Глава 15: Свекровь

Biquge www..com, последняя глава East Bed будет обновлена ​​как можно скорее!

Дождавшись, пока госпожа Шэнь заговорит, Шэнь Цзыцяо посмотрел на нее с благодарностью и сказал с улыбкой: «Это все благодаря моей бабушке, иначе ни у одной из наших трех сестер не было бы такой хорошей жизни».

Мать Гу небрежно спросила: «Правда? Просто скажи, что старушка хорошо учит».

«Если жизнь моей свекрови и свекрови Кефке не связана с заботой моей бабушки, как мне жить до этого дня, я, я очень благодарен своей бабушке». — искренне сказал Шэнь Цзыцяо, выражение благодарности на его лице было еще более трогательным.

«Мать… Свекровь?» Мать Гу нахмурилась, выражение ее лица было таким же уродливым, как если бы она проглотила муху.

«Да, хотя я молод, я знаю об этом все. Моя мать умерла от моего тела из-за рождения моего тела, и я умер через несколько лет. Моя бабушка попросила меня погадать. Бабушка К тоже Моя бабушка не недолюбливала меня и так сильно меня тащила, потому что я был разумным и часто делал бабушку несчастной», — виновато сказал Шэнь Цзыцяо.

Лицо Матери Гу позеленело. "Да, верно?"

Она взглянула на госпожу Шен. Почему она не рассказала об этом жене? Боюсь, я хочу как можно скорее жениться на Шэнь Цзыцяо, зловещей внучке. Неважно, глуп ли молодой господин.

Что, если даму одолела его жена?

Чем больше Гу Гу злился, тем больше выражение его лица становилось все более уродливым.

Госпожа Шэнь замерла и мрачно посмотрела на Шэнь Цзыцяо, ее глаза почти хотели съесть Шэнь Цзыцяо.

"Да." Шэнь Цзыцяо только сказала, что не видела лица госпожи Шэнь, и сказала себе, наблюдая, как Мать Гу особенно ярко улыбалась на фоне голубого неба и белых облаков.

Мать Гу улыбалась все более и более неохотно. Она встала и сказала госпоже Шен: «Госпожа Шен, рабство должно вернуться, чтобы поговорить с нашей женой, так что осталось немного».

Г-жа Шэнь наконец произнесла предложение: «Мать Ли, отправьте меня к матери Гу».

Мать Ли ответила и отправила Мать Гу.

Шэнь Цзыцяо с улыбкой посмотрела на Гу Гу, взяла чашку чая, дважды побрилась, сделала глоток чая и наполнила рот ароматом чая.

Глядя на ее удовлетворение и удовлетворение, госпожа Шен так встревожилась, что ее сердце задрожало. Она сжала ярость своего сердца и спросила: «Кто научил тебя сегодня этим словам?»

«Меня никто не учил, я скажу правду, бабушка, я не прав?» Сказал Шэнь Цзыцяо с большим невинным взглядом и улыбкой.

Миссис Шен усмехнулась: «Как ты думаешь, у тебя жесткие крылья?»

«Бабушка, у меня нет крыльев», — торжественно сказал Шэнь Цзыцяо.

«Не думай, что сможешь вызвать свое сердце, сказав эти слова, даже не думай о женитьбе на Лорде Девятом. В зависимости от того, чего ты хочешь, ты все равно хочешь выйти замуж за члена небесной семьи, ты вытащишь меня, уйди». Госпожа Шен была разгневана. Она больше не хотела бы душить эту внучку, если бы та выбралась из Шэнь Цзыцяо.

Шэнь Цзыцяо засмеялся: «Бабушка, я еще молод и не беспокоюсь о семейных делах. Кроме того, старшая сестра и вторая сестра еще не договорились друг с другом».

Миссис Шен посмотрела на нее с гримасой: «Хочешь, чтобы твоя репутация была такой же, как ты поступаешь со мной? Ты все еще нежная».

«Бабушка, разве ты не всегда это говорила? Зачем я себя испортила?» Шэнь Цзыцяо сказала, что она не хочет выходить замуж за Ци Яня за кого-либо еще, и еще более не желает выходить замуж за короля девяти или другого человека.

Ей решать, за кого она хочет выйти замуж.

— Мой отец возвращается? Шэнь Цзыцяо был ошеломлен. Оказалось, что Шэнь Сяо возвращается. Неудивительно, что старушка была с ней так терпелива.

Госпожа Шен лишь холодно фыркнула, когда Шэнь Цзыцяо притворился ничего не подозревающим. «Если твой отец знает, что ты делаешь, ты можешь злиться на тебя живого».

«Бабушка пошутила. Мой отец был настолько силен, что легко мог разозлиться, где бы он ни был. К тому же, какая бы я ни была, мой отец не позволит мне выйти за дурака». Сказал Шэнь Цзыцяо Хань Хань с улыбкой.

«Тогда на ком ты хочешь жениться? Как ты думаешь, за кого еще ты можешь выйти замуж?» — спросила госпожа Шен.

Шэнь Цзыцяо рассмеялся. «Бабушка, я сказал, что я молод и не волнуйся об этом. Поскольку мой отец возвращается, отпусти меня и позволь людям убраться в доме, не беспокоя тебя».

Холодно глядя на выходившего Шэнь Цзыцяо, госпожа Шэнь медленно сжала кулак.

Мать Ли вошла и увидела сердитый цвет лица госпожи Шэнь и поспешно подала чай. «Старушка, не сердитесь на Мисс Три, она именно такая».

«Нет, она не та, что раньше. Она и раньше кричала, как соломенная сумка без ума, но теперь она намного умнее». Вы можете увидеть разницу в ее речи сегодня.

«Это действительно из-за Шэн Пейиня?» Мать Ли спросила в замешательстве.

Госпожа Шен нахмурилась и покачала головой. Ей всегда казалось, что селезеночная натура трех внучек ясна, и они держали их в руках. Я никогда не думал, что Шэнь Цзыцяо позволит ей пережить один день.

«Я вижу, какие волны она может поднять». - легкомысленно сказала госпожа Шен.

Итак, ты все еще не хочешь победить Мисс Три? Мать Ли опустила голову и тихо сказала: «Госпожа Ци… Я боюсь, что прослушивание Мисс Три развеет идею установления отношений».

Госпожа Шен совершенно не волновалась. «Кто такая миссис Ци? Просто поверьте этой глупой девушке. Как она стала Леди Ангилья?»

Мать Ли фыркнула, и хозяин и слуга на какое-то время потеряли дар речи.

Кроме того, когда мать Гу покинула дом Шэня, она немедленно вернулась в дом Ци. Ее шаги были поспешными, а выражение лица было напряженным. Она не заметила, что кто-то пристально смотрит на нее, когда она вошла в дверь.

Она пришла в комнату госпожи Ци и увидела, как госпожа Ци стоит у окна и неторопливо подрезает цветочные ветки, а затем замедлила шаг: «Миссис».

На госпоже Ци была атласная юбка-рубашка медового цвета, и она стояла лицом к окну. В этот момент ее чрезмерно сообразительные глаза выглядели мягче. Когда она услышала голос Мом Гу, уголки ее глаз засветились: «А?»

С первого взгляда госпожа Гу знала, что госпожа Ци сегодня в хорошем настроении. Она шагнула вперед и сказала: «Раб вернулся от госпожи Шен и увидел госпожу Шен Цзясань».

"Как?" — спросила госпожа Ци.

«Да… Госпожа Шэнь Сан сказала, что она свекровь, свекровь, свекровь… Мама, боюсь, эти отношения неуместны, это вредно для тебя. " Мать Гу осторожно сказала.

Госпожа Ци усмехнулась и сказала: «Кимкефу? Бабушка?»

"Хорошо." Мать Гу кивнула. «Три персонажа мисс Шен слишком сложны».

«Если бы она действительно смогла убить дурака, я бы все равно был ей благодарен». Мадам Ци отложила ножницы и издевательски застонала в уголке рта. «Я не боюсь ее сурового характера. Она не хочет выходить замуж, но хочет госпожа Шен. Чего бы я боялся, когда она выйдет замуж? Если бы она родилась у своей свекрови, я бы не стал эта ****я не была убита ею раньше?»

Теоретически биологическая мать Ци Чжэна — серьезная свекровь.

Гу Гу не осмелилась ответить, склонила голову и ничего не сказала. (Черепаха Бао продает билеты, рекомендованные Мэнцю ...) Я отпустил сына продавать билеты Мэнцю, сестры не забывают голосовать, ах ~~~~

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии