Глава 202: Ярость

Ци Укун мчался всю дорогу и не смел остановиться, лишь бы вернуться как можно скорее. После столь долгого заключения он был огорчен, и его желудок был полон обид. Когда он увидел фигуру Хань Фэя, стоящую у входа в деревню, он почувствовал, что выл, когда был взволнован.

Затем Ци Укун увидел столь же удивленное выражение лица Хань Фэя. Он показывал, что идет за хорошим хозяином, и письмо в его руке утащили. Он был ошеломлен и не мог произнести ни слова обиды в своем желудке. Слёзы уже текут по моему лицу.

владелец! Не могли бы вы меня утешить несколькими словами!

Знаешь ли ты, сколько жестоких и бесчеловечных методов применил против меня твой принц!

Знаешь ли ты, как сильно пострадала моя душа после столь долгого пребывания взаперти?

Ты не можешь меня утешить?

Услышав звук, Юлун показал удивленное выражение лица, когда увидел Ци Укуна, подошел, сильно похлопал его по плечу и сказал: «Просто вернись!»

Ци Укун на мгновение загрустил, и, конечно же, только братья лучшие, 嘤嘤嘤...

Хань Фэй не знала, что ранила юное сердце Ци Укуна. Она держала письмо, ее руки дрожали, и она сделала несколько глубоких вдохов, прежде чем успокоилась. Она не открыла конверт в первый раз, а сунула его в руки и оставила. Сказав: «Не беспокойте меня», он вернулся в комнату.

Рука, открывшая конверт, была поднята, а затем убрана. В этот момент Хан Фэй немного растерялся. Она так долго этого ждала и так долго думала об этом, но когда получила это, она немного испугалась.

Система благоразумно в это время не издавала ни звука, и ее хозяин уж точно не хотел, чтобы его в этот момент беспокоили.

Наконец Хан Фэй открыл конверт, вытащил из него бумагу для писем и развернул его. Она была знакома с надписью на макушке, но...

Дыхание Хань Фэя сбилось.

Есть только простое предложение.

Это было так же просто, как ее мир закружился, ее глаза потемнели, и она чуть не упала вот так. Если бы она не держала руками угол стола, боюсь, она бы не смогла устоять даже в бою, и бумага для писем в ее руке медленно упала бы на землю.

За пределами комнаты Юлун, Ци Укун и остальные посмотрели друг на друга. Выражение лица Ци Укуна было немного колеблющимся, и он сказал: «Значит, ты тоже испытал здесь так много всего! Это нелегко, это непросто!»

Юлун удивленно спросил: «Что ты сделал? Судя по твоей силе, это не должно длиться так долго. Даже если дворец сложнее, это не займет так много времени!»

Говоря об этом, Ци Укун снова выглядел подавленным, махнул рукой и сказал: «Не упоминай об этом! Ты не знаешь, насколько ужасно это место! Дворец не ужасен, ужасен сам король Цинь!»

Юлун, Сяоцзя и другие были удивлены и сказали: «Что ужасного? Этот лорд отходов?»

Ци Укун фыркнул, рассердился и сказал: «Кто сказал, что он — отбросы! Иди, если у тебя есть возможность! Иди и уходи! Я почти не могу вернуться!»

Юлун стало любопытно: «В чем дело, скажи мне».

«Мисс раньше не стояла за двумя богами-убийцами, помнишь? Эти два парализованных лица просто потрясающие!»

"Помнить!"

«Это человек короля Цинь! Их больше двух ****, король Цинь! Их восемь! Восемь! Вы не знали, что я почти опустился на колени! Жить действительно нелегко! К счастью, король Цинь просто закрылся позже Я потеряла его, а потом как-то отпустила, только дай мне принести письмо».

"Это это……"

Ци Укун снова пробормотал: «Не говори, что король Цинь ужасен и страшен. Он весь день носит серебряную маску. Он не может видеть его лица или выражения лица, но его глаза испуганы. Мертвые, они почти замерз. Такой человек страшнее нашего безумия, ну как будто в его глазах никого нет живого.

Юлун засмеялся и сказал: «Не пугайте людей, потому что король Цинь больше не похож на человека! Как это может быть так страшно! Может быть, вы слишком храбры!»

Постепенно остальные люди перестали смеяться.

Чего Ци Укун не говорил, так это того, что иногда он действительно чувствовал, что король Цинь не похож на человека, холод и безразличие, исходящие от его костей, были подобны призраку.

Ци Укун вздохнул и сказал: «Если ты увидишь это в будущем, ты поймешь, что я могу сказать сегодня».

Ци Укун не хотел подробно обсуждать этот вопрос и вместо этого сказал: «Кстати, эта женщина зашла слишком долго? Почему она не вышла?»

Вернувшись после звонка, он сменил имя на Мисс, и это больше не Мисс Хан.

В этот момент Хан Фэй вышел из комнаты, и пятеро человек осмотрелись. Ци Укун был ошеломлен, когда собирался закричать, потому что в этот момент глаза Хань Фэя были полны кровожадности, а слабые зрачки покраснели. В кругу.

В память о женщине, которая всегда улыбалась и всегда показывала свои большие белые зубы, когда у нее было такое выражение лица?

Спина Ци Укуна немного похолодела, он молча закрыл рот, нахмурился и посмотрел на Хан Фэй: что-то было не так, она была не права.

Хан Фэй слабо сказал: «Можно ли вернуться, есть ли какие-нибудь травмы?»

"Ничего."

— Ну, пойдем со мной.

Когда слова упали, Хан Фэй взял на себя инициативу. Пятеро человек переглянулись и все заметили ненормальность, но никто не осмелился спросить вслух. Подсознательно чувствовал, что Хань Фэй в этот момент не должен хорошо провоцировать, а те, кто провоцирует, точно не будут. При хорошей концовке инстинкт убийцы всегда срабатывал очень точно.

Хань Фэй пошел с людьми в подвал, где были заключены бандиты с красным шарфом, где бандиты с красным шарфом были плотно набиты, и многие люди проявили пренебрежение, увидев входящего Хан Фэя.

Правда, красные бандиты проиграли, но это не значит, что они будут ценить женщину.

Хан Фэй не волновала презрение на их лицах, она посмотрела на соевые бобы, охраняющие этих красных бандитов, и сказала: «Сколько всего здесь людей».

Соя уважительно сказал: «Всего 138 человек, трое серьезно ранены».

«Ну, разорви некоторые из них. У меня есть несколько вопросов».

"Да."

Соя первым оторвал тканевый комок у себя во рту бандиты с красными шарфами впереди.

Среди бандитов Красного Шарфа был небольшой лидер. В этот момент, наблюдая, как такой сильный мужчина, как Дадао, так уважительно относится к Хан Фэю, он презрительно сказал: «Ты на самом деле слушаешь такую ​​женщину! Ты все еще мужчина! Боюсь, это не мягкое Ухо, это не хорошо!"

Услышав это, несколько красных бандитов бесцеремонно рассмеялись.

Соя рассердилась и сказала: «Заткнитесь все!»

Ци Укун и еще пять человек достали свое оружие, и пока Хань Фэй отдавал приказ, те, у кого грязные рты, будут отрубаться.

Хань Фэй совсем не злилась, а затем ухмылка в уголке ее губ стала глубже.

Она злилась, она сама это знала.

Очень зол, очень зол, даже настолько зол, что ему хотелось убивать, и он не мог сдержать своего желания быть тираном.

Хан Фэй знала, что в данный момент она была немного ненормальной. Она была так зла, что мужчина, о котором она заботилась, был ненормальным. Ей нужно было... дать этому волю.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии