Округ Хуба однажды очень серьезно сказал Хан Фэю, что каждое место сбора будет охраняться армией. Насколько велико место сбора, насколько сильна эта армия, пропорционально ей, поэтому лучше не приходить случайно извне армии. около.
Хан Фэй выразил свое понимание и организовал размещение большей части персонала, а Цю Циншу и Марионетка Нань отвечали за охрану. Хань Фэй, босс Хао и Чи Сивэй, а также округ Хуба и двое его подчиненных, группа из шести человек, вошли в пункт сбора.
Когда он впервые прибыл, Хан Фэй был немного удивлен. Он сказал, что это место сбора, но оно немного похоже на небольшой городок. Хоть оно и не выглядело очень богатым, но, по крайней мере, было намного лучше, чем старое гнездо округа Хуба.
Поскольку Хан Фэй и другие переоделись и надели одежду, подаренную им Ару, они превратились в обычных женщин, и даже красивые лица некоторых людей были грязными. Да, он незаметен в толпе.
Поэтому, когда они вошли, никто не обратил на них внимания.
Хань Фэй полон любопытства к жизни людей за пределами Великой стены. Ее глаза обращали внимание на окружающую среду, но она обнаружила, что люди здесь, кажется, имеют хорошую физическую форму. Даже если они худые, у них хороший умственный кругозор. Да, даже обнаженные руки хорошо структурированы.
Внезапно в воздухе появился сладкий запах.
Хан Фэй стоял неподвижно, и остальные тоже остановились, видимо, учуяв запах.
Босс Хао удивленно сказал: «Что является источником такого сладкого вкуса?»
Хан Фэй осторожно принюхалась, затем ее лицо изменилось, она бросила носовой платок нескольким людям и сказала: «Прикройте нос!»
Хотя они и не знали почему, все по-прежнему подсознательно прислушивались к мнению Хан Фэя. Получив платок, они закрыли носы и равнодушно спросили: «Что случилось?»
Хан Фэй нахмурился и сказал: «Он смешан с душистым ароматом, слишком сильно пахнуть нехорошо».
Округ Хуба показал удивленное выражение лица и сказал: «Вы знаете колдовство?»
Хан Фэй повернула голову и сказала: «Что такое колдовство?»
Округ Хуба был озадачен и сказал: «Как ты можешь знать, какой запах внутри, если ты не разбираешься в колдовстве?»
Хан Фэй опустился и сказал: «Я врач».
Округ Хуба задумался и сказал: «Кто такой врач?»
Босс Хао широко раскрыл глаза и сказал: «Ты вообще знаешь, кто такой врач?»
Округ Хуба выглядел растерянным.
Увидев, что выражение его лица не выглядит фальшивым, Босс Хао объяснил: «Врач — это тот, кто спасает умирающих и исцеляет раненых. Если вы здесь больны или ранены, разве вам не нужно найти врача, который вас вылечит?» ? Ты ждешь себя? Ты встал?"
Округ Хуба наконец понял и сказал: «Так вы говорите о знахарях!»
Все: «Знахарь?»
Округ Хуба также показал ошеломленное выражение лица, сказав: «Знахарь — это полубог, который может спасти мёртвых и исцелить раненых, может предчувствовать судьбу небес и исцелять болезни силой неба и земли».
Хан Фэй глубоко нахмурился. Почему это похоже на богиню?
Округ Хуба добавил: «Однако знахари очень ценны. Ни один случайный человек не может быть знахарем. Обычно знахари передаются из поколения в поколение, и старые знахари обучают своих кандидатов с детства. Пока он не умер, он был считал, что новый знахарь обретает форму, поэтому знахари слишком ценны на границе. Неожиданно здесь есть знахари!»
Хан Фэй и другие показали интригующие выражения лиц.
Неожиданно врачей здесь так не хватает.
Но Хан Фэй заметил один важный момент и сказал: «Что такое так называемое колдовство?»
Округ Хуба почесал затылок и сказал: «Я не очень хорошо это понимаю. Вероятно, это просто общение с богами неба и земли. С помощью божественной силы пациентов можно лечить!»
Тусклый свет вспыхнул в глазах Хан Фэя и сказал: «Могу ли я спастись?»
Округ Хуба тут же покачал головой и сказал: «Это не обязательно так! В большинстве случаев есть те, кто может жить, а есть и те, кто не может жить. То есть слишком много вещей было сделано неправильно, и боги не дадут им жить!»
Хан Фэй усмехнулась в глубине души. Как и ожидалось, это место все еще находилось в закрытом состоянии, столь суеверном.
Округ Хуба посмотрел в сторону аромата и сказал: «Мы можем пойти и посмотреть. Аромат здесь означает, что это делает знахарь. Вы можете узнать больше».
Хан Фэй заинтересован в этом.
Группа людей быстро бросилась к источнику аромата. Вскоре они увидели замкнутую толпу. Почти все толпы были переполнены. Все они встали на цыпочки и огляделись по сторонам с выражением благоговения.
В середине время от времени раздавались возгласы, сопровождаемые все более насыщенным ароматом.
Хмурый взгляд Хан Фэя стал еще сильнее. Она приблизилась немного, но была слишком заблокирована и вообще не могла видеть сцену.
В этот момент раздался взрыв восклицания, за которым последовало преклонение колен, все опустились на колени, выкрикивая «Боги и духи, боги и духи!»
В это время также была раскрыта сцена внутри. Я увидел человека в черном плаще, скрывающего свою фигуру в плаще, сидящего на корточках, с несколькими перьями на макушке и на лице. Нарисованы странные узоры, морщинистые, как сухая кора.
На первый взгляд старик почувствовал себя очень неуютно.
Старик был ранен и держал в руках огромный деревянный посох. Палка была похожа на змею. Время от времени он держал посох, бормотал и пел, но на самом деле этого не слышал.
Просто звук действительно неприятный, немного резкий, под ногами старика стоит курильница, из курильницы вылетают клубы зеленого дыма, и запах дыма имеет сладкий запах, который очевидно, испускаемый этой курильницей. Время от времени, после того как старика постукивали несколько раз по палке, пламя внезапно поднималось на несколько точек, и в это время это вызывало взрыв восклицаний, за которым следовал более почтительный поклон.
Сцена перед вами выглядит так, будто это великий бог!
Но округ Хуба тоже хотел встать на колени, и глаза Хан Фэя не позволяли ему встать на колени, как будто он был бы дураком, если бы встал на колени сейчас.
Хан Фэй сказал: «Что он делает?»
Хуба Цзюнь сказал: «Знахарь спасает людей. Когда вы столкнетесь с этим в прошлом, пока вы преклоните колени и поклонитесь, вы сможете сообщить о мире, я, я…»
Остальное округ Хуба не мог сказать, потому что глаза Хан Фэя больше напоминали взгляд дурака.
Как и ожидалось, Хан Фэй увидел человека, лежащего перед так называемым знахарем и стонущего от боли, в то время как несколько других вытирали слезы, как и его родственники.
«Как спасти? Просто разжечь такой огонь? Можно ли спасти людей?»
Хан Фэй понизила голос и спросила.
Ноги округа Хуба немного дрожали, потому что слова Хань Фэя были действительно неуважительными по отношению к знахарю, которого никогда раньше не видели! За пределами Великой стены, даже если вы не видели знахаря своими глазами, вы будете испытывать уважение к этой профессии.