Лу Пин не мог не спросить: «Мисс Хан, что вы имеете в виду?»
Хан Фэй открыл остатки лекарства, указал на одно из китайских лекарств и сказал: «Это для того, чтобы уменьшить количество апельсинов, холодных по своей природе, это усугубит кашель и увеличит нагрузку на организм».
Лу Пин был немного невероятен и сказал: «Почему… разве апельсиновая корка не способна уменьшить мокроту и облегчить кашель?»
Лу Пин знала об этом здравом смысле, но она просто считала Хуаджу обычной апельсиновой коркой.
Хан Фэй торжественно сказал: «Хуаджу отличается от обычной апельсиновой корки. Вы должны быть очень осторожны в ее дозировке. Кто прописал вам этот рецепт? Как долго вы его принимаете?»
Видя серьезность допроса Хань Фэя, Лу Пин тщательно обдумал это и сказал: «В деревне есть босоногий доктор, который поможет нам обратиться к врачу, когда он время от времени будет проходить мимо деревни. Наша деревня бедна и смотрит вниз. на других врачей, так что он единственный хороший человек. Мы символически берем деньги за визит к врачу. Он хороший человек».
Слушая описание тети Пин, Хань Фэй начала размышлять о том, не слишком ли она с самого начала обращалась с животом джентльмена со злодеем. Возможно ли, что апельсин был добавлен из-за минутной небрежности? Видя, что эти другие лекарственные материалы правильные, только у этого неправильный вкус.
Хан Фэй отбросил свои предубеждения и сказал: «Ну, тогда ты можешь убрать из него апельсин, и с этим рецептом проблем не будет».
Хан Фэй сказала это очень небрежно, но после того, как закончила говорить, она не ответила. Она с любопытством подняла голову и встретила явно недоверчивое выражение лица Лу Пина.
Хан Фэй был ошеломлен.
«Мисс Хан, простите меня за то, что я не могу вам доверять. Доктор Цзя — хороший человек в нашей деревне. Я не могу сомневаться в рецепте, который он дал».
Хан Фэй немного понял, и это правда. Она сказала, что здесь и там что-то не так. Она сказала это так уверенно, но как люди могли поверить в нее как в чужую, ничего не спрашивая?
Кажется... гладкость этого периода времени заставила ее забыть правила этого мира.
Хан Фэй вздохнул и сказал: «Если вы мне не верите и не позволяете мне изменить рецепт доктора Цзя, то, пожалуйста, не принимайте это лекарство в течение пяти дней, нет, вы не можете принимать это лекарство?» на три дня? Если ты не возьмешь тебя на короткий период времени, твое состояние немного улучшится».
Лу Пин подозрительно сказал: «Девушка Хань обладает медицинскими навыками?»
Хан Фэй сказал с некоторой угрызениями совести: «Я узнал кое-что от старейшин в семье и не могу воспринимать это всерьез, но я видел этот рецепт раньше, поэтому могу быть уверен».
Лу Пин тихо похоронил свои сомнения и сказал: «Мисс Хан, идите спать, уже поздно».
Он ни разу не ответил на слова Хань Фэя, но Лу Пин все-таки не выпил чашу с лекарством, а Хань Фэй расслабился и снова заснул.
На второй день Хан Фэй встал рано. Она хотела приготовить ранний завтрак для Лу Пина и Сяо Шужу, но когда проснулась, обнаружила, что они уже проснулись. На улице даже было некоторое волнение. Она подумала об этом и поняла. Сейчас в деревне люди рано ложатся спать и рано встают, а она по-прежнему опаздывает.
Выйдя из комнаты, я увидел на столе миску с белой кашей. Я просто сказал, что это каша, или извините за название. Не было и нескольких зерен риса, но Хан Фэй знал, что это, вероятно, потому, что тетя Пин старалась изо всех сил. Я могу дать ей самое лучшее, эта семья действительно бедная и белая.
После мытья Хань Фэй храпела кашу, но она была не привередлива. После завтрака Хан Фэй больше не мог найти тетю Пин. Наблюдая за тем, как маленькая капля воды играет с цветочной веревкой у двери, она подошла и спросила: «Капля воды, где твоя мама? Куда ты пошел?»
Увидев, что Хан Фэй проснулся, Сяо Шужу взволнованно подбежал и тихо сказал: «Мама собирается на поле, ты хочешь поиграть со мной?»
Поле?
У нее такое тело, чтобы ходить в поля?
"это хорошо!"
Хан Фэй вышла на поле вместе с маленькой каплей воды, но когда она увидела поле, полное варваров, она все еще была потрясена. Весь кусок рисового поля, который должен был радовать своим видом, был обглодан не полностью. ,Все посыпалось,с первого взгляда,это были очень жизненные превратности.
Многие люди были отправлены в поле с очень подавленным выражением лица. Время от времени они садились на корточки, чтобы собрать рис, который был еще в хорошем состоянии, но чаще всего оставались только опустошенные зернышки или вообще не было зерен.
Это переход от саранчи?
Когда Хань Фэй был потрясен, в его голове возник знакомый звук.
Система радостно сказала: «Дин~ Запустите случайную миссию по спасению жителей прибрежной деревни, получите тысячу звезд и летающего голубя!»
Хан Фэй был удивлен. Она привыкла к случайному запуску этой задачи. Награда в тысячу звезд звучит много, но все равно приемлемо. Какова роль этого летающего голубя?
Словно почувствовав сомнения Хань Фэя, система взволнованно сказала: «Хозяин, этого летающего голубя можно использовать для распространения книги! Как следует из названия, он может распространять письмо!»
Хан Фэй был разочарован и сказал: «Разве это не нормально? Обычные почтовые голуби тоже в порядке».
"Хозяин! Не стоит недооценивать эту возможность! Она безгранична! Она не ограничивает регион. Пока вы еще в этом мире, то это письмо обязательно будет доставлено связанному человеку!"
«Связанный человек?»
«Да! Единственный недостаток в том, что оно может связать человека и не подлежит замене».
Глаза Хань Фэя загорелись: «Это, должно быть, бог-мужчина!»
«Верно, верно, верно, хост сможет связаться с мужским **** в течение длительного времени в будущем. Хост должен хорошо отнестись к этой задаче! Должно быть, системе нелегко дать такое высокое вознаграждение. , поэтому ведущий должен выйти!»
Боевой дух Хань Фэя внезапно поднялся. Изначально это был просто предлог, чтобы войти, но теперь ей приходится это сделать.
Система не лишена сердца Хан Фэя, и она добавила еще одно предложение: «Хозяин, после завершения этой миссии вы сможете погасить все свои долги! В будущем вы будете зарабатывать все больше и больше звездных монет, откройте обмен. Уровень будет поднимайся выше и выше, хозяин должен выйти!»
Глаза Хан Фэй прояснились, и все долги были опустошены... Можно сказать, что этот долг всегда был бременем на ее сердце. Если его можно опустошить, то она сможет обменять более полезные вещи.
Первоначальное презрение к системе давно изменилось в ходе развития вещей. Хань Фэй знает, что она вообще не сможет пойти сегодня, используя только свои способности. Хоть она и не может положиться на систему, но чем больше разрешений она получает, тем выше ее поведение. Чем быстрее будет мотивация, например, пять шансов на омоложение этих пяти человек — это огромная сумма денег.
Среди толпы Хан Фэй быстро увидел фигуру тети Пин, ее сидящая на корточках спина, казалось, упала в любой момент.
Хань Фэй поспешно шагнула вперед, схватила вещи в руке и сказала: «Теперь ты не можешь делать такую трудоемкую работу».
Когда Лу Пин увидел Хань Фэя, он вздохнул и сказал: «Это ты, девочка Хан, ты можешь принести маленькие капли воды обратно, позволь мне высушить их здесь, я могу делать эти вещи».
Хань Фэй нахмурилась, ее глаза сильно не соглашались, и сказала: «Так ты только сломаешь свое тело».
Третья тетя, которая была недалеко, подошла, услышав это, и сказала: «Мисс Хан, если нет еды, то это не из-за болезни, а из-за голода!»
В тоне было полно растерянности.