Глава 78: Покрасоваться

Все снова были в смятении, только сейчас очнувшись от шока, и их эмоции по отношению к этой толстухе были чрезвычайно сложными.

Нет сомнений, что эта женщина не обычный человек, но она немного проницательнее! Рот закрыт, и сказанные слова могут раздражать людей, достаточно взглянуть на красное лицо человека средних лет.

Хан Фэй больше не хочет связываться с этими людьми. Этот Чжунцаотан также был занесен ею в черный список, дискриминирующий женщин и издевающийся над женщинами и детьми. Эти два пункта серьезно подорвали ее прибыль.

Хан Фэй смягчила тон и сказала ребенку: «Сяо Юй, иди провериться».

Ребенок кивнул и поспешно побежал к кассе с серебром, которое дал Хан Фэй. В это время Мо Цзыюй встал и сказал: «Девушка, эти лекарственные материалы были убраны из коттеджа. Это наш апокалипсис за грубость по отношению к девушке раньше. Я готов извиниться перед **** от имени Чжунцаотана. "

Хань Фэй пошевелила веками, посмотрела на него, как на милостыню, и сказала: «О? Ты можешь представлять весь Чжунцаотан?»

Мо Цзыюй прилично улыбнулся и ничего не ответил. Мужчина средних лет со временем добавил предложение: «Мастер Мо — один из моих репортеров в Чжунцаотанге и имеет право представлять Чжунцаотанг».

Хань Фэй оглядела Мо Цзыюй вверх и вниз, увидев, что Мо Цзыюй чувствует себя немного волосатой в сердце, Хань Фэй пробормотала и сказала: «Эй, на твоем месте я был бы первым, кто заменил такого человека… " Он также указал на людей среднего возраста.

Хан Фэй не был вежлив в отношении обещаний этого человека. Он оттащил ребенка назад и сунул пакеты с лекарствами в руки женщины, сказав: «Пойдем. Поскольку некоторые люди рады быть хорошими, мы не должны отказывать. Вверх."

В этот момент кто-то засмеялся и сказал: «Такой бесхребетный».

Очевидно, он внушал трепет и принимал доброту других, как только поворачивал голову. Даже если бы Мастер Мо просто сказал что-то небрежно, нормальные люди не сочли бы это дерзким.

Хан Фэй сделал паузу, не повернул головы, но слабо сказал: «Позвоночник? Что такое позвоночник? Можете ли вы есть? Вы, люди, никогда не знаете, сколько стоит лечение пациента в бедной семье. и что ты собираешься делать? Украшать?»

Все молчали.

Хан Фэй стряхнул пыль с женщин, держа ребенка в одной руке, и сказал: «Пойдем».

«Девочка, можешь задать мне вопрос ниже?»

Хань Фэй некоторое время думал, этот человек дал им большую упаковку медицинских материалов, затем остановился и сказал: «Вы сказали».

Мо Цзыю серьезно посмотрел на Хань Фэя и сказал слово за словом: «Скорость речи девушки сзади медленная, но это потому, что она исчерпала свои силы?»

Хан Фэй плохо улыбнулся и сказал: «Нет».

Мо Цзыюй опешил и пробормотал: «Что, что?»

Хан Фэй внезапно подумал о хорошей идее и сказал: «Если я скажу вам конкретную причину, можете ли вы позволить мне заменить в ней несколько медицинских материалов?»

Мо Цзыюй действительно так много хотел узнать, что даже не думал об этом. Он кивнул и согласился. Он является одним из ведущих врачей Чжунцаотана и обладает значительной властью. Некоторые лекарственные материалы, если они не являются первоклассными, не являются проблемой.

Хан Фэй спокойно сказал: «Поздняя медлительность моей речи вызвана не тем, что я не знаю местоположения, а тем, что мне нужно учитывать ценность. Семья этого ребенка не может позволить себе драгоценные лекарственные материалы. Если вы обратите внимание, вы узнаете. Лекарственных материалов хватит только на покупку».

Оставив это предложение, Хань Фэй немедленно попросил ребенка достать несколько пакетиков с лекарствами и заменить их другими лекарственными средствами, которые были более эффективными, но более дорогими.

Хан Фэй не знала, ее слова вызвали бурное море в сердце Мо Цзыюй.

Эта женщина может даже принять во внимание цену, даже когда она настолько сосредоточена. Это... действительно человек?

Собрав все лекарственные материалы, Ши Ширан ушел на глазах у всех.

Мужчина средних лет с тревогой стоял рядом с Мо Цзыюй и осторожно сказал: «Мастер Мо, вам нужно кого-нибудь послать…»

Лицо мужчины средних лет было счастливым, депрессия в его сердце собиралась дать выход, и он быстро сказал: «Тогда я найду сильных людей…»

Мо Цзию нахмурился: «Сильный?»

Мужчина средних лет очень хотел попробовать. Он не заметил холодности в словах Мо Цзыюй и с гордостью сказал: «Как эта женщина может позволить Чжунцаотангу так легко потерять лицо? Найдите кого-то сильного и сильного. Заблокируйте их, вы можете…»

Прежде чем он закончил говорить, мужчина средних лет почувствовал холод в шее. Он поднял глаза и увидел, что его спина покрыта холодным потом, а глаза Мо Цзыюй уже приобрели острый убийственный взгляд.

Ноги мужчины средних лет дрожали, и он сказал дрожащим голосом: «Мо, мастер Мо...»

Мо Цзыю усмехнулся и сказал: «Она действительно имеет что сказать».

"что……"

«Тебе действительно пора уйти».

«Мастер Мо!»

«Не зазорно быть хуже других. Стыдно иметь хорошие глаза и низкие руки. Боюсь, что Чжунцаотан не сможет вас удержать».

В одном предложении определялись жизнь и смерть человека средних лет. Доктора, которого выгнали из коттеджа средних лет, нигде больше не увидеть. Грязь падала с облаков, и немолодой не мог смириться с ревом: «Почему! Просто эта некрасивая девчонка с неумолимым ртом...»

Мо Цзыюй прервал его: «Ты еще не понял?! Ты внимательно выслушал рецепт?!»

Мужчина средних лет неохотно успокоился и вспомнил, что сказал Хан Фэй. Постепенно его лицо стало напоминать грозу, крайне потрясенное.

«Как, как это может быть...»

После того, как Мо Цзию оставил фразу «глупый», он послал кого-то следить за Хань Фэем и остальными. Он также специально попросил их не беспокоить, абсолютно не предпринимать никаких действий, а максимально защитить их и удовлетворить все их требования.

Мо Цзыю посмотрел в том направлении, куда уходил Хан Фэй, слабо чувствуя, что мир фармацевта боялся, что он изменится.

Хан Фэй последовал за женщинами и детьми в несколько ветхий дом. Женщина поколебалась и сказала: «Спасибо, спасибо…»

Хан Фэй сердечно улыбнулся и сказал: «Это не имеет значения, это просто вопрос усилий».

Женщина долго колебалась, и наконец, стиснув зубы, сказала: «Девочка, вы врач?»

Хан Фэй фыркнул: «Я так думаю».

Глаза женщины загорелись: «Тогда, пожалуйста, спасите моего мужа, у меня действительно нет другого выхода…»

Услышав это, ребенок заморгал и мгновенно посмотрел на Хан Фэй, протянул руку и крепко сжал ее рукав, опасаясь, что она уйдет.

Хан Фэй усмехнулся и сказал: «На самом деле, болезнь вашего мужа, если я правильно понимаю, — это туберкулез».

Услышав последние два слова, женщина прищурилась и чуть не потеряла сознание, так что Хан Фэй в испуге поспешно удержал ее.

«Не падай в обморок, не падай в обморок! Муж твой еще не умер!»

Дыхание женщины наконец стало ровнее, а на сердце стало не по себе от взлетов и падений.

Хань Фэй тоже немного смутился и вдруг понял, что этот туберкулез в древние времена был неизлечимо болен, верно?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии