Когда зазвучали петарды Хань Фэя, дверь уже была полна людей, и все с нетерпением ждали этого. Армия Цинь строго охраняла их от двери до крыши. Эти солдаты, потратив почти двенадцать минут на выполнение этой задачи, резко отделили густую толпу от широкой дороги.
Согласно обычаю холодных перьев, свадебная церемония цариц пройдет на крыше, где люди будут выражать свое почтение и взоры, благословения мира, а также церемонию поклонения небу и земле.
Крыша также была установлена рано, и все выглядит очень атмосферно, даже солдаты семьи Цинь с особым высокомерием повязали красную ленту вокруг выреза своих доспехов и искренне благословили свой **** войны. Девушка Хэ Хан и Хэ Мэймэй, в конце концов, эти два человека имеют свои убеждения!
Среди них самым счастливым, вероятно, является Хань Шанцин. Он почти рассмеялся до ушей. Он был занят, развлекая всех гостей, приходящих в особняк Хана, даже глядя на его болезненное и худое тело. Гораздо сильнее, как ветер в подошвах ног, носилась фигура между гостями, заботясь обо всем по порядку, лично опасаясь, что что-то пошло не так и повлияло на его общее положение.
Когда дверь будуара Хань Фэя распахнулась, Хань Шанцин немедленно послал кого-то поприветствовать его, но когда он посмотрел на человека в красном хиджабе, которого поддерживали две старые мамы, он почувствовал себя немного странно. Как ни странно, глядя сверху вниз на Хан Фэя, она какое-то время не могла сказать ничего странного.
Несколько матерей смотрели на выражение лица Хань Шанцина, как будто они приближались к врагу, они почувствовали облегчение, увидев Хань Шанцина в течение долгого времени, и ничего не увидели.
Старым матерям нужно только подумать о том, что они только что сделали, чтобы спасти захватывающее зрелище.
Но, к счастью, это едва ли может закончиться сейчас.
Относительно спокойная пожилая мать сказала: «Что случилось? Церемония еще не готова?»
Хань Шанцин немедленно отвел взгляд и сказал: «Все готово, просто дождитесь Мейфэра».
Хан Фэй, одетая в красный хиджаб, скривила губы, когда услышала это имя. Она не издала ни звука, и ей помогла мать.
Обезьяна была в зале, и вторая жена, которая собиралась посмотреть шутки Хань Фэя, с нетерпением ждала этого, но когда она увидела Хань Фэя, одетого в приданое, спокойно поддерживаемого матерью, она была потрясена и могла не говорить. , Весь человек тупо стоял.
Хань Шанцин увидел, что она была там, и она не двинулась с места, поэтому он не рассердился и сказал: «Что вы там стоите! Не просите людей приготовить все в ближайшее время!»
Вторая жена была настолько умна, что так боялась, что ее отругают, ей пришлось развернуться и отдать приказ своим слугам, но в глубине души она не могла понять, почему Хан Фэй мог появиться в таком полном виде. Это свадебное платье уже было полностью уничтожено, как его можно было носить на ней?
Вторая леди внезапно вспомнила взгляд Хань Фэя, которого она только что видела. Она обернулась и серьезно посмотрела на свадебное платье Хан Фэя. Чем больше она смотрела на это, тем больше она была шокирована. Стиль, казалось, отличался от прежнего.
Но... оно немного отличалось от того, которое она видела, но прежде чем вторая женщина смогла рассмотреть разницу поближе, из красного хиджаба раздался голос Хан Фэя.
— Как? Разве ты недостаточно увидел?
Вторая жена вздрогнула от испуга и поспешно ушла, прежде чем Хань Шанцин разозлился.
Хань Фэй улыбнулся под красным хиджабом, осторожно пошел вперед и вышел из двери особняка Хань при поддержке старой матери.
Когда простые люди увидели молодоженов в свадебном платье, все они выразили удивление и сожаление. В этот момент Хан Фэй был покрыт красным хиджабом и не мог видеть лица под ним. Ходят слухи, что толстая женщина в доме Хань в прошлом была большой. Девушка теперь стала манящей красавицей, и многие из них нацелены на это.
У дверей Особняка Хань также стоит жаровня, и Хан Фэй нужно перепрыгнуть через эту жаровню, чтобы сжечь причастность к своей родной семье, но это всего лишь ритуал. Сколько человек смогут это сделать?
Но я не знаю, было ли это намеренно или намеренно. Жаровня располагалась очень далеко, по крайней мере, с точки зрения нормального женского прыжка.
Хань Фэй увидела положение жаровни из-под красного хиджаба, и улыбка в уголке ее рта стала шире. Вторая жена любила играть с этими маленькими хитростями.
Старушка-мать тоже увидела, что жаровня стоит не в том положении, но она вся была установлена заранее, и было бы несчастье, если бы она в это время сдвинулась с места.
Хан Фэй вырвался из-под поддержки старой матери и сказал: «Я могу прыгнуть».
«Но, мама, это…»
Хань Фэй ничего не говорила, просто вздохнула и пошевелила руками и ногами. Вторая жена наблюдала и ждала, чтобы увидеть ее смущенной, но в следующий момент все увидели красную тень, пронесшуюся мимо в воздухе. Он подпрыгнул, а затем уверенно приземлился, без малейшей дрожи в фигуре, и даже красный хиджаб на его голове не сдвинулся с места ни на пол-очка. Публика была в смятении.
Простой народ был ошарашен, поза легкая, как у ласточки, и чистые движения были совершенны!
Хан Фэй протянула руку, и ошеломленная бабушка тут же шагнула вперед и взяла ее за руку.
"Пойдем."
Спокойствие и умиротворенность Хань Фэя в очередной раз покорили всех.
А вторая леди могла только наблюдать, как Хан Фэй садится в портшез на восемь человек, который, должно быть, был великолепен и искусно сделан.
Вторая жена могла только смотреть, как фигура Хань Фэя медленно удаляется, неохотно, пока ее спина не похолодела и не побежали мурашки по коже. Когда она оглянулась, она встретила ледяные глаза Хань Шанцина, и ее сердце вздохнуло. немного.
Эти небольшие движения второй дамы, естественно, заметил Хань Шанцин, который осмелился коснуться жаровни руками и ногами, кроме нее.
Конечно, Хан Фэя не волновала мрачность второй леди. В этот момент она работала в портшезе, чувствуя дрожь, и вздохнула.
Этот брак действительно был поспешным.
Собирается ли она вот так выйти замуж за Цинь Че?
Подумайте об этом, это невероятно.
Хан Фэй подняла красный хиджаб, чтобы подышать, и она беспокоилась, что это свадебное платье после ее собственной трансформации будет нестабильным. Она потянула и затянула, и ей стало легче.
Под покачиванием портшеза занавески с обеих сторон время от времени приоткрывались. Хань Фэй увидела людей на улице, полных людей, которые все смотрели на нее с радостью, в то время как солдаты с обеих сторон нервничали. На земле была разложена салютная бумага и лепестки цветов. Вся встречающая процессия была полна супа. Длинная очередь медленно продвигалась вперед, разрастаясь от улицы до конца.
Особенно коробка с коробками с выкупом за невесту, ее без преувеличения можно назвать Шили Хунчжуан, достаточной для того, чтобы жители города могли остановиться и посмотреть. В этот момент сердце молодой девушки забилось.