблем пойдем с нами.

Сяо Цзин вовремя закрыла рот, глядя на счастливую семейную атмосферу, она почувствовала, что это была возможность.

После обеда у старушки был перерыв на обед, матери вышли, а отцы вроде бы ушли в армию.

Сяо Цзин спустился по лестнице, тщательно контролируя свой шаг, опасаясь встревожить остальных.

"Что ты делаешь?" Бас Тан Су раздался из-за спины Сяо Цзин.

Сяо Цзин обернулась, она просто сосредоточила все свое внимание на доме и не ожидала, что кто-нибудь появится у ворот.

Ян Мо держал сумку в руке, наблюдая, как фигура крадется наружу, и сказал: «Ты собираешься ускользнуть?»

Сяо Цзин поспешно прикрыла рот рукой и жестом попросила его прошептать: «Бабушка спит, не буди ее».

Ян Мо положил сумку на стол, а затем сказал: «Я слышал о том, что в прошлый раз тебе следует хорошо отдохнуть».

«Я лежал несколько дней и теперь полностью выздоровел». Сяо Цзин соответствующим образом подпрыгнул.

Ян Мо наблюдал, как она поспешно двигалась, вовремя остановившись: «Не прыгай, раз я это увидел, я не позволю тебе уйти».

Сяо Цзин шаг за шагом шагнула вперед, ее голос был мягким и слабым, и она сказала: «Янь Моян, у нас есть несколько историй, которые пока невозможно объяснить. Ты не рад меня видеть?»

Сердце Янь Мо, казалось, что-то смутило, и он невольно отступил назад. «Твое несчастье было моим несчастьем. Твое счастье — тоже мое счастье, но теперь твое несчастье больше не мое. Несчастный, твое счастье не мое, ты понимаешь?»

Сяо Цзин потерял сознание: «Что тогда?»

«Брат горький». Сказав это, Ян Мо отвернулся и убежал, убежал, убежал!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии