Глава 474: Нежелание быть бедным человеком

Сколько дней они готовились к сегодняшней встрече!

Я даже много раз практиковал позы падения, стояния на коленях и приветствия и научился соблазнять взгляды людей. Я не ожидал, что молодой император окажется таким непонятным/1.

Девушка в розовом, очевидно, самая высокая среди них. Она также высокомерна. Она была немного огорчена после того, как император уклонился от нее. Теперь она уже не может с этим поделать, с трусливым криком притворяется, что с ней поступили несправедливо. «Ваше Величество, наложницы обижены, император...»

Напудренная женщина еще даже не заговорила, Бай Ливэньсю прямо сказала: «Ты не можешь называть слово «наложница», но это красивая девушка, которая смеет использовать неправильное имя. Как я могу выучить это правило! Пришлите меня. назад. !"

Напудренная женщина побледнела и хотела объясниться, но Бай Ли Вэньсю развернулась и ушла без всякой привязанности.

Женщина в розовой одежде в одно мгновение опустилась на колени, настолько напуганная, что не могла плакать, ее вот так отправили обратно в дом, не говоря уже о том, как ее отец будет смущен ею, она может никогда больше не выйти замуж. ! Она только ненавидит, почему она такая умная!

Бай Ли Вэньсю вообще не обращал внимания на настроение нескольких красивых женщин, но появление этих красивых женщин делало его еще более раздражительным, и в его сердце всегда жил необъяснимый гнев, который хотел дать выход. Но не было возможности дать выход, это чувство заставило Бай Ливэньсю почувствовать, что он изменился.

Он резко остановился, и дорога, по которой он планировал вернуться в спальный зал, мгновенно свернула в сторону Ленггонга.

Это заставило тестя, следовавшего за ним, невольно выдать удивленный взгляд.

В Ленггуне есть только один человек — наложница Хуа.

Бай Ли Вэньсю не знал, почему ему вдруг захотелось отправиться в Ленггун, чтобы найти наложницу Хуа. Может быть... он просто хотел найти кого-нибудь, с кем можно поговорить.

Возможно, это произошло из-за слов наложницы Хуа о том, что «мы с тобой просто бедные люди».

Бай Ли Вэньсю не хотел расследовать причину, он просто хотел это сделать.

Когда Бай Ливэньсю увидел наложницу Хуа в простой белой рубашке, он остановился, как будто никогда на своей памяти не видел, чтобы наложница Хуа носила такой простой цвет. Каждый раз в прошлом наложница Хуа не могла дождаться, чтобы гордиться ею. Висящий на лице, он был усыпан драгоценностями, одет в колоритный, очень энергичный вид.

Но... теперь у Хуа Фэй, в синей рубашке, даже волосы просто скручены. Когда она снова увидела Бай Ли Вэньсю, на лице Хуа Фэй отразилось удивление, но это было всего лишь удивление. Это пылкое чувство, казалось, ушло.

Бай Ливэньсю посмотрел на наложницу Хуа, вздохнул и сказал: «Кажется, ты очень привык жить здесь».

Наложница Хуа сделала прекрасный подарок и сказала: «Стучите к императору, да здравствует император».

Бай Ли Вэньсю было очень неловко от безупречного приветствия наложницы Хуа, и на нем не было даже лишнего выражения лица.

«Супруга Хуа, тебе когда-нибудь хотелось уйти отсюда?»

Бай Ливэньсю не знал, почему он вдруг спросил такие слова, но он просто внезапно захотел узнать.

И действительно, наложница Хуа насмешливо улыбнулась и сказала: «Что ты имеешь в виду, император?»

«Просто скажи мне прямо».

Бай Ли Вэньсю внезапно почувствовал, как у него сжалось горло, и не смог ничего сказать.

Наложница Хуа не стала ждать его ответа, она сразу взяла чашку, отдала одну чашку себе, а другую поставила на противоположную сторону, как будто для Байли Вэньсю.

Байли Вэньсю некоторое время молчал и, наконец, сел на противоположную сторону, медленно взял чашку чая, сделал глоток и сказал: «Почему ты это говоришь».

Наложница Хуа спокойно взглянула на Байливэнсю и сказала: «Потому что император теперь полон разочарования на твоем лице. И этот мир может заставить тебя выглядеть вот так, кроме девушки Хан, я не могу думать ни о ком, кто обладал бы такой способностью». 】

Бай Ли Вэньсю внезапно почувствовал, что на этот раз ему не следовало приходить.

Казалось, он был открыт для этой женщины, видя все насквозь.

Наложница Хуа посмотрела на него, внезапно улыбнулась и сказала: «Император, должно быть, сейчас думает, почему я могу видеть это с первого взгляда? Это только потому, что император внимательно смотрит на тебя, это мое оригинальное выражение, император». до сих пор помнит. Говорил ли я когда-нибудь что-нибудь? Мы с тобой просто бедные люди, влюбленные, ненавидящие и ненавидящие. Император теперь ищет меня с таким одиноким выражением лица, боясь, что он ищет утешения?

Бай Ливэньсю хотел уйти, но он все еще был там и устойчиво сидел.

И отношение Бай Ливэньсю также заставило наложницу Хуа полностью отдать свое сердце, и ее слова стали еще более самонадеянными.

Она так долго находилась в холодном дворце, неужели у нее нет обиды? !

некоторый! Ее ненависть накопилась, и она с нетерпением ждет возможности увидеть отчаянный взгляд императора и травмы, которые она получила, император тоже почувствует то же самое, потому что они все бедные люди!

Наложница Хуа вот так ждала в холодном дворце, но сегодня она наконец дождалась инициативы императора найти ее. Она сопротивлялась радости своего сердца и сохраняла безразличие и спокойствие на поверхности.

Бай Ливэньсю сжала в руке фарфоровую чашку, выпила воду из чашки и сказала: «Да ведь она готова отдать все другому человеку, который причинил ей боль, но она не хочет оставаться здесь. Где я? Недостаточно."

На этот раз Бай Ливэньсю использовал слово «Я», как будто в данный момент он был не императором, а простым любовником, который не мог получить ответа.

Этот вопрос уже давно запутался в его сердце, не в силах его развязать и не в силах отпустить.

Услышав эти слова, наложница Хуа многозначительно улыбнулась и сказала: «Император, если вы сами знаете ответ, почему вы хотите спрашивать? Этот ответ уже есть».

Бай Ливэнь была поражена. Медленно сжал кулаки.

Видя его неясное выражение лица, наложница Хуа весело сказала: «Просто мне это не нравится. Как может быть так много причин? Может ли император, император страны, не осмелиться смириться с таким результатом?»

Байли Вэньсю вдруг сказал: «Хватит!»

Тон голоса повышен немного выше.

Наложница Хуа ничуть не испугалась его слов, но еще больше почувствовала, что Бай Ливэньсю в этот момент смеется и смеется. Она встала и сказала: «Если ваше величество не признает этого, что еще можно найти сегодня служанку?»

Лицо Бай Ли Вэньсю осунулось.

Наложница Хуа прямо протянула руку, указала на дверь и сказала: «Смиренная наложница хорошо живет в холодном дворце. В этом мире так много бедных людей. Я больше не хочу быть бедным человеком. В этом мире так много увлеченных людей. Ваше Величество — всего лишь один человек в пыли, и никому из нас не нужно никого жалеть».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии