Глава 48: Провокация

«Слушай внимательно. Через пять минут поднимись наверх и оденься, чтобы собрать вещи. Иначе я отброшу тебя обратно в сезон!»

Закончив, он отвел ее на диван, а мужчина бросился в ванную гостиную и тяжело упал на дверь.

Нин Сяофэй поднял руку и схватил его за волосы, все еще ничего не понимая, особо не раздумывая, попытался добежать до лестницы.

Когда она вернулась в хозяйскую спальню и быстро нашла комплект одежды для замены, она сразу заметила, что ее блузка уже мокрая.

Не правда ли, моя тетя действительно придет?

Она в панике сдернула блузку и не увидела крови.

Это...

Сцена тут же повторилась. Она просто ответила ему не только, но и захотела...

Нин Сяофэй мгновенно краснеет, как ожог, занят выбрасыванием одежды в мусорное ведро, быстро надевает чистую одежду и спешит в учебную комнату, не успев обратить внимание на стол с книгами, хватает план на принтере и компьютере. на столе Она поспешила вниз по лестнице.

В гостиной Му Тянье не было видно, но за дверью был слышен звук машины.

Нин Сяофэй посмотрел в сторону и увидел черную спортивную машину, припаркованную за окном от пола до потолка. Мутянье нетерпеливо нажимала на рог.

Она была занята переноской рюкзака и бросилась к двери. Она открыла дверь и хотела переобуться. Она также отказалась его носить. Она выбежала из двери и села на пассажирское сиденье.

Сидя в кресле, не видя водителя за рулем, она прокралась к лицу и увидела, что Му Тянье смотрит на нее.

«Я... я в порядке».

Она осторожно открыла рот.

Мужчина наклонился, перекинул ремень безопасности через ее бок, вставил ремень безопасности в прорезь для карт и удержал ее сумкой.

Безопасность немного туговата, Нин Сяофэй вытягивает тело, но не осмеливается пошевелиться.

嗡——

С ревом автомобильного мотора спортивная машина помчалась к вилле за дикой лошадью.

Нин Сяофэй не осмелился спросить его, куда идти. Она не боялась, что ему действительно придется бросить ее к Цзицзе, и к отношению Цзицзя к ней она уже давно привыкла.

Просто боюсь, что если это правда, тётя и её тётя пообещают ей, что всё провалится.

В то время, после смерти матери, г-н Фэн Шуй, которого пригласили ее тетя и ее тетя, дул в ухо ее дедушке, говоря, что такая дочь не может войти в могилу семьи, иначе она сломал бы фэн-шуй Цзицзя.

В то время маленькие люди Нин Сяофэя были худыми, и, конечно, они не могли их повернуть. Они могли похоронить своих матерей только на общественном кладбище.

Недавно кладбище пришлось благоустроить, чтобы переместить могилу. Она несколько раз поднимала могилы ей и ее тете.

На этот раз Ян и тетя предложили ей выйти замуж за Му Тянье. Она не отказалась. Она лишь предложила условие, чтобы мать могла слиться с родовой могилой Цзицзя.

Мать бросилась за ней, Нин Сяофэй просто хотела дать бедной женщине безопасное место для отдыха.

Господин Фэн Шуй с оптимизмом смотрит на этот день и через несколько дней сойдет в могилу. На этом фестивале она не должна поссориться с Му Тянье.

Уже в апреле родник уже выработал неряшливую позу, но ночь еще прохладна, как вода.

Ветер дул из открытого окна и трепал ее мокрые волосы. Нин Сяофэй чувствовал только холод всего тела, нос был кислым, и человек не мог контролировать чихание.

Мужчина, управлявший машиной, посмотрел на нее искоса, протянул руку и нажал кнопку на электрическом стеклоподъемнике. Окно поднялось и заблокировало холодный ветер.

......

......

Сын подобен снегу: существительное объясняет время, Му Е, трудно объяснить, что значит «кровавый бой».

Действия Му Тянье на пальце: Я не понимаю эту чертову битву. «Я полон цветов персика». Я хотел бы продемонстрировать читателю.

Сын как снег: кашель, учитывая, что кто-то еще находится в состоянии недовольства, терминологию объяснят в другой раз.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии