Увидев, что она наконец рассмеялась, маленький монстр убрал руку, глядя на окружающие его вещи большими глазами, словно что-то ища.
Хан Фэй удивленно сказал: «Что ты ищешь?»
Маленький монстр не ответил, он просто продолжал что-то искать, а затем, как будто думая о чем-то, он немедленно последовал за рукой Хань Фэя и забрался на ее тело, положив маленькую ручку прямо на руки Хань Фэя. Прикоснувшись к нему внутри, Хан Фэй так испугался, что выбросил маленького монстра встряхиванием руки.
Маленький монстр упал на землю и несколько раз перекатился без всякой боли. Он встал и сел на землю, все еще держа что-то в руке.
Хан Фэй присмотрелся, разве это не его собственный кинжал?
Маленький монстр держал кинжал и тряс его, словно жестикулируя, затем прыгнул на стол, держа чашу, и когда Хань Фэй не отреагировал, он порезал кинжалом себе запястье.
Внезапно из раны вытекла большая струя темной, липкой крови и закапала в чашу.
Хань Фэй был ошеломлен, подбежал, выхватил кинжал и сказал: «Что ты делаешь!»
Маленький монстр наклонил голову, открыл рот, ах-ах, и указал на кровь в миске.
Хан Фэй несколько раз вздохнул и едва успокоился, чтобы догадаться, что имел в виду маленький монстр.
«Ты имеешь в виду, что твоя кровь может очищать от токсинов?»
Маленький монстр покачал головой.
— Твоя кровь очень ядовита?
Маленький монстр кивнул, опасаясь, что этого будет недостаточно, и снова сжал рану. Хан Фэй обнаружил, что маленький монстр нанес очень тяжелые и глубокие раны, и теперь остался только неглубокий след.
Эта... мгновенная исцеляющая сила?
Пока рана не зажила, маленький монстр был весьма разочарован. Он хотел забрать кинжал из руки Хан Фэя и продолжал разрезать его. Он был так напуган, что Хань Фэй выбросил кинжал и сказал: «Хватит. Хватит! Никаких больше порезов!»
Она видела это только сейчас, даже если рана маленького монстра могла зажить мгновенно, но в тот момент, когда его разрезали, его лицо исказилось, это должно быть больно, и он все еще чувствовал боль.
Думая об этом, Хан Фэй почувствовал себя немного виноватым и виноватым. Такое обращение с ребенком казалось слишком жестоким, даже если первоначальным намерением было спасти других.
Маленький монстр перестал думать о «самоповреждениях», увидев, что Хан Фэю это действительно не нужно. В конце концов, для него он не хотел причинять себе вред или нет. Ведь это больно!
Хан Фэй посмотрел на чашу с кровью, которая вот-вот застыла, и сказал: «Это яд, так что… как насчет противоядия?»
Когда слова упали, я увидел, как маленький монстр неторопливо встал. На самом деле, стоять ему все еще немного сложно. Условно говоря, он предпочитает позу на четвереньках.
Как только Хань Фэй увидела, что он встает, она испугалась, что он снова сделает что-то ужасное, глядя прямо на него и даже пнув кинжал далеко.
К счастью, маленький монстр на этот раз не хотел навредить себе, а сделал шажок, подошел к другой миске, а затем начал развязывать пояс штанов, и тут послышался поток воды.
Хан Фэй был совершенно ошеломлен, пока маленький монстр не переставил штаны, показав гладкое выражение лица и не сел на землю, когда Хан Фэй понял, что маленький монстр только что пописал.
Это действительно...
Хан Фэй был немного ошеломлен и спросил: «Это противоядие?»
Маленький монстр послушно кивнул, опасаясь, что Хан Фэй не поймет, он издал несколько звуков.
Настроение Хан Фэя чрезвычайно сложное, но в любом случае, теперь, когда яд и противоядие доступны, важно лечить быстро, но это противоядие действительно трудно определить... Хан Фэй принял решение и никому не сказал. Все в порядке,.
Просто сделай это, Хань Фэй немедленно засучил рукава и начал смешивать другие лекарственные материалы, в то время как маленький монстр просто сидел на корточках рядом с Хань Фей, наблюдая, как она занята, и долго наблюдал, он даже ударил. Зевота, глаза открывались и закрывались, очень милый, и вскоре уснул.
Хань Фэй посмотрел на него спящего, покачал головой, протянул руку, чтобы поднять его, посадил на стул, накрыл одеждой, а затем снова продолжил заниматься своими делами.
Когда люди снаружи снова увидели Хань Фэя, прошло два часа, и Хан Фэй вышел из аптеки с 20 000 лекарств в руке.
Взгляды всех были сосредоточены на этих двух чашах с лекарством, и в их глазах все еще была надежда. Это была их последняя надежда. Если бы они потерпели неудачу даже на этот раз, то они действительно были бы мертвы.
Хань Фэй знала, что все надеются на нее, поэтому она ничего не сказала, а мягко кивнула всем. Тогда жители села начали стихийно выстраиваться в очереди, особенно те, у кого раньше были симптомы обморока. Первая партия, прошедшая лечение.
Хан Фэй сначала передал миску слева, в которой после приготовления находился яд маленького монстра. Этот яд чрезвычайно силен и может поглотить другие токсины в организме человека.
Первый житель деревни без колебаний принял лекарство Хан Фэя и выпил его на одном дыхании, не моргнув.
Вскоре после этого у жителей деревни внезапно пошла пена изо рта, их глаза закатились, а тела начали дергаться. Эта сцена напугала остальных людей. В этот момент кто-то хотел броситься сюда, но его остановил Хан Фэй.
«Не подходи!»
Хан Фэй строго остановился.
«Но, но он…»
«Все в порядке! Поверьте мне!»
В этот момент лоб Хан Фэй вспотел, но она все еще пристально смотрела на жителя деревни, останавливая всех, кто хотел приблизиться.
В это время глаза Хань Фэя были немного горячими. В ее глазах она, казалось, видела два цвета в теле деревенского жителя: один черный, другой красный, и красный слегка затемнился. Чтобы быть съеденным.
Это означает, что яд маленького монстра пожирает другие яды.
Ожидающий...
Просто подожди.
Выражение лица Хан Фэя становилось все более нервным.
Реакция жителей деревни становится всё сильнее и сильнее. Если убедительной силы Хан Фэя нет, боюсь, кто-то захочет поспешить, чтобы остановить это.
Наконец, когда Хань Фэй увидел, что красный цвет исчез, Хань Фэй немедленно вылил миску справа в рот жителю деревни и сказал: «Проглоти!»
Житель деревни, который изо всех сил пытался выжить, отчаянно сглотнул, не сказав ни слова. С притоком зелья его первоначально обожженные внутренние органы, казалось, ожили, и состояние немного улучшилось.
На сердце, которое все подняли, слегка полегчало, но расслабиться все равно не удалось. Самый важный шаг еще не начался.
После того, как состояние жителей деревни улучшилось, выражение лица Хан Фэя внезапно стало напряженным. На глазах у всех она положила палец на пульс жительницы деревни и тщательно измерила ее пульс.
Время шло.
Когда все подумали, что на этот раз они снова потерпели неудачу, Хан Фэй приоткрыла рот, обнажив большие белые зубы, и тихо сказала: «Яда нет…»
В этот момент всеобщие возгласы чуть не опрокинули крышу.