Глава 466: Операция Цинь Че.

Живя в палатке, Хань Фэй всех отвергал.

Она в одиночку сняла доспехи Цинь Чэ и увидела, что белая рубашка на земле была запятнана кровью, а ее пальцы дрожали, даже когда она расстегивала его одежду.

Хан Фэй горько улыбнулась: даже если к ней вернулась память, она все еще испытывает страх и страх, она боится его ухода.

Куски одежды были сняты, и тело Цинь Чэ со шрамами было обнажено, а хорошей кожи почти не было, особенно большая рана на животе, которая была шокирующей. Хан Фэй даже не мог себе представить, как Цинь Че мог так долго выдерживать такую ​​травму, и никто этого даже не заметил!

Если бы она не пришла, разве он не захотел бы просто продержаться, пока не упадет? !

Через некоторое время Хан Фэй испугался.

Она стиснула зубы и стала аккуратно очищать носовым платком грязь вокруг раны, иначе это было бы самым ужасным последствием, если бы она заразилась.

Когда Хань Фэй убирался, занавеска палатки открылась, и Хань Фэй сказал, не оглядываясь: «Выходи!»

Старый дед просто стоял на месте, не зная, наступать или отступать какое-то время, но, думая о жадном взгляде внучки Диеи, он все еще не мог уйти.

«Я слышал, что король Цинь был ранен, поэтому пришел сюда без приглашения».

Рука Хан Фэй остановилась, ее тон смягчился, и она сказала: «Нет, у меня здесь достаточно».

Старый дед вышел вперед и сказал: «В конце концов, король Цинь — самое важное существо во всей армии. Ради безопасности давайте соберемся вместе. Я горжусь тем, что не уступаю».

Хан Фэй ничего не сказал, словно молчаливо одобряя.

Старый дедушка остепенился и не знал, почему он только сейчас испугался маленькой девочки. Он действительно был пойман во зле.

Когда старый дедушка подошел и увидел рану Цинь Че, он был так же потрясен и быстро сказал: «Поторопитесь и используйте хорошее кровоостанавливающее лекарство, иначе с таким кровотечением вы долго не проживете!»

По его словам, старый дедушка протянул руку, вынул из рук фарфоровую бутылочку и сказал: «Это кровоостанавливающее лекарство, которое я сделал сам. Эффект очень хороший. Скоро воспользуюсь!»

Хан Фэй не ответил. Вместо этого она прищурилась и спокойно посмотрела на рану, ее зрачки заблестели золотистым светом, как будто она что-то увидела, ее рот нежно выплюнул несколько слов:"

Открытые рентгеновские глаза. "

Увидев, что Хань Фэй не шевелится, старый дедушка шагнул вперед, чтобы открыть фарфоровую бутылку, и из страстного беспокойства попытался вылить лекарство на рану, но Хань Фэй схватил его за запястье.

Старый дедушка встревожился и сказал: «Что ты делаешь! Если кровотечение не остановить, жизнь короля Цинь будет в опасности!»

Голос Хан Фэй упал, а запястье, сжимающее ее дедушку, становилось все крепче и крепче, и она сказала: «Кровотечение невозможно остановить временно».

«Тогда что ты собираешься делать? Ты хочешь убить принца!»

Глаза Хан Фэя вспыхнули, и он сказал: «Я не позволяю ему попасть в аварию больше, чем ты».

Старый дедушка был потрясен и сказал: «Тогда ты?»

«В ране что-то есть».

Хан Фэй протянула руку и взяла что-то из ее рук, но на самом деле она говорила Таобао: «Дай мне скальпель».

«Хотит ли хозяин использовать его сейчас?»

"Хорошо."

"Оставь это!"

Пальцы Хань Фэй похолодели, и что-то тяжелое прижалось к ее руке, и она тут же убежала. В футляре для ножей лежало несколько скальпелей, каждый из которых был чрезвычайно острым, не боясь холодного света.

Старый дедушка потрясенно посмотрел на маленькие ножи странной формы и сказал: «Что это?»

Хан Фэй не ответил. Вместо этого она повернулась и взяла зажженную свечу. Без эффективной дезинфекции она могла бы использовать такой грубый метод дезинфекции только для того, чтобы сжечь скальпель в огне.

Затем она опустила руку в принесенный таз с водой и яростно потерла пальцы, действуя как дезинфекция.

Старый дедушка смутно понял, что собирается сделать Хан Фэй, и пробормотал: «Ты, ты сумасшедший! Ты шутишь!»

Хань Фэй ничего не сказал, но взял обожженный и продезинфицированный скальпель. Затем ее зрачки снова изменились, излучая золотой свет. Она открыла рентгеновские глаза. В глазах Хань Фэя тело Цинь Че выглядело так: оно обычно прозрачное, и все структуры человеческого тела можно ясно увидеть, но в ране на животе глубоко спрятан черный предмет.

Вот почему старый дедушка не увидел, что внутри что-то есть.

Хань Фэй долго смотрела на это, а затем нажала на это положение рукой, и это стало тяжело.

Несмотря на то, что давление Хань Фэя было очень легким, спящий Цинь Че нахмурился и полубыстро вздохнул.

Хан Фэй глубоко вздохнул и сказал старому дедушке: «Помогите мне удержать его. Я не могу использовать иглоукалывание, чтобы закрыть его болевые точки. Это повлияет на его кровообращение, поэтому я могу полагаться только на ручное давление. Помните, Будьте в тюрьме!»

Старый дед кивнул и интуитивно сказал ему, что дальше он станет свидетелем невиданного чуда.

Хан Фэй взял чистую жидкость, вложил ее в рот Цинь Че и прошептал ему, который уже был без сознания: «Я спасу тебя, я не позволю тебе умереть. Позже будет больно, но пообещай мне: сдержись».

В конце концов, Хань Фэй прямо порезал себе рану скальпелем в только что подтвержденном отверстии. Некоторое время бешено лилась кровь.

Глаза старого дедушки внезапно расширились, Цинь Чэ, находившийся в коме, почувствовал боль, и его тело начало дергаться, но его глаза все еще были плотно закрыты.

Хан Фэй не остановила движение своих рук. Ее руки были тверды, и не было никакой дрожи. Выражение ее лица было серьезным, как будто она отбросила все свои мысли. Ее глаза светились золотым светом. Именно тогда она включила рентген. Глаза, но это умение, несомненно, требует от нее огромных затрат. Через некоторое время ее лоб покрывается потом, а выражение лица становится ужасным.

Хан Фэй знала, что она не сможет удерживать это слишком долго. Ей пришлось действовать быстро и найти эту штуку до того, как рентгеновский глаз исчезнет.

Разрезая рану, она прижимала ее чистой шелковой тканью, чтобы предотвратить слишком сильное кровотечение. В конце концов ее скальпель коснулся твердого предмета, и ее сердце резко сжалось. После этого он погрузился в рассудок и медленно открыл рану руками, глубоко проник в нее пинцетом и зажал вещь, постепенно, очень медленно.

Когда черную штуку вынули, тело Цинь Че больше не дергалось, как труп, если бы не слабое движение груди, он, должно быть, подумал, что умер!

Хань Фэй даже не заботился о том, что вынули, отложил это в сторону и начал зашивать раны Цинь Че. К счастью, она уже обменялась хирургическими линиями с системой и заплатила очень дорогие звездные монеты.

Когда рану зашили, спина Хан Фэй была мокрой от пота, а сломанные волосы на лбу прилипли к лицу. Все ее тело было такое, словно ее выловили из воды, в панике. Но выражение ее лица действительно было очень веселым.

Ее пальцы начали дрожать, и из-за высокой концентрации все ее силы были истощены, что было не меньше, чем выход на поле боя.

И старый дедушка уставился на то, что Хан Фэй серьезно воспринял.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии