Когда Хань Фэй уже собирался снова взглянуть на него и снова надеть свою рыжую голову, мимо толпы мелькнуло знакомое лицо.
Сердце Хань Фэя пропустило удар и было ошеломлено.
Просто... этот человек...
Это Сяобай!
Хан Фэй крепко сжал его руку.
В этот момент в толпе стоял Байли Вэньсю в ничем не примечательном простом платье.
Вокруг него стояли спрятанные охранники в штатском и Хуа Фэй, одетая как женщина.
На этот раз они приехали сюда из Юнчжу.
Наложница Хуа слегка повернула голову и краем глаза посмотрела на Байли Вэньсю рядом с ней. Она вспомнила выражение лица Байли Вэньсю несколько дней назад, когда свадьба Цинь Че и Хань Фэя достигла Юнь Чжу. Молодой император мгновенно замолчал, и давление воздуха на его тело внезапно упало, и он задрожал от ужаса.
Но наложница Хуа все равно была очень благодарна за эту новость, именно эта новость полностью рассеяла последние следы доброй воли в сердце этого молодого императора.
Когда глаза Байли Вэньсю изменились, наложница Хуа поняла, что ей это удалось, и этот новый император Юньчжу уже не был прежним.
Однако со стороны это также доказывало, что что бы она ни делала, она не могла сравниться ни с одним поступком той женщины.
Наложница Хуа отогнала дискомфорт и бесстрастно смотрела на большой красный портшез. Она наклонилась ближе к Байли Вэньсю и тихо сказала: «Император, она ушла».
Байливэнсю издал слабый гул.
Сердце наложницы Хуа сжалось, и она сказала: «Император, если вы хотите действовать, вся рабочая сила уже подготовлена».
Байли Вэньсю не ответил.
Наложница Хуа снова не совсем ее утешила. Она знала, что ее император в этот момент думает, думает о том, стоит ли того этот поступок.
В тот день, когда он получил известие о том, что король Цинь возведен на трон, император долго молчал и произнес неясную фразу. Наложница Хуа все еще помнила эту фразу... В конце концов, ты все еще достиг того же положения, что и я.
Наложница Хуа в глубине души знает, что я боюсь, что король Цинь, убийца войны, станет препятствием, которое император никогда не преодолеет в своей жизни. Иногда мужчины бывают такими. Когда они влюбляются в одну и ту же женщину и равны, чувство почти нормальное, когда проигравший остается самим собой. Это безумие.
Наложница Хуа не завидует этой женщине, Хан Фэй, которую могут любить два самых благородных мужчины в мире. О такой чести ни одна женщина не смеет думать, но, что более важно, император, который ей нравится. Он также был женихом этой женщины, и даже для нее император мог дать больше.
Однако наложница Хуа все же предложила прийти сюда лично, когда Байли Вэньсю получила известие об их браке.
С тех пор, как Юнь Чжу безрассудно использовал колесную войну против армии семьи Цинь, было суждено, что на эту брачную церемонию не будет приглашена королевская семья Юнь Чжу, поэтому они не были включены в список приглашенных Хань Линя. Так называемые приходят сюда. Ванда может одеваться только так.
Первоначально это было весьма неуважительно по отношению к наложнице Хуа, но когда она увидела нескрываемый одинокий взгляд императора, она, наконец, предложила вернуться, потому что Ее Величество все еще этого не сделала. Совершенно бесчувственен, и для этого нужен последний огонь.
По крайней мере, пожар, который сжег все его остатки.
И этот огонь будет гореть здесь.
Наложница Хуа терпела чувство, что знает, что ее ждет душевная боль, и упрямо бежала сюда. Сначала она выбрала этот путь, поэтому теперь она не может отступить.
Байливэнсю спокойно стоял там. В этот момент он больше не излучал властного императора, а был одиноким, одиноким, обычным человеком, который не мог получить свою любовь.
Он думал, что у него еще есть много времени для развертывания, но на этом этапе развертывания всего его Цинь Че, прежде чем он успел все развернуть, оказался в беспорядке.
В тот момент, когда он получил эту новость, разум Байли Вэньсю на мгновение был пуст, и даже на мгновение ему отчаянно хотелось сдаться.
Однако слова Хуа Фэя, возможно, пробудили в нем последнюю каплю нежелания, поэтому он стоял здесь.
Когда большой красный портшез проезжал мимо, под слегка приподнятой занавеской, он увидел опьяненное лицо и легкую печаль в этих светлых глазах.
Байли Вэньсю знал, что Хань Фэй видел ее, как и он тоже.
Она все еще такая красивая.
Какая-то красота изнутри.
Как бы она ни выглядела, именно она сможет произвести на него впечатление.
Эти глаза, улыбка и улыбки — все в памяти, идеально.
Байли Вэньсю не знал, что он чувствовал и почему он все еще стоял здесь в данный момент, видя женщину, которую любил, своими глазами, а затем женился на другом мужчине.
Байли Вэньсю криво улыбнулся и сказал: «Нет необходимости».
Ведь он так и не отдал этого приказа.
Услышав эти слова, наложница Хуа, стоявшая рядом с ней, вздохнула в сердце, как будто почувствовала облегчение. Она действительно не знала, если бы император действительно забрал женщину обратно, как бы она отреагировала?
Хань Фэй в портшезе медленно отпустила сжатые руки и удушающе вздохнула. Она не ожидала появления Сяо Бай, но каждый раз, когда она появлялась, Хан Фэй чувствовал легкую вину. Чувство вины принадлежало ей, как и Ажу тысячи лет назад.
Кажется, она не могла с этим столкнуться тысячу лет назад.
Хан Фэй снова вздохнул. Ей было наплевать на Юнь Чжу, даже если Байли Вэньсю еще не стал А Чжу, он все равно делал ее беспомощной.
Это действительно головная боль.
Когда у Хань Фэя заболела голова, портшез также подошел от Хань Фэя к передней части крыши, и портшез остановился.
У Хан Фэя перехватило дыхание, и в воздухе, казалось, появился знакомый запах. Она могла быть уверена, что Цинь Че был снаружи и наблюдал за ней в паланкине.
Вскоре занавес был поднят.
Хан Фэй увидела перед собой пару черных ботинок, расшитых узорами драконов.
Красный хиджаб на ее голове не позволял ей видеть Цинь Че в данный момент, только пару туфель.
Хан Фэй внезапно занервничал.
Рука медленно протянулась, и из его головы послышался тихий крик: «Толстяк».
Хан Фэй почти вздохнула с облегчением, когда нервничала. Настроение, которое она создавала, исчезло, и она исчезла совсем. Она немного раздраженно протянула руку и крепко схватила его.
Назвать ее толстой в это время просто стыдно! !
Хан Фэй не знал. В этот момент ее действия были немного кокетливыми. Такое детское поведение бросилось в глаза Цинь Че, мгновенно наполнив нежностью это красивое лицо, и Цинь Че в этот момент уже не было. Это был жестокий и опасный Цинь Че. В этот момент он действительно был похож на чиновника жениха, завоевавшего прекрасную даму.