Когда мужчину собирались нафаршировать обратно соевыми бобами, он тут же заговорил: «Я сказал! Я сказал! В этом месте есть сокровище! Шокирующее сокровище!»
Хань Фей остановился.
Увидев, что идет спектакль, мужчина открыл ящик с соевыми бобами, а затем сказал: «Начальник пришлет всех только тогда, когда узнает новости!»
Хань Фэй вспомнила карту сокровищ в ее руке, о которой на какое-то время забыли, неужели это...
«Кто распространил эту новость?» Хан Фэй спросил глубоким голосом.
Мужчина покачал головой и сказал: «Начальник не сказал этого ясно. Я даже случайно услышал об этом инциденте».
— Что еще ты слышал?
«Кажется, это сокровище нужно что-то открыть! Поэтому я пришел в деревню Шуйбянь, чтобы разграбить!»
Услышав это, Хань Фэй вспомнил, как главарь бандитов заставил старого деревенского вождя открыть саркофаг. Возможно ли... К какому браслету относится эта штука?
Хан Фэй внезапно почувствовала, что браслет в ее руках стал немного горячим, и спокойно сказала: «Как тебя зовут?»
Мужчина скрыл свою радость и сказал: «Мой дорогой Мао Лян».
Хан Фэй вскрикнул и сказал: «Ну, я помню твое имя, ты можешь умереть со спокойной душой».
Мао Лян: «...»
Соя тут же подхватила Мао Ляна, готового бросить его в бандитскую группировку, и вместе с ней расправилась.
Мао Лян побледнел и закричал: «Подождите! Я готов сдаться! Я могу сдаться вашим людям!»
Хан Фэй, повернувшаяся спиной, слегка улыбнулась, а когда она повернула голову, ее лицо снова похолодело, и она сказала: «О? Сдаться?»
Мао Лян опустился на колени и сказал: «Да! Я готов сдаться вашим подчинённым! Даже у меня даже есть способ подчинить здесь всех более 100 человек!»
Я должен сказать, что это последнее предложение очень тронуло Хан Фэя. Эта сотня с лишним людей — настоящая проблема. Я просто сказал, что они всех убьют. Это всего лишь слово репрессии. Все эти люди убиты. Это нереально. Во всяком случае, ям, которые можно закапывать, не так уж и много! После этого в горах многое было погребено!
Хан Фэй подняла брови и сказала: «Если так, то докажи свою роль».
Когда слова закончились, Хань Фэй вышла из подвала, и депрессия в ее сердце слегка исчезла.
только……
Когда гнев рассеивается, остается печаль.
Хан Фэй остановился и сказал: «Не следуй за мной».
Ци Укун и остальные посмотрели друг на друга, ни следуя, ни следуя, но Ци Укун шагнул вперед и сказал: — Мисс, это... с вами все в порядке?
Хан Фэй промолчал и не ответил. Пятеро из них были немного обеспокоены. Честно говоря, все могли видеть, что Хан Фэй только что была ненормальной на этой сцене, настолько злобной, как незнакомка, что она больше не верила в это!
Через некоторое время Хан Фэй внезапно спросил: «С ним все в порядке?»
Ци Укун на мгновение опешил и спросил: «Кто?»
Хан Фэй выплюнул два слова: «Господь».
"продолжать."
Ци Укун изо всех сил старался подумать о том, что не так с холодным принцем, и, наконец, заколебался: «Кажется, я часто слышу, как он кашляет, но я не знаю, хорошее ли у него лицо или нет, когда он носит маску, но… .. дыхание совсем слабое. .
Это правда!
Даже Ци Укун чувствовал себя волшебником. Было очевидно, что у короля Цинь была болезнь по всему телу, и его тело было плохим. Надевать его на обычного человека было бы больным ребенком. Как он мог бояться! Но король Цинь обладал захватывающей аурой. Он просто взглянул друг на друга и почувствовал, что душа его дрожит. Аура и слабое тело были явно противоречивы, но странным образом собрались в одном человеке.
После того, как Хань Фэй услышала это, ее сердце слегка заболело, как укол иглы, онемело и онемело, и все ее сердце наполнило ее глаза. Она изо всех сил старалась нормализовать свой тон и спросила: «Правда? Он принимал лекарства?»
Почему... Получив такой ответ, она все равно не могла не заботиться о нем, забота о нем, это действительно было вне ее контроля.
Ци Укун покачал головой и сказал: «Я видел, как его служанка несколько раз давала мне травы, но все они вынимались целыми и нетронутыми».
Рука Хан Фэя крепко опустилась.
Она, казалось, что-то протыкала, и наконец пошла на компромисс и сказала: «Маленький Гоку, ты пойдешь со мной».
Ци Укун был сбит с толку, но все равно последовал за ним. Остальные люди колебались, но не последовали за ним. Нет необходимости слишком беспокоиться о Вуконге рядом с ним.
Хан Фэй пошел в аптеку. Да, жители деревни работали вместе, чтобы построить аптеку для Хан Фэя после того, как обнаружили, что вода в колодце была отравлена. Он был небольшим, но был наполнен травами, которые босс Хао щедро оставил перед уходом. Личное пространство Филиппа.
«Каковы его симптомы?» — внезапно спросил Хан Фэй.
Ци Укун не понимал, как его хозяин спросил так ясно, но поскольку мучительная аура Хань Фэя все еще была там, он все еще послушно вспоминал все об этом странном господине из воспоминаний об унижении и внимании.
«Эм... Я часто кашляю, а иногда не могу спать. Я часто слышу его голос посреди ночи, и однажды, кажется, идет небольшой дождь, его горничная очень нервничает, как будто это причиняет боль и раздражителен, когда говорю что-то. Я не очень разбираюсь в таких вещах».
Сердце Хан Фэй болит еще сильнее, и она сопротивлялась и продолжала спрашивать: «Есть еще, еще подробности».
Это смущает Ци Укуна. В то время он был полон депрессии, и как он мог так много внимания уделять этому принцу, но Хан Фэй просил об этом, поэтому ему пришлось подумать о некоторых тривиальных вещах.
"А, кстати, кажется, однажды я увидела, как он все время держал себя за грудь, и вроде бы было больно, но меня унесло после одного взгляда, и я не знаю, ошиблась ли я. Я действительно, не думайте об остальном. Вставайте, мисс, что вы собираетесь делать?
Хан Фэй молчала, да, что она хочет делать? Чего ей делать не следует, ей следует злиться, но...
Хан Фэй подошел к аптеке и молча начал распаковывать необходимые травы, резать, обрабатывать и корректировать количество, вспоминая при этом симптомы, о которых говорил Ци Укун.
Ци Укун некоторое время смотрел на него, наконец понял и сказал с испуганным лицом: «Нет, нет! Мисс! Вам, вам все еще нужно выдать ему лекарство!»
Да, Хан Фэй раздает лекарства.
Выдача без слов.
Ци Укун забеспокоился и сказал: «Мисс! Я не сказал, что вам не нужно это делать. Хотя я не знаю, что было написано в письме Цинь Вана, вы слишком обижены! Вы совершенно ненормальны! "
Ци Укун попытался остановить Хань Фэя. Он не забыл, что сказал ему ветер перед уходом. По его мнению, Хань Фэй не должен и дальше связываться с больным принцем!
«Мисс, этот принц действительно…»
Прежде чем Ци Укун произнес три слова «ненормально», он увидел перед собой Хань Фэя, держащего лекарство в руке и немного сжимающего его. Синие вены на тыльной стороне его руки лопнули, явно истощая его силы.
Медленно капли слез упали на тыльную сторону белых рук.
Ци Укун был ошеломлен.
Хан Фэй внезапно сказал: «Он женится на Ли Сянцзюнь».