В тихом доме семьи Шэнь Сяо Цзин почувствовала, что кто-то касается ее маленького водянистого лица, и внезапно проснулась.
Окно уже потемнело, и лунный свет тускло падал возле окна. Для освещения в комнате была только тусклая настольная лампа.
Сяо Цзин не привык к такому внезапно потемневшему небу. Когда ее глаза постепенно прояснились, она случайно посмотрела в глубокие глаза своего капитана.
Нижняя часть его глаз была очень глубока, как водоворот, до которого невозможно было добраться до конца, и он весь затянул ее всю, а она застряла в нем и не могла выбраться.
"Ты один дома?" Шэнь Шэнфэн включил в комнате свет.
Сяо Цзин немного поспала, как будто не знала, утро сейчас или ночь.
Шэнь Шэнфэн потерла головку и понизила голос: «Голодна?»
"Я не голоден." Сяо Цзин вернулся к Богу, инстинктивно обхватил рукой шею и улыбнулся: «Когда вернулся капитан?»
«Когда я вернулся, мои отец и мать, вероятно, пошли в больницу. Слуги готовы к ужину. Хотите что-нибудь поесть?» Шэнь Шэнфэн обвила руками ее талию, а затем обняла ее с кровати.
Сяо Цзин наступил на цыпочки, робко держа лицо, как ребенок, который собирается украсть, а затем упал на свои тонкие губы, будучи неподготовленным.
Шэнь Шэнфэн взял ее пальто и дважды завернул ее: «Пошли».
«Капитан такой толстый и горячий». Сяо Цзин хотел было уйти, но его остановила сильная рука.
Шэнь Шэнфэн открыл дверь: «Не могу простудиться».
«Я так боюсь теплового удара». Сяо Цзин не мог не сказать.
"Горячо?"
Сяо Цзин указал на влажность и температуру на стене. «При температуре 26 градусов, дорогая, наденьте на меня тонкий пух, а затем наденьте на меня толстый пух. Боюсь, он не замерзнет и не умрет от жары».
— Тогда сними это платье. Шэнь Шэнфэн сняла пуховик. «Больше никаких взлетов».
Сяо Цзин сидела в ресторане, молча глядя на еду на столе, и внезапно ей стало не хватать тяжелого вкуса свекрови.
«Это суп из сома. Пей еще». Шэнь Шэнфэн увидел, что она не двинулась с места. — Что случилось? Не хочешь есть?
«Капитан, а ты знаешь, почему ты пьешь столько супа после родов?» Сяо Цзин помешала тарелку с супом.
Шэнь Шэнфэн отложил палочки для еды и тщательно вспомнил прочитанные им книги для родителей: «Это способствует кормлению детей после родов».
Сяо Цзин доверилась своему сердцу: «Думаешь, мне нужно выпить так много супа?»
Шэнь Шэнфэн кашлянул: «Ты тоже можешь накрасить свое тело».
Сяо Цзин прикрыла рот и улыбнулась: «Думаю, я могу есть мясо, как нормальный человек, или есть мясо с большим ртом. Этих супов не нужно так много».
«Не хочешь пить суп?»
«Я хочу есть из твоей миски». Сяо Цзин ухмыльнулся, показав стандартную улыбку с восемью зубами.
Шэнь Шэнфэн посмотрела на свиные ребрышки в своей миске, зажала их в миске и сказала: «Съешь».
После трапезы во дворе один за другим загорелся целый ряд маленьких огоньков на земле.
Сяо Цзин уже собиралась выйти из зала, окутанная толстым шарфом, как вдруг перед ней проехала фигура с маленьким моторчиком.
Госпожа Шен посмотрела на вооруженного маленького парня сверху вниз, а затем посмотрела на трех своих внуков, которые покачивались позади нее с чувством вины.
Сяо Цзин с чувством вины убрала ноги: «Бабушка».
"Пойдем со мной." Госпожа Шен поспешно вошла в холл.
Они стояли бок о бок, по-видимому, ожидая слов старика.
Госпожа Шен сняла пальто, села на диван, сделала глоток горячего чая и посмотрела на них двоих. «Если бы я не вернулся вовремя, куда бы ты взял свою жену?»
«Прогулка во дворе». Шэнь Шэнфэн объяснил правдиво.
«У вашей свекрови меньше десяти дней после родов, и вы планируете отвезти ее во двор? Вы собираетесь через несколько дней отвезти ее обратно в казарму на обучение?» Госпожа Шен хлопнула по столу. Затем: «Она сейчас в заточении».
«Бабушка, не волнуйся, я знаю размер, и просто возвращайся по кругу. Это не позволит ей дуть холодным ветром и не слишком утомится. Правильные прогулки помогут послеродовому физическому и психическому растяжению».
«Сильные слова».
«Бабушка, сейчас у меня много послеродовой депрессии. В тех обстоятельствах, которые я могу сделать, я просто хочу сделать ее счастливой в этот особенный период». Шэнь Шэнфэн сказал еще раз.
Взгляд госпожи Шен был подобен факелу. «Хотя ты сказал, что в этом есть какой-то смысл, ночью во дворе так прохладно. Если хочешь прогуляться, ты можешь просто прогуляться вокруг дома».
«Я уважаю ее».
Итак, оба взгляда упали на тело Сяо Цзина. Она разорвала шарф на шее. «Я подчиняюсь распоряжению капитана».
«Полежав, я лег обратно в комнату». Миссис Шен наблюдала, как эти двое поднялись по лестнице и сели на диван.
Ночь становилась темнее, в окно дул холодный ветер, и вдруг снова выпал снег.
На следующий день светило солнце.
На стоянке лагеря был припаркован внедорожник.
Военные ботинки ярко падали на солнце, и люди шаг за шагом шли по коридору.
Сяо Ян пришел к Теину лично с формой согласия, стоял в пустом офисе и оглядывался вокруг.
Ци Юэ бежала всю дорогу, задыхаясь, приветствуя: «Сэр».
«Передайте эту информацию своему капитану и сообщите ему, какой услугой он мне обязан». Сяо Ян отложил зашифрованный файл.
Ци Юэ поспешно положил документы в шкафчик и запер еще два замка. Убедившись в своей правоте, еще раз отдайте честь.
Сяо Юэ вышел из офиса в хорошем настроении, в пахнущем воздухе чувствовался слабый аромат сливы, и он медленно спустился по лестнице.
Из узкого коридора послышались беспорядочные шаги.
Сяо Ян подсознательно посмотрел на это.
Изображение тела бросилось к нему, как призрак.
«Сяо Ман, останови ради меня эту мертвую девушку, которая позволила тебе спать в моей постели? Посмотри на свое копыта, какой призрак похож на простыню, которую я только что надел? Это вредит моей логистике, я хочу быть со всеми вами». Цзыци всю дорогу преследовал Сяо Мана.
Сяо Ман не ожидала, что вчера вечером она пойдет не в то общежитие, и не ожидала, что заснет на кровати парня с серьезной чистотой. Она не понимала, как это место в военном городке могло позволить существовать людям с чистотой. Она откатилась. Это более хрустящая почва, чем грязная.
Вэй Цзыци закричал в зубы: «Беги, ты можешь доставить монаха в храм? Лао Цзы сейчас испачкает твою постель».
Сяо Ман внезапно затормозил. «Привет, ребята, каждому есть что сказать».
Вэй Цзыци снова повернул назад, на этот раз с более быстрой и яростной атакой.
Сяо Ман на мгновение посмотрел и продолжил торопливо бежать.
Сяо Ян еще не ответил, фигура подпрыгнула с десяти метров к его глазам.
«Уходи отсюда, уходи отсюда». Сяо Ман в панике уставился на вездеход.
Сяо Чжэ находился в затруднительном положении: позади была стена, а впереди – лестница. Он инстинктивно готовился спуститься по лестнице. Внезапно он ударился о собственную талию, а затем вместе скатился вниз.
«Я пойду к твоему дяде». Сяо Ман тяжело упал на землю и, прежде чем подняться, упал прямо на ее тело.
Сяо Ян моргнул.
Сяо Ман моргнул.
Вэй Цзыци твердо стоял, глядя на двух людей, стоявших рядом друг с другом и не двигаясь, и кричал: «Что вы делаете? Видите правильно».
Удар Сяо Мана пришелся по бедру противника.
Вэй Цзыци продолжал выслеживать.
Сяо Ман ползал вверх и вниз по земле, только чтобы сделать шаг, его схватили за волосы сзади.
Сяо Ян стиснул зубы и яростно потащил маленького солдата назад: «Вы смеете богохульствовать сэра».
Голова Сяо Мана была высоко поднята, и она горько улыбнулась: «Сэр, это чисто инстинктивная реакция. Вы знаете, что только что посмотрели на меня, как на вонючего хулигана. Перед лицом хулигана мое тело задумалось. Сделал защитный ход. .»
Сяо Сюань притянул ее к себе: «Это хорошее чувство. Я сейчас подсознательно веду себя так. Вы говорите, что я вырвал несколько волос, чтобы сгладить это?»
Сяо Мань, осознавая кризис, резко повернул голову, независимо от того, за прядь волос, которую он схватил противником.
Сяо Ян не ожидала, что она действительно сможет сопротивляться, и волосы в ее руках ломались один за другим. Наконец кулак с сильным ветром ударил его.
Кулак Сяо Мана с быстрым ударом задел его лицо, ударил его по спине и схватил противника за плечо.
Сяо Сюнь также является широко известной фигурой. Как его может подчинить маленький солдат? Он сжимает руку соперницы и крепко ее отдергивает, другая рука удерживает ее на скорости галопа. шея.
Сяо Ман не хотел показывать слабость, и его нога прошла мимо его колена.
Колено — это место, где дуга отражения очень острая, почти в момент удара тело Сяо Сюня потеряло равновесие.
"Хорошо." Эти двое снова упали.
Голова Сяо Мана упала на пол. В момент падения она почувствовала себя слепой, и глаза ее все блестели.
Сяо Кунь тяжело опустился на колено, и в тот момент, когда он опустился на колени, его рука инстинктивно отпустилась, чтобы удержать ее.
Мир в глазах Сяо Мана медленно восстановился, черты лица мужчины постепенно прояснились, его брови слегка нахмурились, и через некоторое время он вернулся к своему обычному состоянию.
Сяо Сюань посмотрела на ошеломленную женщину, ее зрачки были немного расслаблены, а фокусное расстояние медленно перекрылось ее лицо.
Ветер свистел им в глаза.
«Могу ли я приготовить для тебя чашку чая, а потом вы сможете поговорить друг с другом? Может быть, мы сможем назначить день свадьбы сегодня». Вэй Цзыци присела на корточки между ними, подперев руками подбородок и искренне глядя на двух людей.
Сяо Ман оглянулся и приготовился снова атаковать самую слабую позицию человека.
Сяо Ян получила урок от машины впереди, и один скатился с ее стороны с самодовольной улыбкой в уголке рта: «Хочешь напасть на меня?»
Сяо Ман почувствовал облегчение, и как только он поднялся с земли, он обнаружил, что его волосы снова обречены.
Вэй Цзыци крикнул: «Беги, я вижу, как ты бежишь на этот раз».
«Мы тоже товарищи по оружию. Обещаю не подавать пример. Обещаю, что больше не буду подкрадываться к твоей кровати».
Вэй Цзыци потянула ее за волосы и потащила вверх по лестнице. «Уже поздно, ты организуешь логистику на следующий месяц, иди и следуй за мной в Циншуйтан».
Сяо Ман огорчился и ухмыльнулся. «Давайте убьем друг друга вот так, и позволим этим парням воспользоваться рыбаками».
«Можете быть уверены, что я вытащу вас обратно, когда умру». Вэй Цзыци потащила ее в переулок.
Сяо Минь похлопал грязь по своему телу и надулся: «Такое существо, как женщина, нельзя недооценивать».
Солнце ярко садилось между деревьями, и машина двигалась из медленной в тревожную. Как только он вышел за территорию лагеря, он исчез.
В академии атмосфера депрессии напоминала невидимую сеть, охватывающую всех.
Шэнь Шэн торжественно посмотрел на данные после исследования, придерживая лоб одной рукой, и впал в состояние созерцания.
"Хорошо." В дверь тихо раздался стук.
Шэнь Шэнфэн узнал, что он первым бросился в академию. Его маленькая девочка была шумной и хотела собраться вместе.
Сяо Цзин увидела молчавшую Шэнь Шэньи и тревожно сжала сердце.
Шэнь Шэнъи указал на два стула перед ним: «Сядьте и поговорите».
Шэнь Шэнфэн взял ее за руку. Хотя на ней были перчатки, она все равно чувствовала пот своих ладоней.
Сяо Цзин сидел плотно и выглядел дотошным, как новый человек, ожидающий допроса лидера.
Шэнь Шэнфэн положил руки на стол, сложил ладони, серьезно посмотрел на двух людей, а затем перевернул экран компьютера.
Сяо Цзин не смог понять данные и напрямую спросил: «Второй брат, можешь ли ты сказать мне, что результат в порядке?»
Шэнь Шэн кивнул головой: «На самом деле результат не очень хороший».
Сяо Цзин почувствовала, что все ее ожидания были потеряны в одно мгновение. Настроение взлетов и падений заставило ее почувствовать, что что-то бросилось прямо ей в голову, и она снова испугалась, что упадет в обморок на месте.
Шэнь Шэнфэн слегка нахмурился: «Сказал результат».
Шэнь Шэн легко кашлянул: «На самом деле, я думал, что объединение крови вас двоих должно иметь очень значительный эффект. Например, он мог бы вернуться к жизни нормального человека, но теперь кажется, что это немного трудный."
«Второй брат, что ты имеешь в виду? Это бесполезно?» Нервным рукам Сяо Цзина было некуда положиться, и он пристально посмотрел на мужчину перед собой.
Шэнь Шэн покачал головой. «Полезно сказать, что это бесполезно, но насколько это эффективно. Я могу решить только после фактического внедрения, надеясь на большой эффект».
«Есть ли надежда?» Сяо Цзин спросил еще раз.
"Это точно. Универсальная пуповинная кровь способна вылечить даже онкологического больного, не говоря уже о здоровом человеке. Я решил провести эксперимент заранее, как раз за эти два дня". Глаза Шэнь Шэнъи оторвались от них двоих. Слишком.
«Мы подчиняемся вашим договоренностям».
«Этот эксперимент может занять много времени, он может закончиться через четыре или пять дней, может занять больше десяти дней или даже месяц». Шэнь Шэнъи открыл структуру экрана компьютера. «Нам нужно идти шаг за шагом».
— Я знаю, я не приду тебя беспокоить. Сяо Цзин пообещал.
«Хотя вернуться к нормальному человеку невозможно, но можно вернуться к немного нормальному». Шэнь Шэнъи засмеялся, улыбаясь и улыбаясь. Он чувствовал, что в это время неловко улыбается.
— Есть еще что-нибудь, что можно объяснить? — спросил Шэнь Шэнфэн.
Шэнь Шэнъи наполовину прикрыла рот. «Нет, ты можешь вернуться. Ты вернешься ко мне завтра. Давай подтвердим эксперимент и начнем послезавтра».
Покинув академию, Сяо Цзин почувствовала, что обе ее ноги дрожат. Она держалась за стену и глубоко вздохнула.
Шэнь Шэнфэн наклонился к ней и обхватил ее слегка дрожащее тело руками. «Наше будущее будет становиться все лучше и лучше, не волнуйтесь».
«Ну, мне вдруг захотелось пойти в больницу, чтобы увидеть ребенка». Сяо Цзин подняла глаза с тоской в глазах.
— Хорошо, я отвезу тебя туда.
Перед больницей голое плетение Ян покачивалось взад и вперед на ветру, и в воздухе пахло земной землей. Время от времени на траву падали два листа.
Сяо Цзин посмотрел на двух спящих малышей. Их не видели несколько дней. Они как будто стали красивее, брови немного почернели, лица начали белеть, а ручки были немного мясистыми.
«Капитан, его действительно зовут Шэнь Ифэнь, Шэнь Шэньфэнь?» Сяо Цзин посмотрел на мужчину рядом с ним, думая о своем Шэнь Санши, ему захотелось слегка улыбнуться.
«Какое имя вы хотите дать своему ребенку?»
«Боюсь, я не могу придумать хорошее имя из-за своего мозга».
Шэнь Шэнфэн подумал об этом: «Тогда назовите это булочками, это ваша любимая еда».
«» Ты всегда знаешь правдивую историю своего отца. Имена ваших сыновей и дочерей могут быть такими поверхностными.
«Не нравится?» Шэнь Шэнфэн смотрел, как она молчит.
Сяо Цзин положила руки на стеклянную кровать, глядя на двух маленьких ребят, которые, казалось, просыпались: «Булочки вкусные, но в последнее время я не люблю есть булочки, приготовленные на пару. Почему бы тебе не назвать их жареными булочками?» утка?"
«Моя дочь — жареная утка?»
«Это кажется немного неприятным». Сяо Цзин почесала голову. «Неожиданно Шэнь Ифэнь и Шэнь Эрфэнь стали очень милыми».
«Не беспокойтесь о таких вещах, как имена».
«» Разве это не срочно? Больше не волнуйтесь, моему сыну и дочери нужно позвонить одну минуту и две минуты, затем нужно позвонить моему внуку одну секунду и две секунды. Каким должен быть мой правнук?