Глава 708: Я потомок следующей семьи!

Хан Фэй снова коснулся небольшого двора, повернулся и таким же образом вошел в комнату и увидел мальчика, о нет, теперь его следует называть Пан Вэйсинь.

Вэй Синь, похоже, не удивился, увидев Хань Фэя, и сказал: «Наконец-то ты здесь».

Хан Фэй подняла брови, медленно подошла и сказала: «Что? Ты меня ждешь?»

Вэй Синь поджал губы и спросил: «Кто ты?»

Хан Фэй небрежно сел и сказал: «Кто я? Я Хан Фэй, кем еще я могу быть?»

Пан Вэйсинь больше не хотел продолжать говорить об этом с Хань Фэем и сказал: «У вас нет никакой информации. Имя Хань Фэй — фальшивка».

Хан Фэй улыбнулся и сказал: «Ты меня проверяешь? Это так вертикально?»

Пан Вэйсинь встал. На этот раз его тело стало намного сильнее, и он сказал: «Чем ты можешь мне помочь?»

Выражение лица Хан Фэя тоже стало серьезным, и он сказал: «Почему я должен тебе помогать?»

Пан Вэйсинь возразил: «Если ты не хочешь мне помочь, ты не появишься передо мной. Дай мне лекарство!»

«О? Я дал тебе лекарство, которое поможет тебе? У тебя очень застенчивая логика, я просто думаю, что ты жалок, и я не говорил, что должен помогать тебе все время».

Тон Хань Фэя казался немного угрюмым и беспечным, от чего Вэй Синь чуть не взорвался. Ведь он был молодой человек, еще не такой спокойный.

«Тогда как же ты мне поможешь?! Я не верю, что ты просто появился вот так и ничего не делаешь, ничего не просишь, говоришь, пока я даю, я обязательно дам!»

В отчаянии Пан Вэй Синь могла только дать такое обещание.

Хан Фэй фыркнул и сказал: «Можете ли вы дать мне то, что я хочу?»

Вэй Синь поджал губы, но все же заметил в глазах нотку высокомерия и сказал: «Я могу это дать!»

«Это из-за этого?»

Внезапное предложение Хань Фэя ошеломило Вэй Синя и он спросил: «Что?»

Хан Фэй встал и сказал: «Это потому, что ты настолько слепо высокомерен, что тебя поймают».

Это предложение утвердительное, а не вопросительное.

Пан Вэй Синь разозлился, тоже встал и сказал: «Тебе не нужно делать ни дюйма!»

«Да, ты так молод, естественно, ты многого не понимаешь».

«Хан Фэй! Не говори о моем возрасте! Ты вообще ничего не понимаешь! Неважно, мне не нужно твое убежище, я могу положиться на себя!»

Хань Фэй бесцеремонно и насмешливо сказал: «Полагаться на свои силы? Вас держат в этой комнате весь день, ожидая, пока кто-нибудь спасет? Это для меня откровение. Трусость, ожидающая спасения, настолько велика. ."

Пан Вэйсинь потерял дар речи из-за Хан Фэя, потому что обнаружил, что у него нет слов, чтобы опровергнуть.

Хан Фэй вышел вперед и сказал: «Вы ставите себя слишком высоко, даже если старый хозяин дворца восхищается вами, это не может быть вашей гордой столицей. Вас слишком недооценивают. Вы думаете, что Лин Шаотянь был изгнан вами. Итак Я никогда не принимал его близко к сердцу. Ты так гладко прошел весь путь, что не понимаешь фразы «положить свою смерть на землю, а потом жить после жизни». Тебе слишком легко расслабиться».

В словах Хань Фэя содержится чувство предостережения. После того, как Пан Ланьчжу рассказал ей все, Хан Фэй обнаружил, что у Пан Вэйсиня есть фатальный недостаток. Если этот пункт не изменить, то этот молодой человек никогда не сможет по-настоящему стать судьей. Лидер хорошей армии.

Проработав какое-то время швейцаром у Лин Шаотяня, Хань Фэй обнаружил, что этот городской особняк был очень глубоким и с ним было непросто справиться, а у Вэй Синя, который был молод, был недостаток, потому что он недооценивал врага. . Свергнутый и заключенный в этой комнате даже использовал иллюзию эпидемии, поставив Пан Вэйсиня в отчаянное затруднительное положение.

Конечно, это был плохой заговор, но для подростка он был в самый раз.

И Хань Фэй хотела, чтобы Вэй Синь это поняла, поэтому ее слова были такими резкими и решительными.

«Ты, ты говоришь ерунду!»

"Почему ты сначала думал, что ты очень хороший? Не обращаешь внимания на всех? Кто ждет смерти в этом разрушенном доме? После нескольких трюков я считаю, что я неизлечимо болен. Нет даже подтверждения , кто позволяет телу разрушаться?»

«Заткнись, заткнись!»

«Пан Ланьчжу — твой дядя? Ты думаешь, что если ты отправишь его, ты сможешь узнать, кто я? Сможешь ли ты подчинить меня? Подчинишься ли ты? Пан Вэйсинь, какая у тебя квалификация? Какое право мне нужно думать, что я тебя послушаю?»

Лицо Пан Вэйсиня было очень бледным, и даже его дыхание стало тяжелее. Он хотел опровергнуть, но не мог опровергнуть это, потому что все, что сказал Хан Фэй, было правдой.

Даже сам Пан Вэй Синь начал задаваться вопросом, неужели это все потому, что он слишком высокомерен?

«Шоун Лан, послушай».

Пан Вэйсинь медленно поднял голову и увидел, что под лунным светом этот мужчина, явно худой и белый, но похожий на девушку, расцветал. Если не считать взгляда, взгляд был за гранью тождества и за пределами силы. Это аура, которая заставит людей невольно сдаться.

«Теперь это ты умоляешь меня, ты умоляешь меня, ты ясно слышишь? Тебе нужно выяснить свою личность, и ты не уполномочен обсуждать со мной условия. Если я хочу, чтобы ты умер, поверь мне, это не будет стоить вам сколько времени».

"ты……"

«Теперь это ты сдался мне и подчинился моим приказам, понимаешь? Мальчик».

Хан Фэй презрительно улыбнулась, ее глаза блестели.

Пан Вэй Синь яростно закусил нижнюю губу, иначе он только что почти согласился, и порыв сдаться был яростным.

«Я потомок Пан Шаньцзюня! Я Пан Вэйсинь, моя фамилия! Я потомок Девятой армии! Моя фамилия полна чести, и я не сдамся вам!!!»

После того, как молодой человек произнес эту фразу, его лицо покраснело, как будто он сказал великую вещь. Он тяжело ахнул и упрямо посмотрел на Хан Фэя, как будто отвергая ее предыдущее предложение.

Да, он потомок Девятой армии, как он может сдаться человеку, который выглядит таким слабым!

Первоначально Пан Вэй Синь думал, что Хан Фэй выразит искреннее выражение трепета, услышав эти слова, и в растерянности встанет на колени, чтобы выразить уважение, но нет!

Хан Фэй ничего не сделал!

Она просто улыбнулась уголком рта и стояла тихо, спокойно и собранно.

Хан Фэй тихо сказал: «Ты закончила?»

Пан Вэйсинь запнулся и сказал: «Вы знаете, что такое Девятая армия? Что такое армия Паншань? Вы это понимаете?»

— О? Что ты понимаешь?

«Человек, стоящий перед вами, — это тот, кто когда-то обладал славой! Он отпрыск Девятой армии, которая когда-то доминировала в мире! Разве вы не можете подчиниться мне!»

Говоря о последнем предложении, тон Пан Вэйсиня был детским.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии