Глава 75: Что за китайский коттедж с соломенной крышей

Хан Фэй была потрясена, желая немедленно прилететь, но ее потянули за угол одежды еще до того, как она вошла. Она подозрительно повернула голову и увидела чрезвычайно испуганное лицо ребенка. Увидев, что она повернула голову, она испугалась еще больше.

«За что вы меня держите? У меня нет маша».

Хан Фэй только думал, что ребенок был жадным, и ему было все равно.

«Нет, я не могу…»

Голос ребенка был слишком тихим, Хан Фэй не мог ясно слышать и подошел ближе: «А? Ты говоришь громче?»

Ребенок так испугался, что отдернул руки, его тело тряслось.

Хан Фэй беспомощен, это слишком небрежно!

«Не бойся меня, я не умею есть людей. Я только что солгал тебе. Как тебя зовут?»

Ребенок сглотнул: «Гу, Гу Юй…»

«Это оказался Сяо Юй, что ты меня держишь? Я очень занят, и мне нужно купить лекарственные материалы».

Видя, что тон Хань Фэя не был жестоким, а пухлое лицо не выглядело намеренно уродливым, ребенок немного расслабился и убедительно сказал: «Отец, папа сказал... Нет, женщинам в коттедж вход запрещен. ..."

Хан Фэй была ошеломлена, думая, что ослышалась, и девочка добавила: «Тебя, тебя, если ты войдешь, выгонят…»

Хань Фэй внезапно повернула голову, чтобы посмотреть на это один раз, и, как и ожидалось, даже если там было много людей, не было ни одной женщины! Все мужчины!

Что это за ***!

Увидев, что Хан Фэй поверил этому, ребенок вздохнул с облегчением, не заикался и сказал: «Папа сказал, что Чжунцаотан не позволяет женщинам входить, потому что это повредит лекарственные материалы».

Хан Фэй не смог сдержать крик: «Бля! Что это за херня! Кто распустил слухи!»

Ребенок испугался, что Хан Фэй действительно вбежит, быстро схватил угол ее одежды и твердо сказал: «Ты не можешь войти!»

Хан Фэй глубоко вздохнул, но не стал торопиться. Она повернула голову и долго смотрела на средний коттедж. В глубине души она отказалась от мысли попросить дать показания. Тут и там было прохладно. Она не знала правды. Человек, который не выходит за дверь, этого не знает. Если она ворвется и создаст проблемы, с этим будет нелегко справиться, особенно если на этот раз она так торопится покинуть дворец.

Однако если женщина действительно не могла купить лекарственные материалы, то как тетя могла дать ей деньги?

Хан Фэй присел на корточки, глядя на ребенка, и сказал: «Тогда ты знаешь, где я могу купить лекарственные материалы?»

Ребенок немного подумал и сказал: «Есть на Вест-стрит, но там, хм, нехорошо».

Хан Фэй вздохнул с облегчением и сказал: «Не имеет значения, где находится Западная улица? Вы можете отвезти меня туда? У меня нет пирога с машем, но я могу купить вам засахаренные орешки».

Ребенок покачал головой и сказал: «Западная улица, далеко».

Хан Фэй смутился: «Но мне нужно купить лекарственные материалы, что мне делать?»

Ребенок поднял ноги и посмотрел на Чжунцаотана, затем посмотрел на Хань Фэя и сказал: «Я куплю это тебе».

Хан Фэй был удивлен: «В эту аптеку скорее впустят детей, чем женщин?»

Хан Фэй действительно принял это. Владелец магазина в Чжунцаотанге явно дискриминирует женщин, верно? Настроение ее становилось все более раздражительным, и в этот момент у двери послышалась суматоха.

«Пожалуйста, позвольте мне войти и пригласить доктора Хе! Мой муж скоро умрет! Пожалуйста!»

«Уже слишком поздно, мой муж умирает, пожалуйста! У меня есть деньги! У меня есть деньги!»

Хан Фэй встала, оглянулась и увидела женщину в рваной одежде и с растрепанными волосами, стоящую на коленях на земле, дрожащую и достающую тканевую сумку, случайно рассыпавшую ее содержимое по полу, все медные монеты и разбитое серебро, она вспомнила, как собирала их один за другим, ее лицо бледно.

«Это деньги? Больше не спрашивайте доктора Хе, даже врачи более низкого уровня не могут себе этого позволить! Возвращайтесь быстро! Не притягивайте неудачу!»

— Нет! Я вас умоляю! Мой муж, мой муж скоро умрет…

"Торопиться!!"

Хан Фэй услышала с ее стороны резкий возглас: «Мама!»

Ребенок раздвинул ноги, побежал, как порыв ветра, и бросился в объятия матери, капая слезами.

«Мама, мать, отец, что случилось с отцом!»

«Сяо Юй, быстрее, заходите быстрее, заходите и спросите доктора!»

Словно сохраняя последний проблеск надежды, женщина быстро протянула руку, оттолкнула ребенка на руках и попросила его поскорее войти и пригласить врача. Она женщина, и ей нельзя войти, а ее сыну можно! Будет надежда!

Когда ребенок со слезами собрался ворваться внутрь, человек, похожий на слугу, заблокировал дверь и презрительно сказал: «Извините, хотя он и может войти, но ваших денег недостаточно. Вы должны принести достаточно денег. "

Лицо женщины побледнело, затряслось, она стиснула зубы: «Пожалуйста, пожалуйста, вернитесь со мной, чтобы спасти моего мужа. Мне нужны деньги наготове! Мой муж скоро умрет!»

В это время изнутри вышел мужчина средних лет в такой же форме. Окружающие его люди смотрели уважительно. Сделав несколько шагов, мужчина средних лет был полон высокомерия и сказал: «Я слышу, как вы это говорите. Теперь Чжунцаотан — это не благотворительный зал. Спасение мертвых и помощь раненым не бесплатны. Какие из этих лекарственных материалов и обучение врачей не требует больших затрат? Как можно получать их по своему желанию!»

Дежурный тут же уважительно сказал: «Доктор Лин, грех вас беспокоить».

Когда женщина услышала, как санитар зовет своего врача, она тут же просияла от радости и тревожно закричала: «Доктор, пожалуйста, я обязательно восполню лекарство! Но мой муж не может ждать! Пожалуйста, поверьте мне, я... "

Женщина встретила холодный насмешливый взгляд мужчины средних лет, прежде чем закончить свои слова, и не смогла сказать остального.

Служитель увидел, что выражение лица доктора Линя неправильное, и тут же закричал: «Ты, женщина! Ты смеешь быть самонадеянной!»

Мужчина средних лет махнул рукой и небрежно сказал: «Просто заберите людей, не влияйте на бизнес Чжунцаотана, женщины будут недовольны, что повлияет на эффективность лекарства».

«Да, доктор Лин».

Сказав, что дежурный собирался отогнать женщин и детей с земли, как раз в этот момент у него перехватило дыхание.

"и многое другое!"

Хань Фэй так разозлилась, когда она слушала, что ей не терпелось выбросить это. Единственная причина, по которой ее оставили, едва заставила ее сопротивляться порыву, и глаза мужчины средних лет вспыхнули пламенем.

«Сколько денег вам нужно, чтобы быть готовым лечить пациентов?!»

Хан Фэй спросил так прямо, что мужчина средних лет был ошеломлен, но все же очень высокомерно сказал: «Пятьдесят таэлей серебра могут заставить меня пойти к врачу».

Хан Фэй усмехнулся и сказал: «Тогда вы можете гарантировать, что вас спасут, когда вы посетите врача?»

Мужчина средних лет удивился, но все же сказал правду: «Нет никакой гарантии, но я…»

Хан Фэй прямо прервал его: «Это громкий тон. Медицинские расходы в пятьдесят таэлей очень высоки, но вы не можете гарантировать свои медицинские навыки. Вы ничем не отличаетесь от мошенничества с деньгами! Если вы не можете их сэкономить, вы можете вернуться пятьдесят таэлей?

Человек средних лет никогда не пытался, чтобы его так душили, и его тон уже нехороший: «Девочка, это сильное слово!»

Голос Хан Фэя стал еще выше: «Ха, сильные слова? У вас высокая стоимость медицинских визитов, но вы даже не прислушиваетесь к ситуации пациента. Что, если вас ждет болезнь, которую вы не можете вылечить, неужели вас ждет болезнь? Разве ты не смотришь, как больной ждет смерти? Воспользуйся этими пятьюдесятью таэлами рыбаков?! Что за средний коттедж!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии