Глава 501: Босс Хао в ловушке.

После этого Хань Шанцин достала толстый мешок, наполненный золотыми слитками, и на одном дыхании сунула его в руки мужа. Муж взвесил гирю в руках, и улыбка на его лице стала более сердечной. Кажется, Хань Шанцин тоже человек очень высокого уровня.

Такие люди нравятся мужу больше всего.

Поэтому муж снова обратился к Хань Фэю: «Императрице не нужно обращать внимание на вещи рядом с ней, пока она с облегчением выйдет замуж за императора, а что касается некоторых не относящихся к делу людей или вещей, император поддержит вас. ."

Подыгрывая слова мужа, Хань Фэй, казалось, поняла смысл, показав многозначительные глаза.

Когда мой муж увидел, что она понимает, он не устыдился своего сердца. Этот мешок слитков он принял со спокойной душой, поэтому быстро уволился.

Оставшиеся Хань Шанцин и Хань Фэй посмотрели друг на друга после того, как их мужья ушли.

Хань Шанцин наконец не выдержал и произнес страстную речь.

«Мэйфэр, ты сильнее, чем думал папа! Королева, это королева! Когда в нашей семье Хань появилась королева! В этом поколении ты хорошо дышишь для папы!»

Хан Фэй равнодушно посмотрел на Хань Шанцина, который был полон эмоций.

Хан Фэй знал, что Хань Шанцин, должно быть, думал, что она выполняет его приказы. Он может только сказать, что Хань Шанцин принял это как должное, но теперь Хань Фэй слишком ленив, чтобы объяснять, пусть Хань Шанцин просто неправильно это поймет.

Хань Шанцин не осознавал, что Хань Фэй ошибался. Он все еще был погружен в радость от того, что стал императорским главой страны. Подумав, что в будущем он будет иметь статус одного человека ниже десяти тысяч человек, он едва поднялся на небо.

Вторая жена теперь отодвинулась в сторону и посмотрела на Хань Шанцина и Хань Фэя, ее глаза оторвались от них и остановились на больших красных коробках.

Оглянувшись, вторая дама показала ревнивый взгляд.

Ни одному из ее Яньэр на востоке это раньше не нравилось!

Яньэр была всего лишь наложницей после столь долгого трепета, но теперь с тех пор Хан Фэй стала королевой!

Разрыв между королевой и наложницей, как правило, невелик, особенно королева, королева равна господину всего гарема, благородных наложниц больше нет!

Почему!

Почему эта Хан Фэй лучше, чем ее Яньэр!

Чем больше об этом думает вторая жена, тем неловче она себя чувствует, тем более, что Яньэр до сих пор ничего не слышала, как она может никого не найти, ей нет места в этом особняке Хань, даже ее единственному сыну. Испытывая отвращение к хозяину, вторая дама действительно не знала, чего хочет от жизни.

Вторая жена чувствовала, что ее жизнь слишком мрачна, а Хан Фэй слишком горд.

Выражение лица второй дамы исказилось злобно, и ее взгляд медленно упал на шкатулку из красного дерева, на которой была помещена Фэн Гуанься.

Хан Фэй вернулась в свою комнату с головной болью. Она чувствовала, что ей нужно об этом подумать. Теперь отношения между ней и Цинь Че закончились.

Когда ночью Хан Фэй собирался заснуть, в комнату прыгнула ловкая белая тень. Хань Фэй сразу открыла глаза, показав удивленное выражение лица.

— Ты, Чу, почему ты здесь?

Оказалось, что это большой белый тигр Ю Чу прыгнул в комнату Хан Фэя.

Я давно не видел Хан Фэя. Как только Ю Чу вошел, он набросился на Хан Фэя, отчаянно облизывая Хан Фэя своим большим языком, выражая свою любовь к любви.

Хан Фэй рассмеялась, протянула руку и яростно потерла Ю Чу по голове. Он был мягким и пушистым, и это было довольно хорошо.

«Хорошо, хорошо, Ю Чу, что ты делаешь, чтобы найти меня. Разве я не хотел, чтобы ты наблюдал за всеми?»

— Ю, Чу, в чем дело? Что-то случилось?

Хан Фэй редко понимает очевидный смысл слов Ю Чу:

"Ух ты."

Ю Чу просто сильно укусил Хан Фэй, вытащил ее из комнаты и несколько раз крикнул.

Хан Фэй был удивлен: «Ты сказал, что меня кто-то ищет?»

Ю Чу очень гуманно кивнул. Он опустил на колени передние конечности, словно прося Хан Фэя подняться наверх.

Хан Фэй колебался, но забрался на спину Ю Чу и сказал: «Тогда возьми меня, Ю Чу, возьми меня».

После того, как Ю Чу завопил, он отнес Хань Фэя на крышу и исчез в ночи.

И пока они не ушли, вторая жена медленно высунулась из своего тела, и все лицо ужасно тряслось. Нормальные люди могли бы так отреагировать, увидев тигра такого размера, но вторая жена была ошеломлена и сдержала шок. Уф, только что увидел, как Хан Фэй общается с этим большим тигром, и ушел.

Вторая жена все больше и больше убеждалась в своем сердце: этот Хан Фэй странный!

Однако сейчас самое лучшее время!

Вторая дама достала из рук ножницы. Ножницы светились острым и холодным светом, отражая лицо второй леди еще более злобным. Она открыла рот и пробормотала: «Хан Фэй, вещи и статус, которых не может получить моя дочь, я не позволю тебе получить это! Потому что ты этого не заслуживаешь! Все это принадлежит Яньэр, и оно должно принадлежать Яньэр!»

Когда слова упали, вторая жена очень быстро пробралась в комнату Хан Фэя. Я подумал о шкатулке из красного дерева, стоящей там.

На другом конце Ю Чу отнес Хан Фэя к бесплодной горе и лесу, которые все еще углублялись. Хан Фэй был немного странным. Кто хотел бы видеть ее здесь?

Пока Ю Чу не остановился, Хан Фэй слез со спины и посмотрел на это открытое пространство, не говоря уже о людях, даже лишних вещей не было.

— Ты, Чу, зачем ты меня сюда взял?

"Ух ты."

В это время снизу раздался неожиданный звук.

«Это девочка Хан? Девушка Хан снаружи!!!»

Хан Фэй на мгновение был ошеломлен. Ей показалось, что голос был очень знакомым. Она последовала за голосом и обнаружила, что он доносится из-под земли. Она подошла, ступила на толстую почву и сказала волшебным тоном: «Здесь, босс Хао?»

Если Хань Фэй не узнал этот голос, то это был голос босса Хао.

Услышав вопрос Хань Фэя, снизу раздался более взволнованный голос.

«Это действительно Девочка Хан! Девочка Хан, помоги! Помогите нам!»

Выражение лица Хан Фэй изменилось, она не могла не присесть на корточки и коснуться земли, только чтобы обнаружить странность почвы, она была слишком твердой! Как камень.

Хан Фэй не мог не сказать: «Босс Хао, вы там?»

Голос босса Хао был полон негодования и сказал: «Мисс Хан, я попал на путь злодея в семье. Я здесь в ловушке. Под ней есть камера. Выхода нет. Только эта доска — самая близкая наружу».

Хан Фэй сказал Ю Чу: «Ю Чу, как ты узнал?»

Босс Хао услышал голос Хань Фэя и сказал: «Мисс Хан, с кем вы разговариваете?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии