Цзян Фэн наблюдал, как человек прыгал по комнате, а последний капитан ударился о стену, отлетел на землю и поспешил к нему.
Морроу получил красный удар по лбу. Он тупо смотрел в потолок. Казалось, на потолке сверкали звезды. Он внезапно сел. «Все это уловка Шэнь Шэнфэна. Он тайно достал мне «Железных орлов»? Есть ли у него на меня какие-то особые планы?»
Цзян Фэн дернулся уголками рта и замолчал. Как он мог сказать этому ребенку, который проснулся и стал глупым?
Но если вдуматься, то капитан собственного дома последние два дня выглядел грустным и грустным, а сегодня — живой дракон и тигр. Вероятно, это легенда о том, что кокон бабочки разорвался и капитан ожил.
Моруо крепко схватил Цзян Фэна за плечо, его тон ухудшился: «Ты что-нибудь скрывал от меня? Разве у Шэнь Шэнфэна действительно не было какой-то непонятной цели для меня? Он тайно видел, что он сделал со мной? Человеческие дела?»
Другими словами, Морроу крепко схватил свою, по-видимому, растрепанную форму и тайком поднял воротник.
Цзян Фэн сложил руки, плакал и смеялся: «Капитан, вы слишком много думаете».
Морроу закусил губу. «Почему у меня зрением такое ощущение, что я потерял драгоценные вещи? На сердце пусто и пусто, как будто кто-то выкопал яму и вытащил ее».
Цзян Фэн снова сказал: «Капитан, вы только что заснули».
Морроу коснулся его шеи. «Но у меня шея не болит. У меня болит сердце и болит сердце. Ты прикасаешься к нему. Это положение болит, как судорога».
Цзян Фэн посмотрел на свое сердце и убрал руку. — Капитан, хотите еще раз поспать?
Морроу встал и выпрямил спину. «Нет, я собираюсь спросить Шэнь Шэнфэна, почему он пошел на риск и привел меня к Железным Орлам, когда я не готов? Он знает, как сильно это повлияет на меня. Неужели мой достойный 7-футовый мужчина был принесенный им молча к Железному Орлу, что думают обо мне посторонние?»
«Капитан, у нас есть книга заказов. Нас отправили военные». Цзян Фэн заблокировал своего капитана, который собирался двигаться.
Морроу задался вопросом: «Почему я не знал, что у меня есть этот документ?»
— Так что можно сказать, что ты заснул.
Морроу свернул шею. "Действительно?"
«Хочешь еще раз поспать? Может быть, когда проснешься, ты вспомнишь». Цзян Фэн шаг за шагом вел своего капитана обратно в постель.
Морроу все еще колебался. «Хорошо ли спать?»
Слова Цзян Фэна серьезны: «Да, ты можешь помнить, когда спишь».
Моро с сомнением вернулся на кровать, только что заснул и не сомкнул глаз. Пустая дверь общежития была распахнута снаружи.
Пей Минь держала в руке таз и засмеялась: «Товарищ Цзян Фэн, давайте вместе умыемся?»
— Хорошо, я сейчас буду. Цзян Фэн достал тазик из-под кровати и вышел прямо за дверь.
Морроу открыл глаза, уставившись на лампу в центре крыши, наконец поднял одеяло и выбежал из спальни.
Захватывающие звуки рожков эхом разносились по всему лагерю.
Мо Люодун огляделся вокруг, немного осторожный и осторожный, как вор.
Сяо Цзин увидела призрачную фигуру, как только вышла из общежития.
Шэнь Шэнфэн все еще парализовал неулыбчивое лицо и сказал: «Этот парень не помнит?»
Сяо Цзин покачала головой. «Я думаю, он может сомневаться в жизни».
Шэнь Шэнфэн посмотрел на шепчущую свою невестку, и на его лице появилось легкое облегчение. Он сказал: «Почему Сяоцзин так говорит?»
«Капитан заметил странность капитана Мо?»
— Что в нем странного?
Сяо Цзин, старый бог, ущипнул себя за подбородок. «Лицо капитана Мо было черным. Очевидно, это большой знак».
Шэнь Шэнфэн пожал ей руку. «Когда Сяо Цзин научился смотреть на нее?»
«Мир огромен, в нем много чудес, нам следует немного поучиться, немного понять, ха-ха-ха». Сяо Цзин не смогла сдержать смех, похожий на ее медный колокольчик.
Шэнь Шэнфэн спустился по ступенькам, и как только он сделал шаг, он увидел тело, выходящее, как стрела.
Морроу тяжело дыша, с глубокими и скептическими вопросами в глазах смотрел на Шэнь Шэнфэна, как скорбящая женщина, которая много страдала, и смотрел на бессердечного мужчину в слезах.
Шэнь Шэнфэн спросил: «Что ты хочешь сказать?»
Морроу поднял палец и указал на него. «Ты привел меня к Железным Орлам?»
Шэнь Шэнфэн ничего не ответил: «Да».
Морроу стиснул зубы. — Почему? Почему ты делаешь это со мной?
Шэнь Шэнфэн слегка нахмурился. — Что ты, черт возьми, хочешь сказать?
Сяо Цзин прислонился к своему капитану и понизил голос. «Капитан, кажется, он хочет вам многое сказать, но я не хочу этого повторять».
Шэнь Шэнфэн отвела голову, и ее взгляд упал на Моро, который все еще краснел. Он сказал: «Если тебе есть что сказать, не прячься от меня».
«Ты что-нибудь пытаешься мне сделать? Я знаю, что за эти годы я становлюсь все более и более мужественным, но тебе лучше взять свои жалкие мысли обратно, я мужчина, я нормальный мужчина». Морроу был взволнован. Мо Сюаньфэй.
Шэнь Шэнфэн вовремя отступил назад, чтобы избежать брызг слюны, которые он разбрызгал вокруг, и кивнул: «Я знаю, тебе не нужно повторять мне, мужчина ты или женщина».
«Итак, я возвращаюсь в «Уингз», не останавливайте меня». Морроу подвел итоги.
Шэнь Шэнфэн посмотрел на смеющуюся молодую жену, которая прикрыла рот рукой и засмеялась. «Ты не говорил мне стереть ему память, но ты выставишь его дураком».
Сяо Цзин кашлянул. «Капитан, это не я сделал, это был ваш малыш». Она похлопала себя по животу.
Шэнь Шэн изумленно посмотрел на обиженного здоровяка и сказал: «Сегодня я дам тебе отдохнуть денек, чтобы ты привык к «Железным орлам» и возобновил тренировки завтра».
Как только слова прозвучали, слова во рту Морроу еще не были произнесены, прежде чем они увидели, как они оба ушли с большой волной.
Сяо Цзин сказал: «Капитан, он пошел с нами».
Шэнь Шэнфэн неодобрительно взглянул на большого парня, идущего позади него: «Не беспокой его».
«Капитан, когда ваш маленький мальчик сделал это вчера, он тайно удалил и IQ капитана Мо?»
«Это вполне возможно». Шэнь Шэнфэн вошел в столовую, и большинство солдат уже расселись.
Морроу осторожно проследовал за угол, стараясь не потревожить никого в кафетерии.
«Товарищ Морроу, здесь есть место». Ченг Чен помахал ему рукой.
Морроу был напряжен, как они могли относиться к себе с таким энтузиазмом? Неужели это все психологическая тактика Шэнь Шэнфэна? Нет, ты не можешь возиться сам с собой.
Шэнь Шэн уставился на парня, сидевшего рядом с ним, не говоря ни слова.
Спокойствие Моро постепенно рухнуло, он сказал: «Мне есть что сказать».
«Если у вас много мнений по поводу пребывания в «Железных орлах», вы можете подать заявление в военное ведомство. После того, как военное ведомство одобрит, вас направят в другой лагерь». Шэнь Шэнфэн открыл свой член и оторвал небольшую половину в рот.
Морроу нервно посмотрел на него. «Я знаю процесс, но мне нужно, чтобы ваше руководство согласилось на мое заявление».
Шэнь Шэнфэн сказал с улыбкой: «Это зависит от ваших языковых навыков. Если вы сможете убедить меня, я соглашусь на ваше заявление без дискриминации, в конце концов, я демократический лидер».
Морроу встал со стула и поклялся: «Хорошо, вот что ты сказал, я немедленно отвечу».
Сяо Цзин увидел капитана Мо, бесследно исчезнувшего, и вздохнул: «Капитан, вы так его запугиваете, не боитесь, что он придет и попросит вас посчитать после падения?»
«Неужели Сяоцзин думает, что у него теперь такой IQ?»
Сяо Цзин задумался об этом, и ему показалось, что спрашивать капитана Морроу о его IQ было бы слишком.
Солнце ярко падало сквозь трещины деревьев, машина проезжала по неровной горной дороге и наконец остановилась на вершине горы.
Минут через десять подъехал еще один джип.
Мужчина открыл дверь и шагнул вперед.
Мужчина с достоинством посмотрел на зеленые деревья в горах: «Менее чем за год у нас осталось менее десяти элитных групп! Организация из сотен людей и, наконец, менее десяти человек».
Другой мужчина выслушал его стиснутые зубы и сказал: «Это наша последняя битва?»
«Самая достоверная новость, которую я получил, заключается в том, что на следующей неделе или около того Цветочный Конгресс присоединится к двум другим странам в трехдневных военных учениях в Цихае. Разве это не прекрасная возможность?»
«Это действительно очень хорошая возможность, но это также и лучшая возможность для другой стороны устроить нам ловушку. Мы не должны действовать опрометчиво».
Мужчина был зол. «Мне все равно, ловушка это или нет. Мое унижение заставляет меня торопиться. Я хочу забрать этих троих детей».
«Раньше я думал, что изучение Шэнь Шэнфэна было большим прорывом. Я никогда не думал, что его дети сделают меня еще более любопытным. Поскольку генералы так сказали, я готов отдать свою жизнь вместе с этим джентльменом».
Оба посмотрели друг на друга и улыбнулись.
Ветер дул по земле, и опавшие листья неоднократно покрывали землю.
Пара военных ботинок наступила на сухие листья и издала хрустящий и четкий звук.
Сяо Юй гулял по пустому двору и время от времени смотрел на женщину рядом с ним.
Цзян Шаньпин была одета в надежную военную форму и не могла не взглянуть на офицера, находившегося в полумиле от нее.
"мы--"
"мы--"
Эти двое говорили в унисон.
Цзян Шаньпин покраснел и неявно спросил: «Что хочет сказать вождь?»
Сяо Ю отказался от своих лишних слов и колебался: «Что ты хочешь сказать?»
Цзян Шаньпин слегка прикусил красные губы и скромно улыбнулся. «Сэр, сначала скажите это».
«Может быть, я запутался в этом дне. Не имейте это в виду». Сяо Юй сказал с перерывами.
Раз Цзян Шаньпин спешил, собирался ли он поспать, одеться и отвернуться?
Сяо Юй продолжил: «Будьте уверены, я не говорю, что не буду нести ответственности».
— Сэр, что вы пытаетесь сказать?
Сяо Юй знал, что он немного не в себе. Он отвернулся и посмотрел далеко. «Я просто думаю, что я немного неряшлив. Я не спросил, хочешь ты этого или нет, и даже не оказал тебе достаточного уважения».
Цзян Шаньпин обошел его с серьезным лицом: «Если я не хочу, как ты думаешь, сможешь ли ты снять с меня одежду?»
Сяо Юй сказал: «Давайте скажем что-нибудь тонкое».
Цзян Шанпин кивнул. «Тогда я переоденусь. Если не захочу, я сниму с тебя одежду?»
«Можем ли мы не сосредоточиться на теме раздевания?» Сказал Сяо Юй.
Цзян Шаньпин поднял глаза и мгновенно уставился на него: «Сэр, вы пожалели об этом?»
Тело Сяо Юя инстинктивно покачало головой и ответило: «Я просто, просто чувствую, что это слишком резко, и не дало тебе и не дало мне времени подумать об этом».
«Сэр, за пять лет, как вы думаете, у нас мало времени на размышления?»
Сяо Юй обернулся и посмотрел на весь ряд ив перед собой. «Просто я задержал тебя на пять лет. Я хочу оказать тебе достаточно уважения».
«Я не думаю, что в этом есть что-то неправильное. Мы все мужчины и женщины, придерживающиеся нормальной диеты. Вполне естественно иметь такие мысли, и вполне естественно иметь такие вещи, если только кто-то не желает этого. "
Сяо Юй повернул голову и встретился по двое на четверых: «Я не хотел так запугивать вас…»
«Я хочу, чтобы ты так издевался». Цзян Шаньпин взволнованно пожал ему руку. «Перед лицом любви ничего не стоит держаться».
Сяо Юй еще не ответила, ее черты лица уже совсем близко.
"Это правильно?" Голос Тан Ту от третьего лица раздался позади них.
Сяо Юй подсознательно оттолкнул подбежавшего Цзян Шаньпина и удивленно уставился на Сяо Цзин, стоявшего недалеко.
Сяо Цзин слегка улыбнулся и небрежно шагнул вперед: «Как будто я проходил мимо, не беспокойся о моем существовании и продолжай делать то, что должен делать».
Сяо Юй прикрыла рот рукой и кашлянула: «Сяо Цзин, что ты только что услышал?»
Сяо Цзин покачала головой. «Я ничего не слышал».
Сяо Юй посмотрел на нее с недоверием: «Правда?»
Сяо Цзин улыбнулся: «Мой брат надеется, что я услышу что-то, чего не следует слышать? Например, ты раньше делал что-то неподходящее для детей? Или ты планируешь сделать что-то неподходящее для детей сейчас? Если я послушаю эти слова , Выскажись, тебе не стыдно? Поэтому, чтобы не смущать тебя, мне приходится молчать».
""
Сяо Цзин указал на стоянку недалеко впереди: «Я прошел, продолжай».
Цзян Шаньпин почесал сломанные волосы перед лбом и промыл уши, чтобы очистить тело.
Сяо Цзин взглянул на краснеющего инструктора, похожего на вишню, и пошутил: «Разве мне тоже не придется изменить свой рот, чтобы чувства инструктора заржавели, или я позвоню Дасао».
Услышав это, Цзян Шань спокойно подняла голову, и ее глаза яростно встретились, она почти кивнула: «Это хорошее название».
Сяо Цзин прислонился к ушам Цзян Шаньпина и сказал неслышным голосом: «Ты избегал этого?»
Цзян Шаньпин не мог понять ее подразумеваемого значения: «Почему ты избегал этого?»
Сяо Цзин дал понять, что «это меры».
Щеки Цзян Шаньпин были горячими, она посмотрела на небо, посмотрела на землю и, наконец, слегка покачала головой.
Сяо Цзин похлопал ее по плечу. «Понятно. В конце концов, оборудование в казармах элементарное, и его действительно сложно достроить».
Цзян Шаньпин горько улыбнулся: «В следующий раз я постараюсь хорошо поработать».
— Хотите, я вас познакомлю? Сяо Цзин шагнул вперед и пробормотал.
Цзян Шанпин кивнул: «Есть ли что-нибудь, на что мне нужно обратить внимание?»
«Брат все еще наблюдает за нами, давай поговорим об этом сегодня вечером». Сяо Цзин помахал рукой и пошел на парковку.
Торжественное приветствие Цзян Шаньпина: «Да, капитан».
Сяо Юй посмотрел на двоих, которые кусали друг друга за уши, и спросил: «Что она тебе сказала?»
Цзян Шаньпин изменил свою риторику. «Капитан рассказывает мне что-то важное о том, как люди прогрессируют и развиваются. Я думаю, что она права, поэтому я планирую поговорить с ней еще раз».
"Действительно?" Сяо Юй не удосужился расспросить их о секрете таких маленьких женщин, засунув одну руку в карман и вытащив ключ от машины: «Я возвращаюсь в армию».
"Я отправлю тебе." Цзян Шанпин спустился по ступенькам.
Они шли бок о бок и полчаса шли по дороге длиной менее 100 метров.
Дул ветерок и шелестели листья.
Вертолет поднялся на большую высоту.
Сяо Цзин посмотрела на спускающийся вертолет и на троих детей позади нее. В конце концов, она была исключена из этого упражнения.
«Мама, папа, они летают высоко». На Шэнь Сяосяо было розовое платье, и ее маленькая юбка слегка дрожала. Ей особенно понравилась эта юбка, даже если это был холодный апрельский день, она была шумной и хотела надеть маленькую юбку.
Сяо Цзин коснулась ее маленького лица: «Холодно?»
Шэнь Сяосяо покачала головой. «Сяо Сяо сегодня очень красива».
Сяо Цзин слегка сжала лицо: «Да, это красиво, но через некоторое время я простудюсь».
«Чихание». Шэнь Сяосяо чихнул.
«Мама принесет тебе маленькое пальто, чтобы не было холодно». Сяо Цзин посадил троих детей перед кучей песка и позволил им играть с песком.
Шэнь Мусяо взял небольшую лопату и сгреб песок.
Фигуры мерцали во всех направлениях, не имея ни малейшего понятия.
Шэнь Мусяо построил небольшой замок, и прежде чем он вставил маленький флаг, его слегка пнули маленькой ногой.
Шэнь Санфэнь вытянул икру и беззвучно разрушил замок, построенный его братом.
Шэнь Мусяо не расстроилась, она снова схватила кучу песка, готовая построить более крупный и величественный замок.
Группа людей скрылась в темноте, один из них опустил телескоп в руку и совершил действие.
Шэнь Сяосяо собирался взять небольшую лопату. Как только она пошевелилась, она прикрыла рот ладонью, и в следующий момент ее задержали.
Шэнь Мусяо заметил вокруг себя группу людей, схватил пригоршню песка и посыпал им ближайшего к нему человека.
Глаза мужчины быстро схватили его маленькую ручку и легко понесли на плече.
Шэнь Сяосяо яростно боролась, ее маленькие ножки дико лягались: «Отпусти, отпусти, отпусти Сяосяо».
Мужчина, удерживавший Шэнь Сяосяо, планировал эвакуироваться, потому что она была слишком сильной и безжалостной, и пытал ее маленькую юбку за угол ее юбки.
Глаза Шэнь Сяосяо расширились. Она увидела расстегнутую юбку с большой дырой, и ее тело содрогнулось от гнева.
Мужчина от неожиданности упал на землю, его руки, казалось, были прижаты к горе, и он задыхался.
Шэнь Сяосяо скатилась с мужчины и, не говоря ни слова, уставилась на свою самую красивую маленькую юбку, красивый маленький красный цветок сломался посередине, сломанный, сломанный.
Мужчина задумался о том, чтобы поймать убежавшую девушку снова. Как только ее рука коснулась ее руки и не подняла ее, она обнаружила, что огромная сила потянула ее наверх.
Шэнь Сяосяо очень разозлилась, ее глаза покраснели, и она отшвырнула мужчину подальше.
Мужчина сильно ударился о дерево, из-за огромного удара дерево оторвалось от него.
"Что происходит?" Все прошло гладко, никто не ожидал, что такая крупная авария произойдет внезапно.
Выброшенный мужчина лежал на земле и сплюнул на месте две крови, и казалось, что ситуацию не удалось спасти.
Шэнь Сяосяо сидела на земле задницей, в отчаянии держа свое маленькое платье.
Шэнь Мусяо открыла рот и укусила мужчину за шею.
У мужчины болела шея, а руки подсознательно ослабли.
Шэнь Мусяо воспользовался возможностью и упал с плеча мужчины.
Мужчина подсознательно поднял этого малыша, как вьюна, наклонившись, и присыпал ему в лицо горсть песка. Песок попал ему в глаза, и он повредил ногу.
Шэнь Мусяо побежала назад перед сестрой, наблюдая, как она смотрит на себя в смущении, и взяла ее за руку, чтобы уйти.
"Ага-ага." Незрелый голос Шэнь Санфэня ни разу не отзвучал.
Шэнь Мусяо посмотрела на него с удивлением, задаваясь вопросом, когда он держал Сяобао, а она отбежала на сто метров.
Раздается звуковой сигнал.
За пределами лагеря двое мужчин, ответственных за реагирование, посмотрели друг на друга и были найдены.
Как только прозвучала тревога, оставшиеся в лагере элиты спецназа вышли наружу.
Сяо Цзин держала в руке маленькое пальто, панически глядя на Сяобао, контролируемого мужчиной, а затем посмотрела на группу людей, которые осаждали ее братьев и сестер рядом с ней. Она достала пистолет и встретила его, не задумываясь.
«Стой, или я выстрелю». Мужчина доставал пистолетом до виска маленького парня.
Сяо Цзин остановился и колебался лишь секунду, а затем продолжил бросаться вперед.
Мужчина явно не ожидал, что эта женщина проигнорирует жизнь и смерть его ребенка. Учитывая вышеизложенные требования, даже если ребенка невозможно вывести, его необходимо убить на месте.
Рука мужчины медленно нажала на спусковой крючок.
В глазах Сяо Цзина сверкнула тень инь: «Отпусти».
Мужчина с жутким видом ослабил фиксацию маленького парня.
Шэнь Санфэнь присел на корточки, взглянул в глаза (очевидно, мужчина был под контролем) и поднял руку, чтобы схватить трубку брюк.
Белый свет окутал мужчину, но в мгновение ока мужчина упал прямо на землю, а вокруг его тела все еще оставалось ощущение жжения. Очевидно, его обожгло электричеством высокого напряжения.
Сяо Цзин присела на корточки, ее глаза были параллельны Шэнь Саньфэню, и она засмеялась: «Я спасла тебя, ты должен быть добр ко мне в будущем».
Шэнь Саньфэнь поднял руку, и пустая пуля остановилась менее чем в пяти сантиметрах от Сяо Цзина.
Сяо Цзин взглянул на выпущенную в него пулю, нахмурился и несчастно сморщился.
Только что застрелил человека, который думал, что сможет попасть с одного выстрела. Мужчина удивился и нажал на курок, но это было бесполезно.
Сяо Цзин шаг за шагом приближалась к мужчине, пытающемуся совершить скрытую атаку, потянув за кольцо, чтобы зарядить его, и прицелилась в другую сторону.
В этот момент первая реакция любого человека — развернуться и побежать, а затем человек с удивлением обнаруживает, что не может двигаться, как живая человеческая мишень.
Сяо Цзин положил пистолет.
Все люди вокруг подошли, планируя выполнить задание вовремя и заселить эту женщину, которая могла им угрожать в любой момент.
Взгляд Сяо Цзин скользнул мимо всех.
Все, кто в предыдущий момент готовился к атаке, прекратили свои действия. ,
Сяо Цзин поднял руку и указал на человека, который не мог пошевелиться. Он холодно сказал: «Выстрел».
Мужчина прищурился и не мог в это поверить. Стоило ему обернуться, как на него одновременно упали десятки пуль. Прежде чем он смог почувствовать боль, он прервал дыхание.
Сяо Цзин указал на другого мужчину: «Выстрел».
За пределами лагеря двое ожидавших официантов почему-то не могли усидеть на месте.
Один из них сказал: «Война такая жестокая, они что, в засаде лежат?»
Другой человек нервно курил: «Генерал все еще ждет, пока мы отступим на вилле, но мы отправили десять элитных. Разве мы не можем справиться с оставшимися двумя или тремя из них? Нет, должно быть что-то не так».
— Тебе стоит зайти и посмотреть?
«Нет, мы несем ответственность только за то, чтобы справиться с ситуацией. Мы не можем опрометчиво разоблачить себя и ждать, чтобы увидеть, что произойдет».
Разговор был прерван.
В лагере постепенно воцарилась тишина.
Погибло более дюжины человек, а сильный запах дерьма распространился с ветром.
Сяо Цзин открыла глаза и увидела шокирующую сцену. Она отступила назад, одной рукой закрывая нос, и не могла остановить рвоту в груди и легких.
«Мама, юбка Сяо Сяо сломана». Шэнь Сяо Сяо обняла бедро Сяо Цзина и плакала от обиды.
Сяо Цзин утешал: «Мама сошьет для тебя».
Шэнь Сяосяо фыркнул: «Сяо Сяо недоволен».
Сяо Цзин посмотрел на троих неопрятных детей, присел на корточки и вытер им большое лицо. «Брат взял брата и сестру умыться».
Морроу прибавил скорость, когда услышал выстрелы, но явно опоздал.
Он не мог не видеть жестокости поля боя, но о том, что почти всех будут просеивать, неслыханно.
Сяо Цзин закрыла нос и подошла к одному из них. Этот человек был самым несчастным. Вероятно, он нанес десятки ударов. С головы до ног повсюду были кровавые пещеры.
Моро стоял позади нее, не в силах сдержать вздох от волнения: «Есть ли между вами какая-то чертова ненависть? Разве это не плохой выстрел?»
Сяо Цзин потерял дар речи. Если бы она сказала, что не знает, что только что произошло, подумает ли этот дурак, что она снова издевается над ним?
Моро надулся: «Как только твоя семья, Шэнь Шэнфэн, уйдет, ты уничтожишь войну. Даже если эти люди вторгаются в лагерь, они не будут виновны в смерти. Ваше поведение должно быть подвергнуто критике».
Сяо Цзин встал и выглянул из лагеря. Эти люди все равно должны ответить.
Моруо продолжил: «Ты такой жестокий и жестокий, неужели безкостные товары Шэнь Шэнфэна для тебя слепы?»
"Достаточно?" Сяо Цзин уставился на болтающего парня.
Морроу скрестил руки у сердца, и самым гордым выражением гордости моего дяди было: «Разве я не правильно говорю? Посмотри на свои руки, увы, даже я жуткий, как ты можешь быть таким безжалостным? дыра, посмотри, какая кровь течет рекой, злоба, злоба».
Сяо Цзин с достоинством посмотрела в другую сторону, ее зрачки постепенно сужались.
Морроу все еще выражал презрение, но его глаза постепенно тускнели, и наконец он посмотрел на нее с ошеломленным лицом.
Сяо Цзин дословно сказал: «Забудь о сегодняшнем дне и спи».
Морроу был мягким и лежал на земле.
Сяо Цзин оглянулась на грязное место и ущипнула себя за переносицу. Она действительно это сделала?
Это кажется немного жестоким.
«Капитан, в трёх километрах я обнаружил припаркованную подозрительную машину». Лин Цзе побежал вперед.
Сяо Цзин кивнул: «Иди».
Лин Цзе указал на Моро, который лежал на земле без сознания, и спросил: «Что делать этому товарищу?»
Сяо Цзин взвесил все за и против. «Он проснется через минуту и проигнорирует это».
Из лагеря выехала машина.
Ветер дул холодным и поднял пыль.
Морроу проснулся от сонливости. Он слегка растерянно открыл глаза. Первой целью был шокирующий красный цвет, а затем сильный запах дерьма, который нельзя было игнорировать. Он в панике сел и отступил назад. Несколько шагов.
кто я? Где я? Что я делаю?
Морроу немного колебался. Он осмотрелся. Это Железные Орлы?
Нет, а почему он в «Железных орлах»? Что он делает с «Железными орлами»?
Подождите, а почему он лежит перед группой мертвецов?
Морроу в испуге поднял руки. Его руки, казалось, были испачканы кровью, которая так и не выцвела. Эти люди убили меня?
Ветер мрачно катился по мертвым листьям на земле, и листья не знали, где они были испачканы капелькой крови. Когда он приземлился у ног Моро, он подпрыгнул взад и вперед, сделав несколько шагов.
Нет, для него это невозможно. Как он мог быть таким отвратительным солдатом? Как эти люди могли быть такими неузнаваемыми?
«Капитан, допустим, мы посещаем восток. Как вы попали на запад?» Цзян Фэн задыхался, зная, что он обыскал лагерь и нашел капитана, потерявшего свою семью.
Морроу крепко сжал руку Цзян Фэна обеими руками и сказал в слезах: «Цзян Фэн, почему я в «Железных орлах»? Что я делаю с «Железными орлами»? Это чтобы отомстить Шэнь Шэнфэну? Кажется, я кого-то убиваю, ты Видишь, я убил всех этих людей?»
Цзян Фэн замер и посмотрел на группу людей, лежащих горизонтально и вдалеке. Казалось, вокруг него жил только капитан.
Моро прикрыл голову обеими руками. «Это потому, что Шэнь Шэнфэн сожалеет об этом и пошел в свой лагерь, чтобы убить его? Но кто эти люди? За что я их убиваю?»
— Капитан, вы снова потеряли память? Цзян Фэн долго что-то бормотал, когда увидел его одного, и, казалось, понял. Его капитан ничего не помнил?
Морроу нахмурился. «Что снова называет меня амнезией? Я ошибаюсь?»
Цзян Фэн помог ему: «Капитан, подожди, нам пойти в лазарет?»
Морроу пристально посмотрел на него: «Что ты имеешь в виду? Я говорю тебе правду, не меняй тему, я должен немедленно покинуть Железных Орлов, когда никто больше не узнает, иначе парень Шэнь Шэнфэна обязательно это сделает. Имеет смысл запутай меня».
Цзян Фэн задавался вопросом, должен ли он объяснить своему капитану эвфемистически, но на случай, если он вскоре забудет это? Внезапно я так устала, что растить ребенка было нелегко, а еще труднее было воспитывать ребенка, который часто просыпался и забывал об этом. Мне приходится повторять это каждый день. Мой отец, твой дорогой, Твой дорогой.
Измученный.
Двое людей, отвечавших за пределами лагеря, услышали звук приближающихся машин и невольно нахмурились.
По-человечески: «Кажется, к нам кто-то приближается».
Еще одно гуманное: «Это не обязательно для нас, прежде всего будьте настороже».
Со временем тень машины постепенно увеличилась из маленькой точки и, наконец, попала в поле зрения двоих.
Эти двое бросили машину, чтобы спрятаться в лучшем месте для стрельбы, и стали ждать удобного случая.
Машина была припаркована на обочине дороги, Лин Цзе осторожно вышел из машины, держась за руки.
Сяо Цзин последовал его примеру: «Будь осторожен».
Лин Цзе кивнул и огляделся вокруг. Дорога была тихая, лишних машин почти не проезжало.
Сяо Цзин услышал тяжелый, подавленный голос в воздухе и подсознательно посмотрел на высокое дерево неподалеку.
На дереве мужчина, который собирался стрелять, выглядел ошеломленным. В его глазах глаза женщины смотрели на него самого. Честно говоря, он был виновен, как будто полностью разоблачен. Эта виноватая совесть.
Сяо Цзин, не колеблясь ни секунды, выстрелил упреждающе.
Пуля задела плечи мужчины, попала в ствол позади него и срезала кору.
Мужчина упал с дерева и его потрясло. Он лежал на земле и еще не пришел в себя. Пуля взлетела в воздух и попала ему в запястье.
С сильной болью мужчина, естественно, отпустил стрелявшего.
Человек на другом дереве не ожидал, что его спутник будет разоблачен так скоро. Он стиснул зубы и планировал решить проблему с человеком, пока тот попал в беду.
Сяо Цзин спрятался в сторону, и пуля попала в ствол. Скачущая сила вызвала на стволе луч белого дыма.
Лин Цзе уловил скрытый след другого человека, наклонился и лег на землю, отрегулировал прицел, без колебаний указательный палец нажал на спусковой крючок.
Пуля пробила бровь мужчины, и он был объявлен мертвым на месте.
В мгновение ока единственный выживший мужчина отшатнулся. Он думал об упорном сопротивлении, но было ясно, что силы обеих сторон сильно различаются, и он потерял способность сопротивляться.
Сяо Цзин стоял перед мужчиной и смотрел на него сверху вниз.
В душе мужчина задумал, что, какое бы жестокое наказание ни наложила эта женщина, он не сможет разоблачить генерала.
Сяо Цзин присел на корточки и наклонился ближе.
Мужчина был поражен, разве эта женщина не должна была заставить себя признаться? Почему она не сказала ни слова? Собирается ли она играть с самой собой в психологическую тактику? Нет, он не должен разглашать позицию генерала посередине.
«Что ты скрываешь?» Примерно через три минуты Сяо Цзин нарушила молчание.
Холодный пот выступил у мужчины на лбу, он закрыл рот и ничего не сказал.
«Ты хочешь моего ребенка?» Сказал Сяо Цзин.
Мужчина просто закрыл глаза, не слушая и не спрашивая.
Сяо Цзин продолжил: «Вы все знаете, что особенного в моих троих детях?»
Мужчина молчал, и что бы она ни говорила, он молчал.
Сяо Цзин с улыбкой рассмеялся: «Тогда ты, возможно, еще не знаешь о способностях моего четвертого ребенка».
Мужчина осторожно открыл глаза, его лицо выглядело невероятным.
Сяо Цзин приставил пистолет ко лбу мужчины. «Генерал Аоки находится на вилле Хайдинг. Спасибо, что сообщили мне такую ценную информацию».
"Хорошо." Пуля попала мужчине в лоб, и он в ужасе и невиданном смятении упал на спину, борясь насмерть, не глядя.
Лин Цзе отошел в сторону и воскликнул: «Как вы убили его, капитан?»
Сяо Цзин вытер свой пистолет: «Он не имеет никакой ценности. Его существование само по себе представляет угрозу, и передавать его военным — пустая трата времени».
Лин Цзе больше не разговаривал, открыл дверь: «Что нам делать дальше?»
«Вернись и присмотри за ребенком, а я сам о нем позабочусь». Сяо Цзин открыл багажник, достал жесткий футляр и на максимальной скорости собрал штурмовую винтовку.
Лин Цзе был удивлен: «Ты действуешь один?»
«Мы не знаем, не отреагировала ли другая сторона на нападение. Вы не можете покинуть лагерь. Вы не можете оставить ребенка наблюдающим за мной, пока я не вернусь».
— Капитан, в лагере есть товарищ Морроу, я могу…
"Я верю тебе."
Лин Цзе выслушал это предложение, встал прямо и отдал честь: «Да, капитан, я позабочусь о детях».
Сяо Цзин сел в машину, нажал на педаль газа, и машина исчезла в глазах Лин Цзе на максимальной скорости.
Лицо Лин Цзе было довольным. Капитан сказал, что поверил мне. Капитан хвалит мои способности? Она закрыла лицо от волнения. Я собирался вернуться. Я хотела дать волю своей самой нежной материнской славе и поддержать троих детей как предков.
Виллу Хайдинга патрулировали телохранители взад и вперед.
В зале тайно плавала чашка чая.
Старик поставил чашку чая: «Генерал так долго планировал и так долго ждал. Если вы потерпите неудачу, вы не будете беспокоиться, что вас укусит эта группа цветущих китайцев?»
Генерал Аоки улыбнулся и покачал чашкой чая: «Сэр, вы думаете, что мой план состоит в том, чтобы просто ловить детей в лагере?»
— Кажется, у генерала другие планы?
«Независимо от того, удастся ли это или нет, это ценно для меня».
Старик посмотрел на группу вооруженных телохранителей во дворе: «Генерал, кажется, просит короля войти?»
«В подвале заложены десятки тонн взрывчатки. Как только они взорвутся, трава не будет расти. Я подожду, пока они проявят инициативу и объяснят мое местонахождение».
— А что, если их не обмануть?
«Поэтому я должен использовать любые средства, чтобы создать замешательство. В случае неизвестной опасности они могут только предотвратить будущие неприятности, и что касается меня, они обязательно подумают о том, чтобы быстро их устранить».
«Это цель генерала путешествовать на большие расстояния?»
Аоки поднял бокал. «Они хотели, чтобы посол был за кулисами, и я появился перед ними, позволив им увидеть мое существование и используя их как приманку».