Глава 711: Сяобай, ты тоже вернешься, верно?

Звук «Ажу», казалось, прошел через тысячу лет и медленно распространился в сердце Байли Вэньсю. Он взял руку с чашкой и немного сжал ее, в горле у него стало немного вяжуще, и он медленно сказал: «Как дела? Знаешь... я проснулся».

Глаза Хан Фэя были немного беспорядочными, казалось, она смотрела на него, и она, казалось, смотрела на него сквозь него, и сказала: «Потому что твои глаза».

Байли Вэньсю, казалось, улыбнулся горькой улыбкой и сказал: «Хан Фэй, ты все еще такой чувствительный. Я не могу ничего от тебя скрыть».

Тон был очень мягким, как ветерок, и Хань Фэй почувствовал, что они сидят здесь, путешествуя во времени на протяжении тысячелетий.

В тот год ему всегда нравилось пить с ней чай под елкой. Среди всех людей Юнь Чжу казался самым Сицзином. Когда у них были шумные уши, Хан Фэй всегда любил пробраться в чайный домик Юн Чжу. Сделайте перерыв, выпейте чашку чая, иногда не разговаривайте, иногда день прошел, в конце концов всегда беспомощно везите ее обратно, чтобы разобраться с накопившимися делами.

В тот момент казалось, что пока вы думаете об этом, возникает прилив тепла, который невидимо разрешает отчуждение между ними, и улыбка на лице Хан Фэя становится намного более реальной.

— Ваше дело закончено?

— небрежно спросил Хан Фэй.

Глаза Байли Вэньсю медленно посмотрели наружу и напевали.

Хан Фэй, казалось, о чем-то подумал и сказал: «Я слышал… у тебя скоро будет ребенок».

Рука Байли Вэньсю мгновенно сжалась, не говоря ни слова.

Хан Фэй, казалось, заметил, что она задала вопрос, который не следует задавать. Байли Вэньсю, очевидно, не хотела отвечать, поэтому сделала шаг назад и извиняющимся тоном сказала: «Ты не хочешь об этом упоминать? Давай сменим тему».

Как раз в тот момент, когда Хань Фэй хотел сказать что-то еще, заговорил Байли Вэньсю.

«Оно ушло».

Хань Фэй была поражена, внезапно подняла голову, открыла рот, пытаясь что-то сказать, но ничего не смогла сказать.

Байливэнь Сю, казалось, успокоился, выражение его лица было как обычно, и он сказал: «Те, кто должен прийти, всегда придут, а те, кто не должен прийти, не смогут их удержать».

Такое мягкое предложение похоже на то, что я говорю что-то ненормальное, но я не могу об этом подумать. Это... речь идет о маленькой жизни.

Сердце Хан Фэя сжалось, и она прошептала: «Как такое могло быть?»

Байли Вэньсю улыбнулся и сказал: «Все в порядке, я принял этот факт».

Хан Фэй действительно не может придумать никаких утешительных слов. Возможно, сейчас Сяобай не нуждается в утешении, поэтому она сухо сказала: «Все в порядке, это будет… в будущем».

Байли Вэньсю улыбнулся и ничего не ответил, только он знал это, что больше у него этого не будет.

У него больше не будет своих детей.

потому что……

Это он сам убил ребенка.

Именно этого Хан Фэй никогда не узнает.

«Сяо Бай, ты...»

«Ну, не будем об этом, мне еще есть чем заняться».

В конце концов, Байли Вэньсю встал, как будто собирался уйти.

Хань Фэй тоже встал, очевидно, ему было что сказать, но, столкнувшись с Сяобаем в этот момент, Хань Фэй, казалось, почувствовал неуверенность другой стороны и больше не принуждал ее.

— Ну, тогда возвращайся.

Прежде чем развернуться и уйти, Байли Вэньсю тихо сказал: «Хан Фэй».

"Хорошо?"

— Все вернулись?

«Ах, скоро будет».

«Сяо Бай, ты тоже вернешься, верно?»

"Я ухожу."

В конце концов, Байли Вэньсю не ответил на этот вопрос, повернулся и ушел.

Хан Фэй посмотрел на спину Байли Вэньсю и некоторое время не знал, что сказать, но тяжело вздохнул и ушел. Две оставшиеся чашки чая медленно остыли.

Байли Вэньсю вернулся в свою резиденцию, сбил всех с толку и остался в доме один.

Его руки дрожали, и он сделал несколько глубоких вдохов, прежде чем неохотно подавить беспокойство в своем сердце.

До этого он почти ушел в смущении. Если бы шаг спустя Байли Вэньсю не знал, что он сделает, чтобы похитить Хан Фэя? Или вы имеете в виду глупость в том году?

Байли Вэньсю снова спросил себя: зачем ему приходить?

Почему мы должны делать то, чего даже не можем себе представить?

Да ведь они стали столько всего между собой прятать, и им больше нет покоя сидеть вместе и пить чай.

Такая жизнь, такое состояние — это совсем не то, чего он хочет.

Байли Вэньсю встал и не смог удержаться от того, чтобы смести все со стола.

Выражение его лица было непредсказуемым, между бровями и глазами запутался след черного воздуха.

Хан Фэй, вернувшийся в Линг Аид, был в плохом настроении.

Хан Фэй все еще не мог понять слов Байли Вэньсю. Что значит, что ребенка больше нет?

Хороший конец, почему его нет?

А он, как отец, как будто имеет скрытую внешность.

Хань Фэй не подумала об этом, поэтому столкнулась с несколькими служанками в особняке и чуть не сбилась с ног. Она стояла неподвижно и еще не говорила ни слова, а служанки чуть не плакали.

«Прости, извини, старший, это раб и служанка, которые ходят без глаз. Пожалуйста, пожалуйста, пощади свою рабыню и служанку!»

Эти рабы действительно будут бояться плакать. Статус Хан Фэя в Линг Аиде очевиден для всех. Теперь они так грубо и грубо на них наткнутся, и наказание будет суровым, но наказание будет смертельным!

Лицо Хан Фэй побледнело, когда она увидела их, и она сказала с облегчением: «Все в порядке, не волнуйся так, это я думаю о вещах, и я не могу винить тебя за то, что ты не обращаешь внимания на дорогу. "

Сказал Хан Фэй с нежной улыбкой.

В этот момент эти слуги покраснели и даже немного смутились.

Честно говоря, Хан Фэй, слишком худой и слабый в глазах мужчин, в глазах женщин в самый раз. В сочетании с силой предшественниц Хана ее худощавая фигура добавляет немного властности. и так……

Хан Фэй очень популярен среди женщин.

Еще среди слуг Линг Аида этот старший Хан получил бесчисленные похвалы, особенно внешний вид старшего Хана, показывающий, что он еще не женат, что еще более захватывающе.

Теперь кажется, что у Старшего Хана такой хороший характер...

Боже мой, как мог быть такой идеальный мужчина!

Хан Фэй, которая не знала, что она стала «пятым Алмазным Королем», все еще без колебаний демонстрировала свою улыбку. Потом она заметила проблему и озадаченно сказала: «Почему ты так торопишься? Что ты делаешь?»

Отважная рабыня и служанка, умеющая использовать возможности, сразу сказала: «Возвращайтесь к Старшему Хану, Молодой Хозяин Дворца приказывает навести порядок во всем особняке, а в особняке появился предатель!»

Хан Фэй нахмурился и сказал: «Предатель?»

«Да, старший Хан, молодой мастер дворца сказал, что здесь спрятан вор, поэтому я ищу его!»

«Да, да, старший Хан, Молодой Мастер Дворца сказал, что, пока я вижу тебя, я хочу сказать тебе и немедленно броситься к Молодому Мастеру Дворца».

«Старший Хан, иди!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии