День за днём я не устаю заботиться обо мне, никогда не притворяюсь рабочей силой.
На тот момент это было, наверное, ее самое счастливое время.
Не было ни сопротивления, ни равнодушных глаз, ни слов, которые постоянно ранили бы других.
Это достаточно дорого для нее.
Она никогда не ожидала, что он будет с ней добр, потому что она его спасла, да, она такая скромная, скромная с каждым днем.
Когда я выбрал его обратно... да, прости ее за слово «выбор», потому что ему тогда было очень неловко, как будто его бросили.
К счастью, она случайно встретила старого монаха и обладала превосходными медицинскими навыками, поэтому она просто спасла его, забрала у царя Ямы и вернула себе.
Поэтому благодарность наложницы Хуа старому монаху очень глубока. В течение этого года они с ней жили в таком маленьком храме.
В тот год у нее было сложное настроение. С одной стороны, она надеялась, что он проснется, а с другой стороны, она надеялась, что она всегда будет такой, чтобы у нее всегда был кто-то, кто не причинил бы ей вреда.
Но более того, я все еще надеюсь, что он проснется.
Итак, сильный человек, если ему придется лежать в постели всю оставшуюся жизнь, как он может не принять такое «я».
Не зная, были ли ее ожидания слишком высоки, он наконец проснулся и выжил, как хотел.
Но в тот день, когда он проснулся, ей было страшно, и она боялась, что столкновение с этими открытыми глазами было разочарованием, отвращением, сопротивлением и безразличием.
Она точно не сможет этого принять.
Поэтому она сбежала. В тот момент, когда он проснулся, она лично не была свидетельницей, а спряталась за дверью, позволила старому монаху объясниться и умоляла старого монаха скрыть свою личность.
Она эгоистична и очень эгоистична.
Если она действительно надеялась, что он ее не узнает, то лучший способ - стереть ее существование, но она не смирилась, не смирилась со своим тяжелым трудом целый год без всяких следов, поэтому просто попросила старого монаха спрятаться. уничтожения собственного существования.
Она превратилась в загадочного человека, который спас его, попросила его всегда помнить о ее доброте и сказала, чтобы он всегда заботился о ней.
Поэтому она еще и сунула ему в руки одну из своих шпилек и посмотрела на него из-за спины.
Больше всего она была рада тому, что, когда он в то время спрашивал старого монаха о его существовании, он, должно быть, тоже думал о ней в своих глазах, даже если он не знал, кто она такая.
Бедные и скромные мысли.
Так же, как и она, жалостливая и скромная.
Как трусливо, как уязвимо.
После того, как он проснулся, он провел еще год в храме, чтобы восстановить свое тело, от лежания в постели до медленной ходьбы сзади, боль, которую она видела, была в ее глазах и ранила ее сердце.
Несмотря на физическую боль, он хотел поскорее выздороветь. Когда он падал снова и снова, как ей хотелось выбежать, помогла ему подняться и сказала, что она позаботится о нем в будущем, поэтому ему не нужно было так сильно хотеть. восстановить.
Но наложница Хуа знала, что не сможет. Как только она выйдет, ей, возможно, придется столкнуться с реальностью.
В течение бесчисленных ночей она могла только воспользоваться его помощью, чтобы заснуть, держа в руках мазь и осторожно нанося лекарство на его рану, горестно слезя глазами.
Даже если он больше не император, не верховный император, она все равно не изменилась.
Она думала, что была влюблена только в Байли Вэньсю, будучи императором, но теперь она ясно знала, что любила только Байли Вэньсю, даже если человек, которого она любила, не любил ее, это не имело значения. .
Однажды она потеряла все во дворце, создавала проблемы, боролась и не имела лица. В его глазах она, вероятно, была женщиной с порочным умом.
Она забыла, насколько сильна была в то время, или, возможно, она не осознавала, что однажды она так глубоко впадет в эту любовь, такое чувство похоже на то, как человек падает в воду, чем сильнее он борется, тем глубже окунуться.
Она думала вернуться, но не смогла. Все, что она делала в будущем, было ужасно параноидальным.
Она даже этого ребенка не оставила, хотела оставить, а попала в холодный дворец. Она думала, что умерла, но в конце концов выжила, как марионетка.
Позже, после войны, она вышла из холодного дворца и встретила старого монаха. Старый монах отвез ее обратно в храм? Война снаружи, казалось, не имела к ней никакого отношения, и когда она узнала, что он ушел к союзникам, она не знаю, откуда у меня хватило смелости пойти одна.
Так уж случилось, что в это время он подобрал его, который был при смерти, и она не раз была благодарна за свою предусмотрительность.
Старый монах – тот, кто стал свидетелем этого периода судьбы. Увидев ее такой болезненный взгляд, он не смог этого вынести и сказал: «Поскольку твоя одержимость настолько глубока, ты можешь попробовать. Может быть, все меняется».
Она на мгновение замерла.
Старый монах снова сказал: «Результат не будет хуже, чем сейчас, не так ли?»
Возможно, последние слова старого монаха ее стимулировали, в следующий момент она повернулась и побежала, пытаясь его догнать.
Но в темноте его фигура уже давно исчезла.
Она мгновенно заплакала, плакала очень грустно, плакала, как ребенок, обняв колени и присев на корточки.
Догнавший старый монах увидел эту сцену и вдруг пожалел об этом.
«Он ушел, он действительно ушел, он не вернется, он ушел...»
Она продолжала повторять эту фразу.
Крик был громким.
Старый монах просто хотел поговорить, чтобы успокоиться, но Юй Гуан увидел белую фигуру, выступающую из-под ветвей и листьев.
Старый монах облегченно улыбнулся, ничего не сказал и медленно вышел.
«Почему бы не сказать это».
Эти четыре коротких слова заставили ее тело задрожать от знакомости, и ее плач резко прекратился.
Она медленно подняла голову, ее бледное лицо было залито слезами, а когда она увидела белую фигуру, ей показалось, что у нее галлюцинации.
Он... не пошел.
«ты ты……»
Слишком много слов пришло в голову, но я не мог сказать ни слова.
Байли Вэньсю медленно шагнул вперед и вытянул руку с отчетливыми суставами пальцев.
"Вставать."
Его тон все еще был нежным.
Просто она больше не могла контролировать свои эмоции. Она резко встала и бросилась вперед, неважно, было ему противно или нет, она прямо обняла его.
«Ты не пошел, ты не пошел!»
Байли Вэньсю не привык к такому обращению, но принял это и не оттолкнулся.
После того, как она успокоилась, она поняла, насколько неуместным был такой шаг. Она тут же отпустила руку, отступила назад и даже захотела развернуться и убежать.