Шэнь Муцзин очень много работал, чтобы найти память об этом человеке. Постепенно осталось очень размытое изображение. Хотя и не особо понятно, этот человек, он это видел!
Мужчина упал на землю с угрюмым выражением лица, глаза его затрепетали, как будто он потерял душу, и весь человек был мертв, как ходячий мертвец.
Шэнь Мулин взял брата за руку, и они оба немедленно вернулись.
Шэнь Муцзин задумался: «Почему мой брат не спросил, кого я только что видел?»
«Кажется, участники эксперимента знали друг друга. Если я не ошибся, то это был дедушка Фэн, верно?» Шэнь Мулин подтвердил.
Шэнь Муцзин кивнул. «Память этого человека очень смутная. Я не вижу этого очень ясно, но дедушка Фэн бывал в этом доме много раз, и я знал друг друга».
Шэнь Мулин постучал ему по голове. «Это слово не следует использовать таким образом».
«Почему это не так? Дедушка не часто так говорит? Я знаю тебя, когда ты неактивен, но ты можешь быть серьезным и сильным».
Шэнь Мулин прикрыл рот и присел на корточки в траве, группа мужчин обыскивала его группами.
Шэнь Муцзин прошептал: «Они все еще ищут нас».
Шэнь Мулин огляделся, ветер дрожал, а лес казался тихим.
Лиственный лист упал с неба одиноко, «шепча». Порыв ветра снова подкатил его.
Мужчина вдруг обнаружил поблизости что-то странное, достал пистолет и настороженно огляделся.
Шэнь Муцзин не мог не сказать: «Брат, его пистолет настоящий».
"Я знаю."
«Брат, у меня есть зрение».
Шэнь Мулин не понял, что он имел в виду: «Что ты имеешь в виду?»
Шэнь Муцзин ухмыльнулся: «У меня такое чувство, что я собираюсь спасти мир».
""
«Разве все супергерои не спасают нации?»
«От кого ты слышал эти грандиозные высказывания?» Шэнь Мулин прижал голову, и казалось, что он собирается выпрыгнуть и стать мишенью?
Шэнь Муцзин раскрыл руку своего брата, сказав, что импульс был радужным: «Брат, ты тихо прячешься здесь. В это время я выйду и покажу свою силу».
Шэнь Мулин еще не ответил, этот парень уже бежит как вьюн, а вор быстро ускользает.
"Ну, я здесь." Шэнь Муцзин встал против ветра.
Мужчина вздрогнул от внезапного звука, торопливо обернулся и яростно уставился на ребенка, который не знал, куда выйти.
Плечи Шэнь Муцзин задрожали, обнажая самодовольную улыбку феи, и он вызывающе провоцировал свои пальцы.
Мужчина держал пистолет обеими руками, его указательный палец постепенно сгибался и, казалось, был готов немедленно выстрелить.
Шэнь Муцзин ухмыльнулся. "Выстрелил."
Мужчина непроизвольно произвел холодный выстрел, а затем без колебаний выстрелил, но дуло было направлено уже не в сторону Шэнь Муцзин, а в сторону собственного виска.
"Хорошо."
Пуля пробила голову мужчины. Удар и взрывная сила были сравнимы с тем, как большой грузовик перекатился через арбуз на скорости 200 ярдов по шоссе. Кровь текла прямо на месте, и я не мог этого видеть.
Несколько находившихся поблизости мужчин услышали звук выстрелов и начали обыскивать одного за другим.
Шэнь Муцзин контролировал одного за другим, его глаза были острыми и глубокими: «Стреляй, стреляй, стреляй».
Шэнь Мулин схватил брата за руку: «Что ты делаешь?»
Шэнь Муцзин оглянулся и улыбнулся: «Я подчиняю их».
Шэнь Мулин посмотрел на труп, раскинувшийся по земле, нахмурил брови и схватил брата за руку, покидая место происшествия.
Шэнь Муцзин сказал: «Брат, есть еще один человек».
Шэнь Мулин подняла руку и помахала аварийным светом с неба.
Мужчина думал, что хорошо спрятался. Неожиданно на него указал маленький пердун на месте, и его изрубил гром, не оказав никакого сопротивления. Весь человек окоченело упал на землю, не зная, жив ли он или умер.
"Хм." Животные в железной клетке, казалось, пахли кровью и яростно лаяли одно за другим.
Шэнь Мулин развернул черную ткань, и было очевидно, что четыре или пять щенков со шрамами лежали в клетке в затянувшемся состоянии.
Шэнь Муцзин спрятал свой нос, такой большой, что почти выплюнул его: «Брат, здесь плохо пахнет».
Шэнь Мулин посмотрел на гнилую плоть этих щенков, и рука, державшая черную ткань, не могла не задрожать. Рана уже изъязвлялась, и язвы как будто раздулись, и каждая извивалась в ране. Действительно ослепительно.
Шэнь Муцзин отступил на два шага: «Может ли быть спасение?»
«Не могу сохранить». Шэнь Мулин вздохнул. «Те, кто заражен по всему телу, не могут жить».
Невинные глаза щенков с отчаянием смотрели на двух детей перед ними. Хотя их тела умирали, они все еще старались дышать и хотели жить.
Шэнь Мулин подняла руку и прижала ладонь к железной клетке. Единственное, что он мог сделать, это сделать их немного менее болезненными, когда они умрут.
В клетку по железной клетке вводили ток, каждый щенок мирно закрывал глаза, как будто в момент шока, боль в теле тихо угасала, и все тело было парализовано. В конце концов сердце, которое хотело продолжать биться, тихо остановилось.
Шэнь Муцзин опечалился и посмотрел на брата, который тер руки. Он опустил лопату. «Брат, почему я должен рыть яму и просто сидеть и отдыхать?»
"Грязный." Шэнь Мулин сказал только одно слово.
«Ты знаешь, что это грязно, и все еще хочешь позволить своему любимому брату рыть яму? Он не такой высокий, как эта лопата». Шэнь Муцзин попытался залезть в вырытую им яму.
Шэнь Мулин молча встретил его взгляд.
Шэнь Муцзин организованно вошел в яму и обиженно поднял лопату: «Брат, я немного устал, ты можешь сделать перерыв и снова покопать?»
«Я могу зарядить тебя, чтобы ты не уставал».
«Я не выгляжу усталым, совсем не устал, и мне не нужно заряжаться». Шэнь Муцзин сильнее поднял руки.
Шэнь Мулин посмотрел на четырех или пяти щенков рядом с ним. Грязевая яма была почти выкопана. Он хлопнул в ладоши и встал. «Ну, положи этих щенков в яму и сожги их».
Шэнь Муцзин бросил лопату и просто так сел на землю.
Глаза Шэнь Мулина уставились на маленького парня, который сидел и отдыхал.
Шэнь Сыфэнь посмотрел на своего третьего брата теми же глазами, как будто не понимая, почему он так быстро на него посмотрел. Хоть он и был уверен, что лицо его было прекраснейшим из них, но Люди понимают и сердце стыда.
Шэнь Мулин поднесла палец к лежащему на земле щенку и «вставила его».
Шэнь Му Цзинъи поднялся с земли: «Я выкопал яму, и теперь хочу поднять собаку, брат, что ты делаешь?»
«Я отвечаю за возгорание».
Шэнь Муцзин пробормотала рот и рассердилась на рыбу фугу, которая загораживала ауру ее брата размером десять метров восемь дюймов и покорно-послушно.
"Бум бум."
«Какой звук?» Шэнь Муцзин просто положил щенка и удивлённо посмотрел на небо.
Большая птица испугалась, что она такая же большая, как Шэнь Муцзин, и внезапно бросилась вниз, схватила одного из мертвых щенков, взмахнула крыльями и полетела обратно в воздух.
Шэнь Мулин поднял его и схватил. Крылья большой птицы на некоторое время сжались. Ему отчаянно хотелось взлететь.
«Ты сжег несколько человек, а я пошел искать птицу». Шэнь Мулин пошел в направлении большой птицы.
Шэнь Муцзин не посмел медлить и поспешно поджег тело щенка огнём.
В лесу было очень тихо, и время от времени раздавались один или два гудка.
Шэнь Мулин заметил крылья птицы примерно в десяти метрах впереди и погнался за ней, не медля.
«Старший брат, есть птицы». Шэнь Сяосяо появился из травы, взволнованно указывая на здоровенного парня, который, казалось, боролся на земле.
Сюй Цзиньжуй внимательно последовал за ним: «Сяо Сяо, помедленнее, не падайте».
Шэнь Сяосяо присела на землю, глядя на птицу, которая, казалось, страдала от боли, и нахмурилась.
Сюй Цзиньжуй присел на корточки рядом с ней: «Что случилось? Думаешь, это жалко?»
Шэнь Сяосяо покачала головой. «Брат, ты говоришь, что эта птица вкусна, когда ее жарят на гриле?»
«» Он недооценил силу воли, чтобы поесть.
Шэнь Сяосяо положила руки на подбородок. «Но я не смею убить, брат, ты смеешь убивать?»
Сюй Цзиньжуй не мог не прикрыть рот и улыбнулся: «Старший брат не убьет».
«Жалко, что нельзя есть мясо во рту».
«Но почему эта птица выгуливает собаку?» Сюй Цзиньжуй попытался посмотреть на эту странную большую птицу.
Большая птица, казалось, могла внезапно двигаться. Острый птичий клюв сильно ткнул Сюй Цзиньжуя в руку, обнажив четко видимое пятно крови.
Сюй Цзиньжуй быстро убрал руку. «Этот парень все равно будет кусаться».
«Не трогай это». Шэнь Мулин отбросил птицу на три метра.
Большая птица ударилась о дерево, сильно трясясь и трепыхая перьями.
Шэнь Сяосяо увидела лагерь противника и защищала отступление Сюй Цзиньжуя. «Пойдем, он наш враг».
Сюй Цзиньжуй посмотрел на серьезную девочку и улыбнулся. «Это всего лишь тренировка. Три точки, похоже, нуждаются в нашей помощи».
Шэнь Мулин стоял перед большой птицей и смотрел на щенков во рту. Он уже был обглодан несколькими глотками мяса, и весь его рот был кроваво-красным.
Большая птица неподвижно лежала на земле. Ему хотелось взмахнуть крыльями и расправить крылья. Но, казалось, что-то управляло его крыльями, и он не мог двигаться.
Шэнь Мулин присела, ее пальцы постепенно согнулись, и тело птицы было медленно удержано. Наконец, удушение прекратилось.
Сюй Цзиньжуй шагнул вперед: «Я могу тебе помочь».
Шэнь Мулин встал и улыбнулся. «Что сказал Большой Брат?»
Сюй Цзиньжуй посмотрел на большого парня, который закатил глаза и замер. «Он мертв или у него кружится голова?»
Шэнь Мулин покачала головой: «Я не знаю, вероятно, он вырубился».
Сюй Цзиньжуй посмотрел на улыбающегося, невинного маленького парня с улыбкой на лице. Почему он думал, что смерть этой птицы не может быть отделена от этого парня?
Шэнь Сяосяо снова оттащил Сюй Цзиньжуя назад на несколько шагов, намеренно блокируя его перед собой, глядя на собственного брата: «Теперь мы двое к одному, ты не сможешь победить нас, но как семья я даю тебе шанс». Теперь иди. "
Шэнь Мулин потащил крылья птицы и пошел в лес.
Шэнь Сяосяо стиснула зубы. «Забудь, я сегодня птиц не ем».
В лесу висел столб черного дыма. Шэнь Мулин посмотрел на все более густой дым неподалеку и не мог не ускорить темп.
«Кашель, кашель, кашель». Шэнь Муцзин сгорел дотла.
Шэнь Мулин увидел запах дыма, носившегося вокруг, и поспешил вперед: «Что ты сделал?»
«Не дашь мне зажечься? Я загорелся, и все».
«Ты горишь?» Шэнь Мулин наблюдал, как клубящийся дым в яме закрывал ему рот и нос и отступал.
Шэнь Муцзин лежал на земле с черным лицом. «Брат, я думаю, мне нужно искусственное дыхание».
Шэнь Мулин сидел на камне, глядя на своих неутомимых брата и сестру, глухо глядя на густой дым, находившийся недалеко.
Шэнь Муцзин не услышал ответа своего брата, вытянул голову и посмотрел на него: «Брат, не должен ли ты прийти и поговорить со мной в это время?»
«Почему я должен говорить с тобой с глазу на глаз?» Шэнь Мулин не стал заботиться о нем и спрыгнул с камня, готовый собрать большие войска.
Когда Шэнь Муцзин увидел, как он уходит, карп сел и сказал: «Брат, ты оставляешь меня одного?»
«Мы противостоящие лагеря, или ты хочешь, чтобы я разгадал тебя сейчас?» Шэнь Мулин равнодушно поднял правую руку. «Если ты об этом думаешь, я могу усложнить тебе задачу.
Шэнь Муцзин перевернулась и опустила голову в грязь, притворившись мертвой.
Посреди луны шумный густой лес наконец-то на короткое время восстановил покой.
«Кукушка». Птица вернулась домой, время от времени издавая одно или два нежных чирикания.
Шэнь Мусяо и Шэнь Мулин лежали в одной палатке, а рядом храпели дяди.
Шэнь Мулин перевернулся, хотя и очень устал, но, слушая этот храп, он не мог спокойно спать, даже если ему снова захотелось спать.
"Хорошо." Ночное спокойствие нарушил выстрел.
Все почти вылезли из спального мешка почти сразу, как только услышали звук пистолета, взяли одно за другим пистолеты вокруг себя и осмотрелись.
Мужчина, стрелявший из пистолета, крикнул с дерева: «Что-то приближается, я стреляю, чтобы напугать».
Солдаты, услышавшие объяснение, медленно опустили сердце Гао Сина и подумали, что Красная команда атаковала.
Стрелявший серьезным взглядом посмотрел на темную тень, двигавшуюся в темноте. Казалось, этого парня не испугал звук выстрела. Он попытался сделать еще один выстрел.
"Хм." На этот раз имитационный снаряд попал в тень, но не спугнул ее, и тень внезапно подскочила и полезла на дерево.
Тело мужчины подсознательно двинулось назад, его шаги были пусты, и он упал с дерева.
Глаза леопарда покраснели, с плохим выражением лица он посмотрел вниз на упавшего с дерева человека.
Мужчина сделал шаг: «Это леопард».
"Увы." Леопард раскрыл клыки и яростно зарычал на человека.
Все солдаты дружно взяли в руки оружие, готовые в любой момент поджечь, даже если это будет имитация бомбы, но при большой площади поражения она тоже может представлять угрозу для этого хладнокровного животного.
Леопард сделал круг на ветке и как будто собирался в это время спрыгнуть вниз.
Шэнь Мулин стоял позади своих дядей, на некотором расстоянии. Он не видел до конца странности леопарда, только чувствовал его запах, и учуял этот запах на расстоянии десяти метров.
"Стрелять." — приказал Пей И.
"ПИФ-паф." Одновременно выстрелили десятки пуль, почти все из которых упали на тело Хуа Леопарда.
Хуа Леопарду было больно, и он дважды перекатился по земле.
Пей Ян изначально думал, что даже при такой угрозе даже более сильные животные в страхе уйдут. Однако, прокатившись по земле несколько кругов, этот парень с огромной энергией снова встал, еще больше боясь положиться на первые два шага.
Пей Ян нахмурился, а затем сказал: «Выстрел».
"ПИФ-паф." Пуля ускакала с тепловой волной.
Хуа Леопард открыл рот и безумно заревел, вероятно, спровоцированный.
«Вице-команда бесполезна». Новобранцы немного испугались, и леопарду, похоже, не было больно.
В конце концов, Пэй Мину пришлось принять это решение. Он достал собственный пистолет. Он был сопровождающим руководителем. Он также был единственным человеком, державшим в руках настоящий пистолет и настоящие боеприпасы. Он прицелился в цель и решительно выстрелил.
Пуля без всякого отклонения попала в правую ножку булочки. Плоть мгновенно замерцала, а красная кровь потекла по ноге и слилась с грязью.
Леопард закричал от боли, лежа на земле, но в мгновение ока встал, снова поднял голову, потерял терпение и яростно метнулся.
«Разойтись». Пей Хуэй охранял ребенка и ушел.
«Вице-команда, он не был ранен?» Рекруты нашли разгадку, они были уверены, что команда порока застрелила леопарда, но он все равно выстоял живой, еще более бесстрашный, чем прежде.
Пэй Е тоже задавался вопросом, в воздухе действительно стоял стойкий запах дерьма, но почему леопард, похоже, совсем не пострадал?
«Брат, помоги, брат, спаси меня».
Шэнь Мулин посмотрел на небо, в ночном небе проревел орел, и его пасть что-то держал.
Жалкий голос Шэнь Муцзин разнесся эхом по глухому лесу: «Моя мама, я боюсь высоты, брат, я сейчас упаду, брат, я очень хочу упасть, эй».
Леопард постепенно приближался, и острые клыки сверкали странным холодным светом в ночном свете.
«Ой, брат, развязал рот, эта плохая птица развязала рот, я упал, я уже падаю, я сейчас приземлюсь, я вот-вот приземлюсь».